очень-то и верил преданию.
коли вам нравится называться графом Урликом? - Он улыбнулся. - В
Ровернарке все хорошо, что ново. Мы рады любому развлечению.
все-таки немного озадачен. Представьте, я обнаружил себя едущим в
колеснице по льду. Мое имя и снаряжение были мне знакомы, но все остальное
видел впервые. Я - человек, у которого нет собственной воли. Я - герой, и
меня призывают туда, где я необходим. Не хочу утомлять вас, мой
повелитель, рассказами о своей трагедии, но уверен, что ни при каких
условиях не оказался бы здесь, если бы не должен был участвовать в
какой-то борьбе. Если не вы призвали меня, то, может быть, вы хотя бы
знаете, кто это сделал?
он насмешливо посмотрел на меня.
никаких предположений. Нам воевать не с кем. Единственное, что угрожает
нашему Ровернарку, это лед, который спустя одно или два столетия перевалит
через горные цепи и уничтожит нас. Предчувствуя катастрофу, мы проводим
время настолько весело, насколько это возможно. И будем рады, если вы
присоединитесь к нам. Но, разумеется, при условии, что Светский лорд не
будет возражать. Вы расскажете нам свою историю, какой бы невероятной она
ни была, а мы взамен можем предложить вам все наши развлечения. С
непривычки они действуют возбуждающе.
разбойничьих банд, несколько пиратских. Обычное отребье, которое есть
вокруг любого города. Но кроме них - никого.
Светского лорда?
здесь этого нет. Наш единственный враг - скука. Но поскольку вы здесь, нам
этот враг не страшен.
воспользуюсь им. Не сомневаюсь, что у вас в Ровернарке есть и библиотеки,
и ученые.
Можете пользоваться ими.
путь в мир элдренов, который так любил. Мне все еще не верилось, что я
призван сюда просто так. Хотя не исключено, что меня сослали затем, чтобы
когда-нибудь я стал свидетелем гибели Земли.
такое решение. Мне нужно посоветоваться с моим другом Светским лордом. Но
я не сомневаюсь, что и он будет рад, если вы останетесь у нас погостить.
Однако нужно будет найти для вас соответствующие покои, и рабов, и все
остальное. Эти заботы тоже помогут нам одолеть скуку, царящую в
Ровернарке.
насмешливо глядя из-под искусственных ресниц. - Хотя, может быть, вы
явились из того исторического периода, когда владение рабами не
поощрялось, не так ли? Я читал, что в истории бывали и такие времена. Но в
Ровернарке никого не превращают в рабов насильно. Рабами у нас становятся
по собственному желанию. Каждый может выбрать для себя, что он хочет. Это
Ровернарк, граф Урлик, здесь все - и мужчины, и женщины - свободны и
вольны поступать так, как диктуют им их наклонности.
наследству. Но, представьте, многие, имеющие на него право, предпочли
другие занятия. Мой брат, например, простой моряк.
обычаями Ровернарка, они бы вам показались весьма любопытными.
развития - извращенный, вялый, живущий без всякой цели. И винить в этом
людей не мог: ведь у них не было будущего.
лорду? Спроси его, не примет ли он графа Урлика Скарсола. Скажи, что я
пригласил графа погостить у нас, но, разумеется, если у лорда не будет
возражений.
обратился ко мне епископ Белфиг. - В пещерных садах мы выращиваем и
фрукты, и овощи, а море снабжает нас мясом. У меня лучший повар во всем
Ровернарке. Не возражаете?
4. СВЕТСКИЙ ЛОРД
трапезы вернулся Моржег и сказал, что доложил Светскому лорду о нашей
просьбе.
Но теперь все в порядке, и он готов принять нашего гостя в любое время.
Можно даже сейчас. - Он посмотрел на меня бесцветными холодными глазами.
хотите ли чего-нибудь еще?
что это временное облегчение и что тоска не пройдет, пока не найду ее.
самой двери обернулся, чтобы еще раз поблагодарить хозяина. Обернулся и
застыл в изумлении! Епископ, обмазав соусом тело молодого раба, с
наслаждением облизывал его.
меня знакомой дорогой.
- объяснял Моржег, - и расположена гораздо выше, чем наша. Поэтому
придется вернуться на внешнюю дорогу.
потом пытаться их открыть.
лет назад. В Ровернарке почти нет детей.
чувство, будто говорю с мертвецом.
спеша стали подниматься по склону ущелья. Внизу плескалось море, и
медленные волны выбрасывали белую соль на черные кристаллы побережья. А
здесь мрачные зубчатые утесы угрожающе смотрели на нас, прокалывая
вершинами тяжелые тучи.
оставили внизу.
протиснуться через нее. Мы оказались в прихожей с гладкими стенами, почти
в полной темноте. Нас поджидал слуга в белом коротком плаще. Он позвонил в
серебряный колокольчик, и дверь со скрежетом вернулась на место. Она
приводилась в движение, вероятно, каким-то очень искусным механизмом - ни
блоков, ни цепочек не было видно.
владениях епископа Белфига, но вместо барельефов его украшала живопись.
Однако она была так стара, что рассмотреть ее при таком слабом освещении я
не мог. Мы свернули в другой коридор, еще в один и, наконец, добрались до
новой арки. Вход в нее был закрыт лишь кожаным пологом, а двери не было, и
такая простота удивила. Мало того, отодвинув полог, мы оказались в покоях
с совершенно голыми, покрытыми белой краской стенами. В зале было очень
светло - горели огромные лампы, и, судя по запаху, работали они на масле.
В центре стояли письменный стол и две скамейки.