радоваться, господин Зерлик, в этой комнате ты не единственный тупица. Того
типа я бы сразу должен был раскусить, да задумался о другом.
вверх, чтобы выбрать нового короля? Этот обычай всегда казался мне гнусным.
ж, теперь придется поторопиться с предложением Карадура. Но дорога денег
стоит, а мне сей драгоценный металл карманов не оттягивает.
сумму.
годится для колесниц.
вытягивали из ям. Однако ж доехали.
пока сюда не заявились королевские стражники из Ксилара с сетями и арками. У
нас есть полчаса времени. Ты остановился здесь, в "Мамонте"?
держал язык за зубами... Короче, вели слуге запрягать, а мы пока соберемся.
Каким путем думаешь ехать?
подножия Козьей Кручи и вдоль побережья до Пенембии. А уж там в Ираз.
Кручу с другой стороны?
дикую долину, по бездорожью. Сдается мне, выход один - добираться морем.
моей прекрасной колесницей?
ждать меня в Иразе, мне бы только на судно попасть.
хозяйничают пираты. И потом, мне было поручено всюду сопровождать тебя,
оказывая помощь и поддержку.
будет он, Джориан, вот этому избалованному молодому хлыщу, а уж никак не
наоборот. Но он сдержался и сказал:
удастся попасть на каботажное судно, попробуем купить парусник, вдвоем мы с
ним справимся.
какой-нибудь несчастный бродяга.
чуточку постараться. - Джориан поднялся. - Так или иначе, на болтовню больше
времени нет. Пойду собираться, жду тебя здесь через четверть часа. Слуге
скажи: повезет нас вдоль реки к Чемнису. - Он подошел к большому столу и
похлопал по руке одного из землемеров.
пошел вслед за Джорианом по скрипучей лестнице. В общей комнате, где
ночевала вся компания, Джориан вытащил из-под кровати смену одежды, меч и
еще кое-какое имущество. Меч вложил в ножны, а остальное засунул в прочный
холщевый мешок. За этим занятием он сообщил:
вернувшегося льва.
Будь добр, получи эти деньги и сохрани до моего возвращения.
вернусь - если вернусь, - то разыщу тебя и обо всем расскажу. А заодно
заберу деньга.
хоть ты и бываешь с ними крут.
как тебя назвал этот чужеземец - Джорианом?
спускаться по лестнице. Внизу он окинул взглядом посетители и проговорил:
дверь отдельной комнаты, в которой остановился иразец.
укладывать вещи? Джориан втянул сквозь зубы воздух.
чтобы с тобой до старости няньчились? Пора запрягать, времени в обрез!
обслуживать, как последний мужик... Лицо Джориана залилось ярким румянцем,
не предвещавшим ничего доброго. В этот миг слуга Зерлика, маленький смуглый
человек, робко залопотал что-то на своем наречии. Зерлик отрывисто отвечал.
Аир поднял с полу увесистый деревянный сундук и вынес из комнаты.
двери и, поставив ношу, выскользнул на улицу. Джориан ждал.
спускаться. Когда они были внизу, в таверну вошли шестеро мужчин в простой
темной одежде. Уже знакомый Джориану крепыш показал на него пальцем и
крикнул:
королевства приказываю тебе сдаться!
вытаращившие глаза от изумления. Когда один из ксиларцев добежал до
лестницы, Джориан сорвал с плеча свою котомку и швырнул в преследователя.
Тот повалился, и бежавший следом товарищ споткнулся об него и тоже упал.
через растянувшихся на полу неприятелей, он с размаху обрушил меч на плечо
следующего. Ксиларец пронзительно вскрикнул и попятился, рассеченный чуть не
до самой грудины. Затем опустился на пол в быстро растекающуюся лужу крови.
рассечь ее, но только запутал меч. Он отчаянно пытался разорвать сеть
руками, но ксиларцы умело стягивали ее все туже вокруг его тела. Один
подошел к Джориану сзади с дубинкой наготове.
тоже! Тедус!
Трое ксиларцев обнажили короткие мечи. У рабочих были только кинжалы, но
один из них схватил скамью и ударил по голове стоящего рядом противника.
уяснить, кто против кого, он ринулся в бой на стороне землемеров. Зерлик
сперва лишь пританцовывал в нетерпении, наблюдая за схваткой, но вот и он
подбежал к своему сундуку, раскрыл его, повозившись с замком, и вытащил
легкий ятаган.
отступили. Разрывая сеть руками и рассекая мечом, силач высвободился и
бросился в гущу схватки. А поскольку он обладал не только самым мощным
ударом, но и самым длинным мечом, его вмешательство окончательно решило
участь похитителей.
кулаками, падали, снова подымались, швырялись посудой, катались по полу,
толкались, пинались, размахивали оружием. Таверна наполнилась криками,
грохотом падающих столов и скамеек, звоном разбитой посуды. Пол и одежда
сражавшихся были забрызганы кровью. "Алый мамонт" сотрясался от топота. Рев,
вопли, проклятия и угрозы, сливаясь в сплошной гул, неслись наружу, и у
дверей уже собралась кучка любопытных оринсийцев.
удалось проткнуть одного врага мечом, пока тот отбивался от Зерлика. Когда
ксиларец упал, оставшиеся четверо подняли крик:
рванулись к выходу. Двое тащили товарища, оглушенного ударом тедусова
молотка. Одежда на троих уцелевших была изодрана в клочья, под лохмотьями
виднелись кровоточащие раны. У двоих лица были залиты кровью, стекающей из
ран на голове. Распугав зевак бряцаньем оружия, четверка исчезла в
сгущающихся сумерках.