read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Большой Игре.
- Это очень любезно с вашей стороны, - сказал хозяин, заметно посвет-
лев. - Ждите меня здесь. Я принесу вина.
- Зачем все это? - прошипела Тананда, как только он удалился.
- Я стараюсь добыть некоторые сведения, - огрызнулся я. - А конкрет-
нее - разнюхать все о Призе.
- Это я поняла, - отрезала она. - Вопрос в том - зачем?
- Так вот, - высокопарно объявил я, - я считаю, что мне необходимо
узнать как можно больше о предмете, который я собираюсь украсть.
- Кто тебе это сказал? - нахмурилась Тананда. - О похищаемом предмете
надо знать только то, насколько он велик, насколько он тяжел и за какую
сумму его можно продать. А потом изучить систему охраны. Знание уймы
подробностей о похищаемой вещи - препятствие, а не преимущество.
- Почему ты так считаешь? - спросил я с некоторой долей любопытства.
- Потому что после этого чувствуешь себя виноватым. Когда ты узнаешь,
как сильно привязан к предмету владелец, или что без него он обанкротит-
ся, или что он будет убит горем, если его украдут, то тебе станет неохо-
та забирать его. И когда настанет время делать свой ход, то, возможно,
ты заколеблешься, а колеблющиеся воры в конечном итоге попадают либо в
тюрьму, либо в могилу.
Я собирался развить тему, но хозяин счел нужным именно в эту минуту
снова присоединиться к нам. Балансируя с бутылкой и тремя стаканами в
руках, он подцепил ногой стул и подтащил его к нашему столику.
- А вот и мы, - объявил он, сваливая перед нами свой груз. - Самое
лучшее в заведении, то есть самое лучшее, какое осталось после вчерашне-
го праздника. Сами знаете, как это бывает. Сколько ни припасешь, никогда
не хватает.
- Нет, мы этого не знаем, - поправил его я. - Надеемся, вы нам расс-
кажете.
- Совершенно верно, - кивнул он, наполняя стаканы. - Знаете, я все
еще не могу поверить тому, что вы так мало смыслите в политике.
- В политике? - моргнул я. - Какое отношение к политике имеет Большая
Игра?
- Она имеет к ней самое прямое отношение, - величественно произнес
он. - В этом-то вся и суть. Разве вы не понимаете?
- Нет, - откровенно признался я.
Ресторатор вздохнул.
- Так слушайте, - сказал он. - В нашей стране есть две потенциальные
столицы. Одна из них Вейгас, а эта, как вы, наверное, уже знаете, Та-Хо.
Я этого не знал, но счел неуместным признаваться в своем абсолютном
невежестве. Я тугодум, но не до такой же степени!
- Поскольку во все времена и в любом месте может быть только одна
столица, - продолжал он, - два эти города каждый год состязаются за пра-
во быть ею. Город-победитель избирается столицей и служит резиденцией
правительства. Приз - символ этой власти. Последние пять лет он принад-
лежал Вейгасу. И вчера мы наконец отвоевали его.
- Вы имеете в виду, что Большая Игра определяет, кто будет править
страной? - воскликнул я, когда до меня вдруг дошло, в чем тут дело. -
Извините за вопрос, но разве это немного не глупо?
- Не глупее, чем любой другой способ избирать руководство, - заявил,
пожав плечами, ресторатор. - Он, безусловно, куда лучше войны. Думаете,
это случайное совпадение, что мы пятьсот лет играем в Большую Игру и у
нас за все это время не было ни одной гражданской войны?
- Но если Игра заменила гражданскую войну, то что же... - хотел спро-
сить я, но тут меня перебила Тананда.
- Мне очень не хочется перебивать, - сказала она, - но если мы хотим
опередить толпу, то пора идти. Где, вы сказали, находится Хранилище При-
за?
- Один квартал вперед и шесть кварталов налево, - объяснил хозяин
ресторана. - Вы узнаете его по толпе. Я приберегу оставшееся вино, и вы
сможете прикончить бутылку, когда освободитесь.
- Мы бы это оценили, - улыбнулась Танда, расплачиваясь за еду.
Она сумела верно дать валюту, потому что владелец ресторана принял
ее, не моргнув глазом, и любезно помахал нам на прощание.
- Я надеялся кое-что выяснить об этой Большой Игре, - пробурчал я,
когда мы удалились за пределы слышимости.
- Нет, ты не выяснял, - поправила меня проворница.
- Не выяснял? - нахмурился я.
- Нет. Ты впутывался, - ответила она. - Мы здесь находимся для того,
чтобы добыть подарок ко дню рождения, а не затем, чтобы вмешиваться в
местную политику.
- Я не впутывался, - возразил я. - Мне просто хотелось получить нем-
ного сведений.
Тананда тяжело вздохнула.
- Скив, - начала она, - послушайся совета опытной путешественницы по
Измерениям. Слишком много сведений - это яд. У каждого Измерения есть
свои проблемы. Если начнешь узнавать все ужасные подробности, то тебе
обязательно придет в голову, как просто было бы помочь им. Коль скоро
увидишь проблему и решение, начинаешь чувствовать себя обязанным вме-
шаться. А это всегда приводит к неприятностям, которых нам полагается
избегать в этой экспедиции. Понял?
Я чуть не указал ей на ироничность ситуации: она советовала мне избе-
гать неприятностей на пути к краже.
Как мы и предполагали, несмотря на ранний час, у Хранилища Приза тол-
пился народ. Когда мы приблизились, я вновь подивился телосложению мест-
ных жителей, точнее, отсутствию такового.
Тананда, казалось, не разделяла моего интереса к собравшимся и ловко
прокладывала себе путь сквозь скопище народа, заставляя меня следовать
за ней. Никакой организованной очереди не наблюдалось, и к тому времени,
как мы прорвались в одну из многочисленных дверей, толпа сделалась дос-
таточно плотной, чтобы затруднить наше продвижение. Тананда все же про-
должала протискиваться к Призу, но я остался у двери. Мое преимущество в
росте давало мне возможность разглядеть Приз и оттуда.
Издали он казался еще более безобразным.
- Ну разве он не великолепен? - вздохнула стоявшая рядом со мной жен-
щина.
Мне понадобилось время, чтобы сообразить, что говорит она со мной.
Теперешняя личина делала меня больше ростом, и женщина обращалась к моей
груди.
- никогда не видел ничего подобного, - честно признался я.
- Ну конечно же, - согласилась она. - Ведь это последнее творение ве-
ликого скульптора Чтотама, созданное им до того, как он сошел с ума.
Мне пришло в голову, что статуя, скорее всего, была создана после то-
го. А потом я подумал, что, возможно, она-то и свела его с ума, особенно
если он ваял ее с натуры. Я так увлекся этой ужасной мыслью, что даже
вздрогнул, когда Тананда коснулась моей руки, снова оказавшись рядом.
- Идем, красавчик, - шепнула она. - Я увидела достаточно.
Быстрота осмотра вселила в меня надежду.
- Значит, ничего не выйдет? - драматично вздохнул я. - Да, ничего не
скажешь, круто.
- Все хорошо, - промурлыкала она, взяв меня под руку. - Мне кажется,
я нашла способ провернуть эту операцию.
Я не знал, что это за способ, но был убежден, что, если начну выяс-
нять, мне это не понравится.
И я оказался прав.
___________________________________
ГЛАВА 6
Вот вы видите его, а теперь вы
его не видите.
Х.Шедоуспоун
- Ты убеждена, что на двери нет никаких замков? - спросил я.
- Потише, - прошипела Тананда, кладя мне на рот мягкую ладонь, хоть и
без лишней нежности. - Хочешь всех разбудить?
Она говорила дело. Мы стояли в переулке напротив Хранилища Приза. И
так как весь смысл нашего ожидания заключался в намерении удостовериться
в том, что все спят, было бы ошибкой заставлять их бодрствовать. Но у
меня имелись вопросы, и я хотел услышать ответы.
- Ты уверена? - спросил я шепотом.
- Да, уверена, - ответила Тананда. - Ты и сам мог бы убедиться в
этом, если бы поинтересовался.
- Я был занят осмотром статуи, - признался я.
- Угу, фыркнула моя напарница. - Помнишь, что я тебе говорила об из-
лишнем увеличении информации? Тебе полагалось проверить систему охраны,
обдумывать входы и выходы, а не разыгрывать из себя знатока искусства.
- Мне это не нравится, - высказал я сомнение, стремясь отвести разго-
вор от своих упущений. - Это чересчур легко. Я не могу поверить, что они
оставили Приз, вещь, которой так сильно дорожат, в незапертом и неохра-
няемом помещении.
- Ты проглядел пару обстоятельств, - упрекнула меня Тананда. - Прежде
всего то, что эта статуя единственная в своем роде. Это означает, что
любому укравшему ее вору будет очень затруднительно продать потом эту
вещь. Если он хотя бы покажет ее кому-нибудь здесь, в Та-Хо, ему попрос-
ту оторвут голову.
- Он мог бы потребовать за нее выкуп, - предположил я.
- Слушай, а это мысль! - весело воскликнула моя спутница, ткнув меня
локтем под ребро. - Мы еще сделаем из тебя настоящего вора! Однако вер-
немся ко второму тобой обстоятельству.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.