read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



У Кайла вдруг мучительно защемило сердце. Ничего не понимая, он смотрел на Стоуна. Теперь все сомнения отпали: Стоун лгал. То, что раньше было лишь робким предположением, теперь полностью подтвердилось. Солдаты на Шай-Таане вовсе не ошиблись, они открыли огонь по специальному приказу Стоуна.
- Тем не менее мне удалось схватить капитана Черити Лейрд, - продолжал Кайл. - Если бы не вмешательство солдат Стоуна, с которыми мне пришлось вступить в бой, Черити и ее спутники не смогли бы скрыться. Продолжая выполнять задание, я воспользовался той же трансмиттерной связью, даже не зная, на какой конечный пункт сфокусирован трансмиттер.
- Почему солдаты напали на Кайла? - обратился к Стоуну инспектор.
- Я уже объяснил, - упрямо пожал плечами правитель. - Очевидно, они приняли его за вторженца.
- На одежде мега-воина есть опознавательный сигнал, - вмешался в разговор второй инспектор.
- Возможно, он был поврежден, - почти с ненавистью взглянув на него, промямлил Стоун. - Очутившись на Шай-Таане, этот робот был скорее мертв, чем жив, а его костюм оказался разорван в клочья. Судя по всему, сигнал просто не сработал.
- Однако его костюм выглядит не таким уж поврежденным, - снова возразил инспектор.
- Проклятье!.. Вы ведь не хуже меня знаете, что эти штуки восстанавливаются так же быстро, как и эти... твари, - раздраженно заорал Стоун, указывая на Кайла. - Уж не знаю, что там произошло, но ворвавшись в зал, он открыл бешеную стрельбу, сметая буквально все на своем пути. Мне и самому тогда угрожала опасность.
На этот раз инспектор гораздо дольше смотрел на Стоуна. Его покрытая хитиновым панцирем физиономия по-прежнему оставалась непроницаемой, но Кайл мог бы поклясться, что отныне инспектор не верит ни единому доводу Стоуна. Не сказав ни слова, он вновь обратился к Кайлу, повторив прежний вопросительный жест.
- Увидев, на какой конечный пункт настроен трансмиттер, - продолжал рассказывать Кайл, - я тотчас прекратил преследование. Однако правитель Стоун потребовал завершить операцию. Я принялся объяснять ему, что это просто невозможно.
- И тогда?..
- Тогда он толкнул меня в трансмиттер, - сказал Кайл. - Я был тяжело ранен, очень потрясен всем происходящим и оказался бессилен помешать ему.
- Это неправда! - раздраженно завопил Стоун. - Я просто хотел помочь ему, но он споткнулся и...
- По прибытии сюда вы убили двух солдат и жрицу, Кайл, - продолжал инспектор, по-прежнему не обращая никакого внимания на протесты Стоуна. - Почему?
- Солдаты первыми напали на меня. Я был вынужден защищать свою жизнь. В смерти же жрицы я виноват лишь отчасти. Узнав меня, она сама покончила с собой.
- Однако после всего этого вы позволили бежать Черити Лейрд и ее спутникам, - сурово произнес инспектор.
- Да, это так, - немного помолчав, ответил Кайл. - Но я был потрясен... совершенно сбит с толку, я больше не знал, что мне делать. Первая и единственная заповедь оказалась нарушена, и я... я... - он с отчаянием посмотрел на Стоуна и двух огромных белых муравьев и, запинаясь, еще раз добавил: - Я был потрясен...
- Он лжет! - снова завопил Стоун. - Черт побери, неужели вы не понимаете, что каждое слово этого парня насквозь лживо! Он полностью вышел из-под контроля и больше не принадлежит нам. Этот мега-воин переметнулся на их сторону! Немедленно уничтожьте его, иначе он всех нас отправит на тот свет!
Оба инспектора стояли, не проронив ни слова, а Кайл вдруг ощутил новый прилив гнева. Он впервые обратил внимание на то, что Стоун говорит о нем, как о машине, о существе, начисто лишенном разума и души, но не как о человеке.
"Вы человек, Кайл, - подобно искре вдруг пронеслись в его мозгу слова Черити Лейрд, - и навсегда останетесь человеком, что бы они с вами ни сделали".
- Ты знаешь, что ты наделал, - наконец произнес инспектор после продолжительной паузы. Кайл кивнул. - Тебе нельзя было оставаться в живых. Однако твой инстинкт выживания подавил все остальные инстинкты, и ты бросился на солдат. Но почему ты не убил себя после всего, что случилось?
- Я не знаю, - дрожащим голосом ответил Кайл. - Я... не знаю... что... что со мной происходит, - пробормотал он с мукой в голосе.
- Очевидно, испортилась твоя система координации, - сказал инспектор. - Это удивительный и пока единственный в своем роде случай. Нам нужно непременно исследовать его.
- Вы все же хотите оставить его в живых?! - ахнул Стоун. - Вы сошли с ума! Ведь вы же прекрасно знаете... на что он способен!
- Случилось совершенно необъяснимое: нарушилась программа его регуляции, - веско заметил инспектор. - Мы должны выяснить, как это могло произойти.
- Да уж, если, конечно, Кайл предоставит нам такую возможность и у вас хватит времени на это, - злобно предупредил Стоун.
Резким жестом инспектор приказал ему замолчать и снова обратился к мега-воину:
- Мы обследуем тебя, Кайл. Твоя программа будет тщательно проверена, а в случае необходимости обновлена. О том, что произошло с тобой, решение будет принято позднее, равно как и о твоей дальнейшей судьбе.

* * *

Прошло почти двадцать минут, пока, наконец, не появился Барлер. За это время Черити и Жан неоднократно пытались все объяснить охране, но мужчины, казалось, не хотели ничего понимать Впрочем, кое в чем они все-таки пошли ей навстречу, отправив за Скаддером и остальными три мотоцикла, которые успели привезти ее друзей еще до прибытия вождя Свободной Зоны. При этом Скаддера, Нэт и Гурка грубо стащили с сидений, поставив рядом с Черити. Гурк корчил злобные гримасы и, не переставая, ругался на родном языке; Скаддер и Нэт хранили молчание.
Наконец появился Барлер. Черити поняла это с первого взгляда, еще до того, как Жан прошептал ей на ухо его имя. На вид ему было около сорока. Барлер оказался ростом со Скаддера, но с менее развитой мускулатурой. Его темные волосы были коротко подстрижены, а на левой стороне лица виднелся глубокий, давно затянувшийся шрам, оставленный, вероятно, лучом лазера. При ходьбе Барлер немного приволакивал левую ногу.
Несмотря на эти повреждения, он словно излучал силу и уверенность. Заметив Черити и трех ее друзей, стоявших в окружении двенадцати вооруженных охранников, Барлер быстро и недовольно передернул губами, затем в полном молчании направился к ним, смерив девушку с ног до головы долгим неприветливым взглядом.
- Кто вы, черт побери? - неожиданно произнес он на чистом английском языке, совершенно без акцента.
Скаддер хотел было ответить, но Черити вдруг шагнула в сторону Барлера. Находившийся за его спиной охранник тут же угрожающе поднял оружие. Повернув голову, Барлер так выразительно посмотрел на него, что мужчина, почти смутившись, снова опустил пистолет.
- Итак, - повторил Барлер, - кто вы такие и как здесь оказались?
- Мое имя - Лейрд, - сказала Черити. - Капитан Черити Лейрд, космический флот США. Впрочем, вряд ли это вам о чем-то говорит, - едва заметно улыбнулась она, заметив изумление Барлера.
- Почему же вы так в этом уверены, мисс Лейрд, - вздохнув, ответил француз. На долю секунды на его лице появилось что-то похожее на огорчение. - Уж не знаю, какое у вас сложилось о нас мнение, но боюсь, что оно не совсем верное. Мы вовсе не глупцы и не дикари. Мне хорошо известно, что такое космический флот США. Я даже знаю, - продолжил он после маленькой многозначительной паузы, - что вот уже шестьдесят лет как он не существует.
- Да, это так, - осторожно согласилась Черити. - Однако мне каким-то образом удалось сохраниться.
В глазах Барлера вспыхнул гневный огонек.
- Перестаньте болтать ерунду, капитан Лейрд, - вспылил он. - Кто вы, в конце концов? И что это за сказка о том, как Жан встретил вас в джунглях?
- В двух словах все не объяснишь, - ответила Черити. - Это... - она помолчала, - это довольно длинная история.
- У нас много времени, - ухмыльнулся Барлер. - К тому же я очень терпеливый слушатель.
Черити тяжело вздохнула, понимая, что ей будет нелегко убедить жителей Свободной Зоны в том, что они действительно те, за кого себя выдают. Кроме того, она немного растерялась от того, что Барлер оказался совсем другим, чем Черити себе его представляла. Она буквально всей кожей вдруг ощутила, насколько непрочно их положение. Несмотря на то, что Барлер производил впечатление довольно интеллигентного человека, он, судя по всему, не станет колебаться ни одной секунды и без промедления прикажет расстрелять незваных гостей, если только усомнится в искренности ее ответов.
- Хорошо, - согласилась девушка. - Итак, меня зовут Черити Лейрд. Родилась я в...

ГЛАВА 8

Ему было страшно и очень хотелось к матери, хотелось вновь ощутить ее тепло, услышать нежный голос, почувствовать родной запах ее тела... Вместо этого Кайл находился в каком-то пространстве, окруженный холодными поблескивающими приборами, назначение которых он совершенно не понимал. Этот мир был полон странных огромных существ. Они смотрели на него светящимися глазами и иногда дотрагивались своими острыми когтями, причиняя ему боль. Какое-то время Кайл громко кричал, однако никто не обращал на это внимания. В конце концов его крик превратился в истошный вопль и резко замер. Кайл вдруг оказался в мягкой постели, гораздо мягче той, к которой привык. Ему было два года...
С наступлением вечера Кайл снова заплакал. На этот раз на его призыв кто-то откликнулся. Он услышал тяжелые шаркающие шаги и тотчас над кроватью склонилось какое-то ужасное существо, не сводя с него странных глаз, словно состоящих из тысячи маленьких стеклянных осколков.
Вид существа испугал Кайла: большое, твердое, с четырьмя руками и без лица... Когда чудовище стало вынимать его из колыбели, Кайл принялся яростно отбиваться, изо всех сил молотя руками и ногами по тонким конечностям, но тщетно. Существо положило Кайла на стол, затем, крепко удерживая двумя передними конечностями, чтобы он не вырывался, двумя другими начало что-то делать с его телом, причиняя при этом невыносимую боль. Кайл надрывался от крика так, что в горле першило и саднило, и отчаянно сопротивлялся, пытаясь вырваться из сжимавших его щупалец.
Тем не менее черное чудовище заставило Кайла открыть рот и проглотить какую-то горьковатую жидкость. Он закашлялся, подавился, его чуть не вырвало; при этом немного жидкости вылилось обратно, но большая ее часть все-таки попала ему в желудок. Спустя мгновение с Кайлом стало происходить что-то странное: по всему телу вдруг разлился небывалый покой, и им овладело странное ощущение тепла и силы. Кайл еще никогда не испытывал ничего подобного. Вместе с этим пришло полное оцепенение мыслей, все стало ему безразлично. Кайл понимал, где находится, знал, что его отобрали у матери и отдали черному чудовищу, однако это больше не тревожило; у него просто не осталось сил сопротивляться. Кайл перестал кричать, закрыл глаза и через несколько секунд погрузился в сон.
Именно с этой ночи Кайл начал видеть сны...
Открыв глаза, он жалобно застонал от боли. Однако это было не физическое страдание, а боль, сконцентрированная в глубинах его души, которую не могли смягчить ни таблетки, ни коррекция. В ту же минуту на Кайла обрушился целый водопад воспоминаний. Теперь Кайл знал, кто он такой и что они с ним сделали.
- Просыпается.
Кайл почувствовал, как его руку схватила твердая холодная конечность насекомого, а в плечо впилась тонкая игла. Секунда - и по венам заструилась обжигающе-горячая жидкость. Кайл инстинктивно попытался стимулировать биохимию тела, чтобы определить состав медикамента и постараться нейтрализовать его, но не смог. Препарат оказался гораздо сильнее. Попав в кровеносную систему, он легко преодолел защитные силы организма и через несколько секунд приник в мозг. В глазах Кайла все помутилось, окружающие предметы потеряли четкие очертания. Вместо инспекторов он увидел два бесформенных привидения, между которыми маячила чья-то маленькая тень.
- Зачем вы это делаете? - словно издалека услышал Кайл голос Стоуна.
Он чувствовал, что этот человек имеет к нему особое отношение, и ненавидел его так, как никого и никогда в своей жизни.
- Кайл должен все вспомнить.
Это был уже совсем другой голос. В нем явственно звучали металлические нотки, как будто говорила машина, а не живое существо.
- Мы обязательно должны найти тот момент, когда в систему корректировки вкралась ошибка. Только таким способом мы сможем ее устранить. Очевидно, придется либо кое-что заменить в системе, либо уничтожить ее. Кстати, теперь мы уже будем знать, как действовать, если подобное произойдет с кем-нибудь еще из мега-воинов.
Неожиданно Кайла охватило странное оцепенение. Неясные тени окончательно расплылись перед глазами; ослабевший мозг больше не мог усваивать информацию. Все стало для Кайла нереальным и безразличным.
Он медленно закрыл глаза. Ему снова было два года.

* * *

- И вы хотите, чтобы я поверил во всю эту историю? - покачивая головой, улыбнулся Барлер.
Он стоял, небрежно опираясь на один из мотокаров, и непроизвольным движением руки потирал обожженную кожу на левом виске. Несмотря на его довольно симпатичное лицо и спокойный взгляд прищуренных глаз, Черити ни секунды не сомневалась в том, что этот человек мог представлять для них большую опасность.
- Итак, вы утверждаете, что видели нашествие, что последние пятьдесят лет провели в холодильной камере в состоянии глубокого сна, что потом проснулись и, разумеется, начали освобождать Землю от тирании захватчиков? Но почему вы ни словом не обмолвились о том, каким образом вам удалось завоевать доверие охотника?
- Этого я сама не знаю, - призналась Черити. - Я не понимаю, почему он позволил нам уйти.
- Хорошо, - еще раз покачав головой, произнес Барлер. - Допустим, капитан Лейрд, вы сказали правду. А теперь попытайтесь встать на мое место и откровенно скажите: поверили бы вы мне, если бы я поведал вам нечто подобное?
Черити огорченно вздохнула. Она предвидела этот вопрос и боялась его. Наверное, на месте Барлера она вела бы себя точно так же.
- В таком случае чего, черт возьми, вы добиваетесь от нас? - взорвался в конце концов Скаддер. - Может, вам предъявить удостоверение личности, заверенное Стоуном в том, что я - морон?!
Пальцы Барлера принялись выстукивать частую дробь на заправочном баке мотоцикла, к которому он прислонился.
- Мне не известно, кто такой Стоун, - произнес он, глядя на индейца отсутствующим взглядом. - Но я знаю одно: то, что вы здесь рассказали, звучит довольно неправдоподобно.
- Но все произошло именно так, - вступила в разговор Нэт. - Спросите у Жана, он был с нами. Мы находились буквально на волосок от смерти. Еще немного - и муравьи прикончили бы всех нас.
- Я не сомневаюсь в том, что они - ваши враги, - спокойно возразил Барлер. - Однако враги наших врагов не обязательно должны быть нашими друзьями. Кроме того, - немного повысив голос, продолжал он, - меня настораживает сам факт вашего спасения.
- Очевидно, вам бы больше пришлось по душе, если бы они нас расстреляли? - ядовитым тоном поинтересовалась Нэт.
- Я живу здесь уже больше сорока лет, - ответил Барлер, - мне даже удалось собственными руками прикончить несколько этих тварей. Однако я еще никогда не слышал, чтобы кто-то смог уцелеть после атаки планера, не говоря уже о том, чтобы уничтожить его.
- Но это сделали не мы, - еще раз повторила Черити. - Планер уничтожил танк.
После этих слов Барлер молча посмотрел на Жана долгим, полным упрека взглядом. Только теперь Черити окончательно убедилась, что до сих пор никто в Свободной Зоне, действительно, ничего не знал о существовании "Леопарда", потому что Жан в течение многих лет скрывал от всех свою находку.
Между тем Барлер поручил двум мужчинам отправиться на остров, чтобы осмотреть крепость Жана, и снова обратился к Черити.
- Допустим, этот танк существует на самом деле. В таком случае объясните мне только одно: планеры ведут патрулирование реки почти непрерывно, и вы, разумеется, далеко не первые, кто подвергся его нападению. Если эта штука автоматически реагирует, как только жизни человека угрожает опасность, почему же она не выстрелила ни разу в течение пятидесяти лет?
Черити задумалась. Несколько часов назад, стоя вместе с Жаном во внутреннем отсеке "Леопарда", она сама задала себе тот же вопрос, уже тогда смутно предчувствуя ответ.
- Мне кажется, он защищал не всех, похоже, танк... танк защищал только меня.
Брови Барлера изумленно поползли вверх.
- Понимаю, - насмешливо протянул он. - Очевидно, в электронный мозг танка заложена специальная программа по спасению восьмидесятилетних астронавтов. Особенно тех из них, которые смогли сохраниться так же хорошо, как вы.
- Нет, - голос Черити прозвучал спокойно и строго. - Вы ничего не поняли. Дело в том, что у меня есть одна вещь.
С этими словами Черити расстегнула две верхние кнопки куртки и сняла с шеи тонкую, но очень прочную цепочку с висевшим на ней брелком, - знак ее личной идентификации.
- Впрочем, вам он вряд ли пригодится, - проговорила она, быстро убирая брелок назад, потому что француз попытался выхватить его. - Пожалуйста, не спрашивайте меня, как он функционирует. Могу сказать только одно: каждый знак настроен на волну определенного человека и действует только тогда, когда его носит непосредственный владелец.
- Удостоверение класса "А", - многозначительно скривил губы Барлер.
- Так вы знаете, что это такое?
- Конечно, - спокойно произнес Барлер. - Я уже как-то говорил вам, капитан Лейрд, что мне тоже кое-что известно, - он опять прислонился к машине, глядя мимо Черити куда-то в пустоту, затем неожиданно обратился к Жану: - Значит, ты уже давно знал об этом танке?..
- Да, - чуть слышно ответил юноша.
- А тебе никогда не приходило в голову попытаться разобраться в системе управления? Не мог же ты просто так сидеть там без дела и ставить ради этого на карту свою жизнь.
Жан смущенно кивнул, стараясь не встречаться с Барлером взглядом.
- Да, мне удалось кое-что. Правда, совсем немного. Я... я выяснил, как включается главный компьютер. Система вообще-то закодирована, но я уверен, что смогу найти кодовое слово. Я уже начал подбирать возможные комбинации.
- О!.. - расхохотался Барлер, явно забавляясь наивностью Жана. - Неужели ты думаешь, что перебирая, как дикарь, разные слова, сумеешь найти кодовое слово?
- А как же еще?! - удивился Жан.
- Да, действительно, как же еще, - Барлер покачал головой и почти сочувственно посмотрел на Жана, всем своим видом выражая недоумение по поводу его тупости. - Боюсь, тебе придется попотеть и довольно долго. А как вы думаете, капитан Лейрд, - обратился Барлер к Черити, - сколько времени ему бы понадобилось?
- Трудно сказать наверняка, - пожав плечами, ответила Черити, - но работая по десять часов ежедневно, думаю... лет сто, сто пятьдесят, не меньше.
Жан даже побледнел, а Барлер улыбнулся и вновь показал на маленький значок ИД, который Черити все еще держала в руке.
- Вы считаете, что танк среагировал вот на это?
- Не знаю, - призналась Черити. - Однако, если все его системы находятся в рабочем режиме, он вполне может принимать сигналы и реагировать на них. Поэтому как только электронный мозг танка пришел к выводу, что атака планера угрожает моей жизни, - Черити широко развела руками, - он отреагировал согласно предусмотренной на подобный случай заложенной программе.
- Удостоверение класса А получают только генералы НАТО и высокопоставленные чиновники от правительства, - заметил Барлер.
- Я знаю.
Он вопросительно взглянул на девушку.
- Значит, вы одна из них?
- Нет, - ответила Черити. - И в тоже время, как видите, да.
- Если только эта вещица настоящая, - возразил Барлер.
- Она настоящая, - разозлилась Черити. - Правда, я совершенно не представляю, как это можно доказать.
Надев цепочку на шею, она спрятала брелок под куртку и снова застегнула кнопки.
- Я могу понять, почему вы нам не верите, Барлер, - продолжала Черити. - Но то, что я вам рассказала, действительно правда. Скажу прямо: у нас просто нет времени, чтобы сидеть здесь и ждать, пока вы решите, поверить нам или нет. Рано или поздно сюда явятся братья Кайла. Для вас же будет лучше, если к этому времени нас уже не окажется здесь.
- Вы не о том говорите, - перебил ее Барлер таким уверенным тоном, что Черити не нашла, что ответить. - Речь совершенно не о том: верю я вам или нет.
Он резко поднялся, внимательно посмотрел девушке в глаза, затем сделал приглашающий жест:
- Следуйте за мной!
Скаддер, Нэт и Гурк тоже хотели встать, но Барлер взмахом руки приказал им оставаться на своих местах.
- Только вы! - заявил он.
Черити бросила быстрый взгляд на сдвинувшего брови Скаддера и мягко сказала:
- Все в порядке. Я верю ему.
- А я нет. Только попробуйте что-нибудь сделать ей, я вас уничтожу! - заорал индеец вслед Барлеру.
Француз улыбнулся, быстро направился к огромным стальным воротам и остановился, ожидая, пока к нему присоединится Черити. Генри и второй охранник хотели тоже последовать за ним, но Барлер отрицательно покачал головой.
- Мы пойдем одни, а вы пока присмотрите за нашими гостями, особенно за этим, - он указал на Скаддера. - Кстати, позаботьтесь о его руке. Что-то мне не нравится эта рана.
Покинув помещение, Барлер сразу повернул влево. Они пересекли узкий низенький коридорчик, стены которого были сплошь покрыты пятнами ржавчины, затем начали спускаться вниз по лестнице. Черити немного удивилась, не заметив нигде ни одной живой души. Судя по всему, Барлер действительно хотел остаться с ней наедине.
Это показалось Черити странным: если он знал, что она входит в состав Космического Флота, тогда ему тем более должно быть известно, что одним из предметов ее подготовки являются вольная борьба и приемы ближнего боя...
Лестница заканчивалась в коридоре, на противоположной стороне которого находилась еще одна широкая металлическая лестница, но уже ведущая вверх. Однако Барлер повернул в другую сторону и, заметив, что Черити не решается последовать за ним, сделал приглашающий жест.
- Куда мы направляемся?
- Скоро увидите.
Около четверти часа они пробирались по пустым, покрытым проржавевшими листами железа, однообразным переходам, которые образовывали настоящий подземный лабиринт, пока не оказались перед невысокой металлической дверью. Барлер распахнул ее, и нога Черити буквально повисла в воздухе при виде того, куда они попали.
Перед ними простирался огромный выложенный белым кафелем зал. Правда, мерцающий свет нескольких укрепленных на стенах факелов не давал возможности как следует разглядеть его, и Черити могла только догадываться о действительных размерах помещения. Недалеко от двери уходили вверх ступеньки широкой, тоже покрытой ржавчиной, винтовой лестницы. На другой стороне поблескивали рельсы - не менее полудюжины, которые в конце зала соединялись и исчезали в двух огромных полукруглых туннелях. Черити не заметила на рельсах ни пятнышка ржавчины.
- Да ведь это же метро! - вдруг ахнула она.
- Конечно, метро, - Барлер остановился и с улыбкой посмотрел на девушку. - А вы чего ожидали?
Черити с изумлением взирала на стоявшую от нее в двух шагах выкрашенную в желтый цвет электричку с прицепленным к ней единственным вагоном. Его двери были распахнуты настежь, а внутри горел свет. Как ни странно, люминесцентные лампы оказались в полной исправности. Неожиданно Черити услышала знакомый гул и сразу узнала шум работающего двигателя электрички, настолько привычный, что поначалу она его даже не заметила.
- Так это все... еще действует? - не веря своим глазам, спросила девушка.
- Опять действует, - уточнил Барлер и снова улыбнулся какой-то странной, почти печальной улыбкой. - Правда, поезда ходят не так регулярно, как раньше, зато есть одно маленькое утешение: спускаясь сюда, можно быть совершенно спокойным - никто на тебя не нападет и не ограбит.
Черити продолжала молча смотреть то на Барлера, то на поезд. Вид старой, но еще работающей электрички потряс ее до глубины души.
- Мы очень редко им пользуемся, - произнес Барлер, от которого, разумеется, не ускользнуло изумление Черити. - Во-первых, огромный расход энергии, а во-вторых, быстро изнашиваются детали и оборудование вагона.
Он помолчал, словно ожидая от Черити ответа, затем решительно пригласил ее внутрь:
- Заходите!
Черити была слишком поражена увиденным, чтобы возражать, поэтому послушно последовала за Барлером в вагон. Двери тут же закрылись, поезд дернулся и, медленно набирая ход, двинулся вперед. Черити вздрогнула и быстро схватилась за поручень, а за окнами уже промелькнула станция метрополитена, затем вагон нырнул в туннель, и девушку окружила полная темнота.
- Присаживайтесь, капитан Лейрд, - с неожиданной теплотой в голосе произнес Барлер. - Это продлится довольно долго.
Черити послушно села, а Барлер прошел вперед о чем-то переговорить с машинистом. Мягкое покачивание вагона и до боли знакомый монотонный гул несущихся по рельсам железных колес произвели на нее странное воздействие. Устроившись на мягком сиденье с протертой синтетической обивкой, Черити прислонила голову к окну и закрыла глаза, с наслаждением ощущая прохладу гладкой поверхности стекла, как делала это часто в той, другой, давно потерянной жизни. "А вдруг, - подумала она, - у них еще остался шанс?.. Пусть это будут не они - не она и Скаддер, а другие поколения, которые придут за ними. Что, если им удастся построить новый, лучший мир? Возможно, мороны просто ускорили естественный ход событий. Ведь цивилизация 20 века была не единственной, исчезнувшей на Земле.
Но она может стать последней. Если им не удастся разбить моронов, жизнь на планете прекратится. И тогда иная цивилизация уже не возникнет на развалинах старого мира, подобно возрождающейся из пепла легендарной птице-феникс.
Если бы все это произошло чуть позже, лет, скажем, на пятьдесят, - с горечью думала Черити, - тогда они смогли бы дать моронам достойный отпор, в два счета отправив их туда, откуда явились незваные гости. Господи, какие-то ничтожные пятьдесят лет в истории планеты, насчитывающей десятки и сотни тысяч лет..."
Почувствовав рядом чье-то присутствие, Черити открыла глаза. Согнув в локте левую руку и засунув за пояс большой палец, перед ней стоял Барлер, глядя на девушку сверху вниз. В глазах у него не было и следа враждебности, напротив, они смотрели удивленно и немного недоверчиво.
- О чем вы задумались?
- Так... ни о чем, - уклонилась от прямого ответа Черити. - А почему вы об этом спрашиваете?
- У вас на лице было очень странное выражение, - пожав плечами, улыбнулся Барлер. - Какое-то даже немного печальное.
- Ничего страшного, - Черити тряхнула головой и заставила себя улыбнуться.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.