поднял руку с мечом вверх, как факел. Если теперь он бросит меч - Асса
вырвется на свободу, она спалит его, убьет женщину.
разрушила замок Торфинна.
стали. Не надо бояться, сказал себе Аэйт.
боль пронзила его, и он закричал низким, хриплым голосом.
и гасли. Потом раздался тонкий свист, у Аэйта заложило уши - и все было
кончено.
вздулись пузыри от ожогов. У него подкашивались ноги, он дрожал всем
телом.
точно на них была сетка, усыпанная крошечными самоцветами. Отняв руки от
лица, Аэйт неподвижно смотрел на нее, и рот у него слегка приоткрылся.
Медленно, медленно, все еще смеясь, она опустилась на колени и откинулась
на спину. Солнечный свет, пробившись сквозь туман, отразился от водной
глади.
уходила к горизонту, пронося свои чистые воды мимо зеленых холмов и желтых
песков. Полуденное солнце горело над ней, дробясь в мелких волнах.
секунду он смотрел на нее, потом выбросил.
слова.
поведение молодого воина Фарзой отодвинул в сторону, как женщина
откладывает пяльцы с рукоделием, чтобы заняться этим в свободную минутку.
И потому, вместо того, чтобы вспылить, он просто спросил:
хочет говорить с тобой.
любой ценой. Мир, Фарзой!"
пленного, потому что один - тот, что был безоружен, - носил косы. Но потом
Фарзой понял, что это женщина. Тонкая, печальная, с длинными волосами
странного серебряного цвета.
светлой бородой. Он действительно держал щит, перевернутый тыльной
стороной наружу. Потемневшие от пота кожаные ремни болтались в воздухе,
над верхним вырезом щита были видны старые пятна крови.
моей земле? Вы еще не завоевали ее, а уже топчете.
победители. Ваше презрение дошло уже до того, что вы вынуждаете меня
отвечать жене вождя. Где же сам вождь? Где он, ваш хваленый Эохайд? Почему
не пришел?
пустоты выступил тот, о ком они говорили.
среди деревьев и мхов. Это умение было дано только его народу, и поэтому
вождь даже не пытался разглядеть, не прячется ли кто-нибудь поблизости. Он
заранее знал, что это невозможно.
Эохайд, о котором говорят, что его родила сама Элизабет, когда горячий меч
Илгайрэх коснулся ее прибрежных вод. И он был в точности таким, как
описывал его Эйте: стройным и сильным, с блестящей волчьей шкурой на
плечах. Щита он не носил. Два меча, короткий и длинный, висели на его
поясе. Фарзой с содроганием увидел рукоять в виде головы и разведенных в
стороны рук Хозяина Подземного Огня.
укрепленного медными пластинами. Шлем оставлял открытой только нижнюю
часть лица. Подбородок защищала еще одна медная пластина.
жесткого рта, точно ждет, какие слова слетят с губ его врага.
чем думает вождь:
тобой. Наслаждайтесь зрелищем своих побед над нами.
шли за ним. Фарзой неожиданно подумал о том, что на месте Эохайда он бы
сейчас убил своего соперника ударом в спину. И он почти хотел, чтобы
Эохайд избавил его от позора. Но знал почему-то, что Эохайд никогда так не
поступит, и за это ненавидел его еще больше.
наконечников стрел и копий, и начал бить в него рукоятью меча.
Один за другим подходили они к вождю, так что, в конце концов, трое
пришельцев остались стоять перед большой толпой. Они видели хмурые лица
воинов и испуганные глаза женщин. Многие были безоружны, потому что Эохайд
распорядился отбирать оружие у побежденных, но по возможности не убивать
их. И о том, что таков был приказ самого Эохайда, здесь знали. Холодное
великодушие этого человека оскорбляло их куда страшнее, чем жестокость его
предшественника.
вождю и заняла место по правую руку от него. На ней было длинное белое
платье с бахромой и серебряными подвесками, звеневшими при каждом ее
движении. Три солнечных знака сверкали на ее головной повязке - у висков
заходящее и восходящее, на лбу полуденное.
ногу и опустил голову, а затем вновь выпрямился.
- С ним его жена Фейнне, бывшая некогда женой Гатала; его меч Илгайрэх,
который некогда принадлежал Гаталу. Он пришел говорить с нами о победах
Гатала, которыми хочет воспользоваться.
скрытого шлемом. Он ожидал, что Эохайд, услышав оскорбление, вспыхнет от
гнева, и тогда с ним будет легко справиться. Но Эохайд был невозмутим, как
скала.
соляное озеро, - упрямо сказал Фарзой и сразу же вспомнил о том, что
Асантао стоит рядом.
другом, Фарзой? Когда-то наши племена были одним народом. Я хочу вернуть
это время.
морастов слиться с вашим проклятым племенем? Вы - жестокие, грязные
варвары...
произнес Эохайд. - Я пришел к тебе со своей женой. Я думал, ты увидишь в
этом знак доверия. Однако если дело дойдет до того, что мне придется
защищать госпожу Фейнне, то можешь быть уверен: я сумею это сделать.
жест неожиданно показался Фарзою знакомым.
обменяемся пленными.
загудела и тут же стихла, чтобы услышать, каким будет ответ.
родить детей нашим воинам.