Большой Игре.
лев. - Ждите меня здесь. Я принесу вина.
нее - разнюхать все о Призе.
узнать как можно больше о предмете, который я собираюсь украсть.
надо знать только то, насколько он велик, насколько он тяжел и за какую
сумму его можно продать. А потом изучить систему охраны. Знание уймы
подробностей о похищаемой вещи - препятствие, а не преимущество.
как сильно привязан к предмету владелец, или что без него он обанкротит-
ся, или что он будет убит горем, если его украдут, то тебе станет неохо-
та забирать его. И когда настанет время делать свой ход, то, возможно,
ты заколеблешься, а колеблющиеся воры в конечном итоге попадают либо в
тюрьму, либо в могилу.
снова присоединиться к нам. Балансируя с бутылкой и тремя стаканами в
руках, он подцепил ногой стул и подтащил его к нашему столику.
лучшее в заведении, то есть самое лучшее, какое осталось после вчерашне-
го праздника. Сами знаете, как это бывает. Сколько ни припасешь, никогда
не хватает.
кажете.
еще не могу поверить тому, что вы так мало смыслите в политике.
Игра?
он. - В этом-то вся и суть. Разве вы не понимаете?
столицы. Одна из них Вейгас, а эта, как вы, наверное, уже знаете, Та-Хо.
невежестве. Я тугодум, но не до такой же степени!
столица, - продолжал он, - два эти города каждый год состязаются за пра-
во быть ею. Город-победитель избирается столицей и служит резиденцией
правительства. Приз - символ этой власти. Последние пять лет он принад-
лежал Вейгасу. И вчера мы наконец отвоевали его.
страной? - воскликнул я, когда до меня вдруг дошло, в чем тут дело. -
Извините за вопрос, но разве это немного не глупо?
пожав плечами, ресторатор. - Он, безусловно, куда лучше войны. Думаете,
это случайное совпадение, что мы пятьсот лет играем в Большую Игру и у
нас за все это время не было ни одной гражданской войны?
сить я, но тут меня перебила Тананда.
опередить толпу, то пора идти. Где, вы сказали, находится Хранилище При-
за?
ресторана. - Вы узнаете его по толпе. Я приберегу оставшееся вино, и вы
сможете прикончить бутылку, когда освободитесь.
ее, не моргнув глазом, и любезно помахал нам на прощание.
когда мы удалились за пределы слышимости.
чтобы добыть подарок ко дню рождения, а не затем, чтобы вмешиваться в
местную политику.
ного сведений.
Измерениям. Слишком много сведений - это яд. У каждого Измерения есть
свои проблемы. Если начнешь узнавать все ужасные подробности, то тебе
обязательно придет в голову, как просто было бы помочь им. Коль скоро
увидишь проблему и решение, начинаешь чувствовать себя обязанным вме-
шаться. А это всегда приводит к неприятностям, которых нам полагается
избегать в этой экспедиции. Понял?
гать неприятностей на пути к краже.
пился народ. Когда мы приблизились, я вновь подивился телосложению мест-
ных жителей, точнее, отсутствию такового.
прокладывала себе путь сквозь скопище народа, заставляя меня следовать
за ней. Никакой организованной очереди не наблюдалось, и к тому времени,
как мы прорвались в одну из многочисленных дверей, толпа сделалась дос-
таточно плотной, чтобы затруднить наше продвижение. Тананда все же про-
должала протискиваться к Призу, но я остался у двери. Мое преимущество в
росте давало мне возможность разглядеть Приз и оттуда.
щина.
Теперешняя личина делала меня больше ростом, и женщина обращалась к моей
груди.
ликого скульптора Чтотама, созданное им до того, как он сошел с ума.
го. А потом я подумал, что, возможно, она-то и свела его с ума, особенно
если он ваял ее с натуры. Я так увлекся этой ужасной мыслью, что даже
вздрогнул, когда Тананда коснулась моей руки, снова оказавшись рядом.
скажешь, круто.
я нашла способ провернуть эту операцию.
нять, мне это не понравится.
без лишней нежности. - Хочешь всех разбудить?
так как весь смысл нашего ожидания заключался в намерении удостовериться
в том, что все спят, было бы ошибкой заставлять их бодрствовать. Но у
меня имелись вопросы, и я хотел услышать ответы.
этом, если бы поинтересовался.
лишнем увеличении информации? Тебе полагалось проверить систему охраны,
обдумывать входы и выходы, а не разыгрывать из себя знатока искусства.
вор от своих упущений. - Это чересчур легко. Я не могу поверить, что они
оставили Приз, вещь, которой так сильно дорожат, в незапертом и неохра-
няемом помещении.
всего то, что эта статуя единственная в своем роде. Это означает, что
любому укравшему ее вору будет очень затруднительно продать потом эту
вещь. Если он хотя бы покажет ее кому-нибудь здесь, в Та-Хо, ему попрос-
ту оторвут голову.
локтем под ребро. - Мы еще сделаем из тебя настоящего вора! Однако вер-
немся ко второму тобой обстоятельству.