рит: "Когда придет к тебе благо". И его жена сказала: "Когда он с тебя
потребует, скажи ему: "Когда придет благо, на которое мы с тобой надеем-
ся". - "Когда придет благо, на которое мы надеемся?" - спросил рыбак. И
жена его сказала: "Аллах щедр!" И рыбак молвил: "Твоя правда!" И затем
он взял сеть и отправился к морю, говоря: "О господи, пошли мне хотя бы
одну рыбу, чтобы я подарил ее хлебопеку. И закинул свою сеть в море, и
стал тащить, и почувствовал, что она тяжелая. И он до тех пор возился с
сетью, пока сильно не устал, и, вытащив сеть, он увидел в ней мертвого
осла, раздувшегося и скверно пахнущего. И его душе стало противно. И он
высвободил осла из сети и воскликнул: "Нет мощи и силы, кроме как у Ал-
лаха, высокого, великого! Я обессилел, говоря этой женщине, что не оста-
лось мне надела в море и чтобы позволила она мне бросить это ремесло, но
она отвечает: "Аллах щедр, к тебе придет благо!" Разве этот мертвый осел
и есть благо?"
уйти от запаха осла, и, взяв сеть, закинул ее, и подождал над ней неко-
торое время, а затем потянул и почувствовал, что она тяжелая. И он до
тех пор возился с сетью, пока на его руках не выступила кровь, а вытащив
сеть, он увидел в ней человеческое существо. И рыбак подумал, что это
ифрит из ифритов господина нашего Сулеймана, которых он заточал в медные
кувшины и бросал в море. И когда один кувшин разбился от множества лет,
этот ифрит вышел из него и поднялся в сети. И рыбак побежал от него и
стал говорить: "Пощады, пощады, о ифрит Сулеймана!" И человек закричал
ему из сети и сказал: "Пойди сюда, о рыбак, не убегай от меня, - я пото-
мок Адама, как и ты. Освободи же меня, чтобы получить за меня награду".
к человеку и сказал: "Разве ты не ифрит из джиннов?" - "Нет, - отвечал
он, - я человек и верю в Аллаха и его посланника". - "Кто бросил тебя в
море?" - спросил рыбак. И человек сказал: "Я из детей моря. Я гулял, и
ты бросил на меня сеть. Мы люди, повинующиеся законам Аллаха, и заботим-
ся о тварях Аллаха великого, и если бы я не боялся и не страшился ока-
заться среди ослушников, я бы порвал твою сеть, но я согласился на то,
что судил мне Аллах. А ты, если освободишь меня, станешь моим владыкой,
и я стану твоим пленником. Не хочешь ли ты освободить меня, стремясь к
лику великого Аллаха, и заключить со мной соглашение? Ты будешь моим
другом, и я буду приходить к тебе каждый день в это место, и ты будешь
приходить ко мне и приносить мне подарок из плодов земли - у вас ведь
есть виноград, смоквы, арбузы, персики, гранаты и другое, и все, что ты
мне принесешь, будет от тебя принято. А у нас есть кораллы, жемчуга, то-
пазы, изумруды, яхонты и другие драгоценные камни. И я наполню тебе кор-
зину, в которой ты принесешь мне плоды, дорогими металлами из драгоцен-
ностей моря. Что ты скажешь, о брат мой, на такие слова?" - "Фатиха
пусть будет между мной и тобой при этих словах", - сказал рыбак. И каж-
дый из них прочел фатиху, и рыбак освободил человека из сети, а потом
спросил его: "Как твое имя?" И человек сказал: "Мое имя Абд-Аллах морс-
кой, и когда ты придешь в это место и не увидишь меня, позови и скажи:
меня, о счастливый царь, что Абд-Аллах морской сказал рыбаку: "Когда ты
придешь в это место и не увидишь меня, позови и скажи: "Где ты, о АбдАл-
лах, о морской?" И я сейчас же окажусь подле тебя. А ты - как твое имя?"
- "Мое имя Абд-Аллах" - ответил рыбак. И человек сказал: "Ты - Абд-Аллах
земной, а я - Абд-Аллах морской. Постой здесь, я пойду и принесу тебе
подарок". - "Слушаю и повинуюсь!" - сказал рыбак. И Абд-Аллах морской
ушел в море.
сказал про себя: "Откуда я знаю, что он ко мне вернется? Он только пос-
меялся надо мной, а я его освободил. Если бы я оставил его в сети, я бы
его показывал людям в городе и брал за это деньги от всех людей и входил
бы с ним в дома знатных". И он стал горевать о том, что выпустил Абд-Ал-
лаха морского, и говорить себе: "Ушла твоя добыча у тебя из рук!"
вернулся к нему с полными руками жемчуга, кораллов, изумрудов, яхонтов и
драгоценных камней и сказал: "Бери, брат мой, и не взыщи с меня - у меня
нет корзины, чтобы ее тебе наполнить". И тут Абд-Аллах земной обрадовал-
ся и взял от него драгоценности, и Абд-Аллах морской сказал: "Каждый
день приходи в это место до восхода солнца". И затем он простился с ним
и вошел в море.
не достиг хлебопека, и тогда он сказал ему: "О брат мой, пришло к нам
благо, сведи со мной счет". - "Не нужно сводить счета, - ответил хлебо-
пек, - если у тебя что-нибудь есть, дай мне, а если у тебя нет ничего,
бери свой хлеб и деньги и ступай, а потом придет к тебе благо". - "О
друг мой, - сказал рыбак, - благо пришло ко мне от щедрот Аллаха. Тебе
следует с меня великое множество, но возьми вот это". И он захватил при-
горшню жемчуга, кораллов, яхонтов и драгоценных камней (а в этой при-
горшне была половина того, что у него было) и отдал их хлебнику и ска-
зал: "Дай мне немного мелочи, чтобы тратить сегодня, пока я не продам
эти драгоценности". И хлебопек отдал ему все деньги, которые имел под
рукой, и весь хлеб, что был у него в корзине. И он обрадовался этим дра-
гоценностям и сказал рыбаку: "Я твой раб и слуга". И понес весь хлеб,
который у него был, на голове, и дошел за рыбаком до его дома, и отдал
хлеб его жене и детям. А потом он пошел на рынок и принес мясо, зелень и
плоды всех сортов, и он бросил свою пекарню, и весь день оказывал услуги
АбдАллаху земному и исполнял его дела. И рыбак сказал ему: "О брат мой,
ты утомил себя". И хлебопек ответил: "Это для меня обязательно, так как
я стал твоим слугой, и твои благодеяния меня затопили". - "Это ты был
моим благодетелем при стеснении и дороговизне", - сказал рыбак. И хлеб-
ник провел с ним эту ночь за прекрасной едой.
случае с Абд-Аллахом морским, и жена его обрадовалась и молвила: "Скры-
вай свою тайну, чтобы не схватили тебя судьи". - "Если я скрою свою тай-
ну от всех людей, то я не скрою ее от хлебопека", - ответил рыбак. И на
другой день утром (ас вечера он наполнил корзину плодами всевозможных
сортов) он взял корзину до восхода солнца, и отправился к морю, и поста-
вил ее на краю берега, и сказал: "Где ты, о Абд-Аллах, о морской?" И
вдруг тот ответил ему: "Пред тобой", - и вышел к нему. И рыбак предложил
ему плоды, и Абд-Аллах морской взял их, и ушел с ними, и погрузился в
море на некоторое время, а затем он вышел, неся корзину, полную всевоз-
можных металлов и драгоценностей. И Абд-Аллах земной поднял ее на голову
и ушел, и когда он дошел до пекарни хлебопека, тот сказал ему: "О госпо-
дин мой, я спек сорок пышек и отослал их тебе домой, а теперь я пеку
особый хлеб [653], и когда он будет готов, я доставлю его на дом и пойду
принесу тебе зелень и мясо".
отправился домой и поставил корзину, и, взяв из каждого рода камней один
дорогой камень, пошел на рынок драгоценных камней, и остановился у лавки
старосты рынка, и сказал: "Купи у меня эти драгоценности". - "Покажи мне
их", - сказал староста. И рыбак показал, и староста спросил: "Есть ли у
тебя еще камни, кроме этого?" - "У меня их полная корзина", - отвечал
рыбак. И староста рынка спросил его: "Где твой дом?" И рыбак ответил:
"На такой-то улице".
его! Это тот разбойник, который украл вещи царицы, жены султана". И он
велел им побить рыбака, и его побили и связали, а староста и все люди с
рынка драгоценных камней вышли и стали говорить: "Мы поймали разбойни-
ка". И некоторые из них говорили: "Не украл вещей такого-то никто, кроме
этого негодяя". А другие говорили. "Не украл всего, что в доме тако-
го-то, никто, кроме него!" И одни говорили так, а другие говорили этак,
и при всем этом рыбак молчал, и не давал никому ответа, и ни к кому не
обращал речи, пока его не поставили перед царем. И тогда староста ска-
зал: "О царь времени, когда украли ожерелье царицы, ты послал известить
нас и потребовал поимки обидчика, и я старался больше всех людей и пой-
мал тебе обидчика. Вот он перед тобой, а вот драгоценности, которые мы
вырвали у него из рук". И царь сказал евнуху: "Возьми эти драгоценности
и покажи их царице и спроси ее: "Не твои ли это вещи, которые у тебя
пропали?" И евнух взял камни и вошел к царице, и, увидев их, царица уди-
вилась и послала сказать царю: "Я нашла свое ожерелье у себя, а это не
мои вещи, но эти камни лучше, чем камни в моем ожерелье. Не обижай же
этого человека..."
меня, о счастливый царь, что жена царя послала сказать ему: "Это не мои
вещи, но эти камни лучше, чем камни в моем ожерелье. Не обижай же этого
человека, и если он их продает, купи у него для твоей дочери, Умм-ас-Су-
уд, - мы сделаем ей из них ожерелье".
царь проклял старосту ювелиров и его людей проклятием Ада и Самуда [654],
и те сказали: "О царь времени, мы знали, что этот человек - бедный ры-
бак, и сочли это для него слишком многим и подумали, что он украл кам-