озабоченностью и готовый в случае чего прикрыть его собой.
Пивирейла - были заняты весьма важными персонами обсерватории. Один из
этих людей, Хенли Кук, худощавый и высокий, встал из-за стола, чтобы,
крепко ухватив обеими руками руку Старра, радушно поприветствовать его.
Уртил своим режущим ухо голосом поведал:
рассказать вам об удивительных результатах его экспериментов?
задохнулся от злости Майндс.
парень! Ну ладно, я сам расскажу, так и быть...
крик, нахмурился.
вам.
ознакомился с сутью экспериментов, о которых вы намерены говорить, и
считаю их весьма перспективными.
вам, дорогой Старр, что наш бедолага Майндс не продвинулся ни на дюйм в
своей успешной работе? Или я ошибаюсь, Скотт?
от одного к другому из говорящих. Когда глаза останавливались на Уртиле,
марсианин от отвращения даже морщился.
перевести разговор в безопасное русло. Это удалось ему, но ненадолго.
Уртил, пронзив кусок ростбифа вилкой, наклонился в сторону Лакки и
утвердительно спросил:
вам скажу, что все здешние эксперименты - жульничество? Что на Земле они
обошлись бы в сто раз дешевле? Что тогда? Или, может быть, Совет Науки не
подозревает о существовании налогоплательщиков?
природная склонность.
его от удивления аж отвисла, а глаза расширились. Наконец он вскочил и,
едва раздавив перепуганного Пивирейла, тяжело шлепнул ладонь рядом с
тарелкой Лакки.
взревел он, но тут же испустил странный, сдавленный крик ужаса.
происходящем, сделал едва заметное движение, деталей и характера которого
никто не успел уловить по причине их молниеносности.
дрожал черенок ножа.
поведении остальных так или иначе выражалось полное замешательство. Даже
Лакки испугался не на шутку.
мрачной картине.
безопасное расстояние!
сказанного, он подчинился и осторожно поднял руку. Ладонь не была
повреждена! Ни единой царапинки!
вонзилось в пластиковое покрытие между указательным и средним пальцами
Уртила, напоминая о случившемся.
Заметив это, Бигмен нежно промурлыкал:
будет гораздо хуже... Ты понял меня? Если у тебя припасена ответная речь,
я готов выслушать сии почтительные слова...
исходило из черенка, исчезло. Грозное оружие вернулось в маленькую кобуру
на поясе Бигмена.
объясниться Лакки. - Он, разумеется, сожалеет о том, что несколько отвлек
нас от обеда. Надеюсь, мистер Уртил не примет этот досадный инцидент
слишком близко к сердцу.
зубы. - Да, у сенатора здесь с единомышленниками туговато... Но я
останусь! - И Уртил, скрестив руки на груди, с вызовом огляделся. Однако
никто и не собирался его выгонять...
ваше лицо!
встречаться...
рассеянно смотрел на Лакки. - Там самая большая обсерватория во всей
Солнечной системе... Да, в молодости мне приходилось работать там. Сейчас,
впрочем, тоже наведываюсь.
капитаном Энтоном, пираты, облюбовавшие астероид, и вторжение их кораблей
на территорию Совета...
Он развел руками.
полосой потерь. Из-за какого-то пустякового недомогания я проморгал самый
настоящий пиратский налет! И узнал подробности только от своих медсестер!
механический официант подал десерт, возвестил:
сделал паузу, улыбнулся, а затем продолжил: - Конечно, не слишком приятный
предмет для разговора, если вспомнить об авариях. Кстати, о них... Мне
хотелось бы поделиться с вами кой-какими соображениями на сей счет. Вот и
Майндс здесь. И поели мы на славу. И главное, мне есть что сказать.
Уртил.
имеются мысли, годные для сообщения, в конце концов! И я непременно
выскажусь! - Голос астронома зазвучал торжественно и величаво. - Я знаю,
кто виновник всех напастей!
слова, старик сиял.
заявление Пивирейла восторженными междометиями... Уртил, выпятив нижнюю
губу, демонстрировал презрение... Гардома был явно удивлен... Ноздри
Майндса нервно вздрагивали... лица остальных выражали самые разнообразные
оттенки любопытства...
второе по важности лицо меркурианской обсерватории, - "вице-Пивирейл". Он
рассматривал свои ухоженные ногти с каким-то непонятным отвращением. Через
мгновенье, однако, когда Кук оторвался от ногтей, взгляд его выражал
совершенное безучастие.
к Пивирейлу.
наконец астроном. - К такому выводу пришел Майндс, и я с ним полностью
согласен. Я даже полагаю, что в расследовании, которое он провел, не было
никакой необходимости. Никто из нас не способен на такое... Тем не менее,
диверсии продолжаются и своим продуманным, предельно эффективным
характером начисто отметают версию о случайной природе аварий!
Меркурии есть жизнь! И все это - шалости аборигенов!
марсианина.
промямлил он.
выкрикнул один из астрономов. - Никаких сомнений!