любили чрезвычайно. Сам Король затею оценил, велел седлать коня, и вскоре
свора... свита правителя и сам он, на высоком породистом жеребце черной
масти, выехала из ворот башни и направилась в леса, за беглым смердом и его
семьей. Высоким господам было не в первой развлекаться подобным образом.
обречены. Утерев выступивший на морщинистом лбу пот, староста отправился
обратно, бессильный что-либо изменить.
x x x
господина учителя принца. Вроде бы все учтено. Тайный ход, через который
можно подслушивать разговоры обитателей, проверен и функционирует, и, в
общем-то, достаточно роскошная обстановка, - придраться не к чему.
"Обе стороны будут довольны", - подумал он.
здесь нежелательно - поэтому Глава Инквизитии попрощался с ним и направился
к дверям.
достаточно расслабился, Готарк Насу-Эльгад обернулся:
Но ведь должна быть еще какая-то причина, не так ли?
Конечно, такая причина есть. Господин Моррел... Только пообещайте мне, что
ничего никому не скажете.
головой Готарк Насу-Эльгад. - Все-таки, мало ли о чем вы поведаете мне
сейчас.
хочет распространяться господин Моррел.
этом рассказывать.
смерть. И он хочет оставить после себя ученика, передать ему все, что знает
- ну, вы понимаете?..
предпочитает держать это в тайне.
комнату. "Стану я рассказывать кому-нибудь, как ты меня провел! Как же!"
x x x
так что первое занятие не пришлось начинать с азов. Эллильсар довольно
сносно ставил защиту и неплохо атаковал. Конечно, неплохо для своего
возраста. Моррел, обнаженный до пояса, легко отражал его атаки, но
иногда специально замедлял движения, повторял еще раз, чтобы принц понял, в
чем его ошибка.
себе словно чей-то взгляд, оттуда, с верхних этажей башни, но вскоре это
прошло. Остался спрессованный душный воздух двора, в котором ты двигаешься,
словно в кипящей воде, пыль под ногами, удивленные взгляды прислуги,
уважительно-завистливые кивки высоких господ.
оставили своих дам и слуг, вскочили на лошадей и умчались прочь.
стоящим в растерянности дамам. На клочке пергамента, извлеченном из кармана
брюк, он начертал: "Что произошло?" Перо, как и бумагу с дощечкой,
немой всегда носил с собой, именно на случай такой необходимости,
когда-нужно было что-нибудь спросить, а Таллиба рядом не оказывалось.
разительно отличался от бледных тел их супругов и любовников. Ни одна из них
бросала в сторону этого непонятного человека достаточно откровенную улыбку,
но он все это проигнорировал. Ему нужен был ответ.
Эллильсар оперся руками на меч и строго посмотрел на дам.
деревни.
думаю, ваш отъезд откладывается. Прошу всех возвращаться в свои комнаты. Я
прикажу слугам, чтобы они распаковали вещи. Все-таки, в отсутствие отца,
кто-то должен позаботиться о гостях.
подобные увеселения, поскольку я был мал. Теперь... знаешь, один раз я видел
отца, когда он только вернулся с такой... охоты. Я, наверное, не должен
этого говорить, но... Понимаешь, его глаза горели, словно он - хищный зверь,
только что напившийся крови своей жертвы. Это было страшно. Тогда мне
показалось, что в него вселился Дьявол. А потом, когда они пытали этого
беглого смерда....
здесь".
поднял меч и указал на полустертые слова, оттиснутые в металле.
не ставит клинок острием на землю и не опирается на него. Этим ты выказал
неуважение к оружию. Во-вторых, сейчас не время говорить об этой надписи.
Настанет срок, и ты все узнаешь - но не раньше".
еще".
Минуя очередной пролет, он услышал, как за одной из дверей кто-то шарахнулся
прочь. Как будто наблюдали, а потом, убоявшись его, отошли. Но в башне
найдется предостаточно любопытных, стоит ли обращать внимание на такие
мелочи? Пожалуй что нет.
гобелен и указал куда-то в каменную кладку. Присмотревшись, можно было
обнаружить несколько отверстий: для уха и для глаз. Моррел одобрительно
кивнул, его руки взлетели вверх, заплясали в воздухе. Таллиб так же
безмолвно ответил. Переговорив, они отправились вниз, знакомиться с
устройством башни и искать трапезную, повергая в трепет оставшихся без мужей
высоких леди.
странными мужчинами, растревожившими их накрахмаленное воображение. К вечеру
вернулись охотники, да не просто вернулись, а с дичью. Бнил, его жена,
десятилетний сын - всех их привезли, кого на лошадях, кого на веревке.
Собственно, на веревке заставили бежать только Бнила; он, как только
оказался во дворе, рухнул в пыль, и его насухо стошнило. Видимо, все, что
можно, желудок исторг в пути.
лежал посреди двора, корчась в судорогах. Король приказал немедленно
соорудить эшафот и согнать крестьян к нему, а также горожан, сколько будет
возможно.
Да-да, с Буяном, с ним самым.
самой ночи, пока наконец правителю не доложили, что приготовления закончены.
Тогда он приказал всем отправляться на "увеселение".
В конце концов, я твой учитель, а это - урок, так что смотри внимательно.
Хорошенько смотри, а завтра утром мы закончим оный урок. Пока же
смотри".
стражниками, было предназначено для Короля и прочих высоких господ.
огромный ком шерсти. Раздраженный окружающим шумом и огнями, он стал
недовольно ворчать - тогда все, даже чернь, ни разу не видевшая лютого
заморского зверя живьем, догадались: медведь. В подтверждение этого тварь
поднялась на задние лапы и заревела - тоскливо, надсадно.
прочь. Вовремя. На помост привели семью сбежавшего смерда, после чего
стражники оцепили и помост. (Впрочем, желающих приблизиться к страшилищу в