всех отношениях молодой человек! Он жил здесь, в Тюдор-Хауз! Я был его
наставником, инспектор, так что хорошо его знаю. Экзетер, пожалуй,
последний, кого я мог бы заподозрить в нарушении закона! Ведь дело в этом,
правда? Вы имеете в виду, что им интересуется британская полиция?
промокнул вспотевший лоб. Его расстройство и удивление казались
искренними.
выдвинуто обвинений, но на сегодняшний день ситуация выглядит достаточно
мрачно.
Экзетер? Я выдвинул его на аттестат с отличием, инспектор, и он полностью
оправдал мои надежды. Я не мог бы дать высшей оценки никому - ни одному из
моих мальчиков. Вы не просили... я хочу сказать, я вел записи о своих
мальчиках из Тюдора. Я с радостью предоставлю их вам. - Он снова сделал
попытку встать, хотя на сей раз значительно более энергично.
услышать, что вам известно о нем. Характер, происхождение. В особенности -
семья.
собираясь с мыслями, потом заговорил, не поднимая глаз:
к нам совсем детьми. А выходят от нас молодыми людьми. Довольно невинными
молодыми людьми, если мерить мировыми мерками. Но зато из того сплава, что
позволит им служить империи. Часто паренек, окончив эту школу, через три
или четыре года получает под свое начало территорию примерно в половину
Англии: администратор, судья, солдат, инженер, сборщик налогов, блюститель
порядка - все в одном лице. И не ради власти, не ради денег, но
единственно из чувства долга!
этом мире важно не то, что вы знаете, но то, что вы собой представляете!
Esse non sapere [не в мудрости суть (лат.)] - вот школьный девиз. Мы учим
их чести, достоинству и искусству актера. Вот что они выносят отсюда. Не
все, конечно, далеко не все. Но лучшие действительно овладевают этим в
полной мере. Экзетера я причислил бы к лучшим. - Он упрямо посмотрел на
полицейского.
ошибаюсь, в девяносто шестом. Сюда попал, когда ему было около двенадцати
лет. Вышел - формально - неделю назад. Прекрасный ученик, гордость школы.
Похоже, этим летом у него будет шанс послужить родине.
немного, и что-то проявится.
Вы, наверное, помните о событиях в Ньягате?
числе убитых. Все произошло за несколько дней до того, как они собирались
уехать в отпуск.
в подробности. - В общем-то это было мягко сказано.
бессмысленных кровопролитий, что, похоже, являются неизбежной платой за
прогресс. Видите ли, меньше десяти лет назад весь этот район и на карту-то
нанесен не был. Варварство продолжает тлеть под самой поверхностью.
Враждебно настроенные воины из соседнего племени - меру или как их там,
голод, браконьерство... резня и все сопутствующие ужасы и как результат -
карательные меры. Одним словом, история движется вперед, оставив позади
еще несколько могил. - Мистер Джонс тяжело вздохнул.
трагедии пришло в выходной, и никто из Уайтхолла не дал себе труда
известить его. Так что он узнал обо всем из газет утром в понедельник. Он
не видел родителей четыре года и как раз надеялся повидаться с ними летом.
характер. Его оценки почти не понизились. А потом, когда худшее, казалось,
было позади, опубликовали результаты расследования, и это снова
разбередило раны.
дату - во всяком случае, настолько точную, насколько вы помните. -
Лизердейл уже знал, что ему будет оказана вся возможная помощь. Он не
получил никакого удовольствия - слишком легкой оказалась победа. - Каким
образом, сэр?
пенсне и протер его носовым платком, потом, прищурив глаз, оценил
результаты. - В самом кровопролитии нет вины его отца. Как я сказал,
убийцы - обыкновенное сборище бандитов, зашедших на чужую территорию.
Однако Экзетера резко критиковали за то, что он не держал для охраны своих
учреждений гарнизона специально подготовленных туземцев. Юный Экзетер
сказал бы вам - и я почти готов поддержать его точку зрения, - что его
отца обвинили в том, что он слишком хорошо справлялся со своей работой.
Если бы он оказался плохим администратором и правил с помощью угроз, ему
бы требовалось защищать себя! Еще один парадокс, э? В общем, в свои
молодые годы Экзетеру уже пришлось пережить такое, что не пожелаешь
никому.
Он что, пропал?
сложный перелом правой ноги и ряд менее серьезных ушибов. Когда я уезжал
из больницы, он еще не пришел в сознание.
с мыслями. - Опекуном является его дядя, преподобный Роланд Экзетер, глава
миссионерского общества "Светоч".
каждому, - и правда, Лизердейлу доводилось слышать о нем. Он умолчал о
том, что уже имел со святым отцом телефонный разговор рано утром. Равно
как и о том, что экономке преподобного Экзетера потребовалось довольно
много времени, чтобы уговорить того хотя бы подойти к телефону. Да и
подошел он в конце концов только для того, чтобы объяснить: его
религиозные убеждения не позволяют ему путешествовать по воскресеньям -
нет, ни в коем случае, даже чтобы навестить раненого племянника,
обвиняемого к тому же в совершении убийства.
колоний, - нахмурившись, сказал Джонс. - Уверен, у меня где-то записаны
его имя и адрес. Мистер Олдкастл, если не ошибаюсь. Видите ли, в таких
случаях правительство его величества принимает посильное участие.
классе учится Джамбо Литтл.
двадцать один год. До достижения совершеннолетия она - как и он -
находилась под опекой дяди - преподобного Экзетера. Я не видел юную леди
несколько лет, но полагаю, что молодой человек пребывает в сильном
смятении. Как к нему относится она, мне неизвестно. Он на три года моложе,
и они в близком родстве.
она хоть отчасти такова, какой он ее считает, она откликнется.
Джонса в глазах Лизердейла заметно повысились. Доверие и дружбу по меньшей
мере одного из своих подопечных он завоевал, это точно.
и не выдающийся, если не считать крикета. Он один из лучших подающих,
учившихся в последние годы в нашей школе. Немного склонен к одиночеству,
особенно после трагедии, но, несмотря на это, его любили. Безупречно
выполняет все, за что берется. Прирожденный лидер - младшие слушались его