что хотите продолжать занятия магией? Или собираетесь попробовать свои
силы в новом образе жизни?
не так ли?
решил, что время игр кончилось.
кое-что показать.
когда-либо проделывал раньше.
заклинание. Ловко, конечно, ты из-за него чуть не изжарился. Почему ты не
дал мне знать, что это ты?
заклинание личины, чтобы одурачить того, кто это высматривает. Я в первый
раз пробую подделать не только внешность, и голос тоже. А во-вторых... ну,
мне было любопытно: не передумала ли ты быть моей ученицей.
действительно в беде, так ведь? Достаточно тяжелой, чтобы не желать
втягивать и меня из-за старого обещания. Это любезно с твоей стороны,
Скив. Как я уже говорила, ты поступаешь классно.
смущение от ее похвал.
ученик или нет, а друг есть друг. А теперь выкладывай, что случились?
своих подозрениях насчет своевременного отпуска короля. Я пытался говорить
об этом как можно небрежней и прозаичнее, но под конец тон мой стал
довольно-таки минорным.
так ведь? Теперь, когда ты ввел меня в курс дела, я, признаться, немного
удивлена, что ты еще здесь.
лекции мне требуется читать только раз. Если один день без короля плох для
королевства, то окончательное исчезновение может привести к катастрофе. В
любом случае, прямо сейчас мне нужен кто-то, способный выследить
настоящего короля и вернуть его сюда, пока я продолжаю блеф с трона.
след, если у тебя есть что-то ношенное им... то есть.
что на мне одето, и еще полных два чулана в его покоях принадлежат королю.
твой обычный партнер... как там бишь его... Ааз? Мне кажется, твоим первым
выбором для этого дела должен быть он. Где бы он там ни был, разве ты не
можешь просто махнуть в то измерение и вытащить его на время обратно?
окончательном отбытии Ааза и о собственной неспособности путешествовать по
измерениям без И-скакуна. Когда я закончил, Маша покачала головой.
собираешься освободить меня от обещания вместо того, чтобы заручиться моей
помощью? Ну, вы получите мою помощь, мистер, и вам не требуется к тому же
подкупать меня согласием взять в ученики. Я верну тебе короля... до той
свадьбы. ВОТ ТОГДА мы и поговорим об ученичестве.
собирался подкупать тебя согласием взять в ученицы, Маша. Я тебе уже
говорил, что не очень знаю магию, но чему могу - с радостью тебя научу...
найдешь ли ты короля или нет. Я не уверен, что это ученичество, но если ты
его хочешь - оно твое.
наигранную, в стиле "вамп".
приборах, верно? Ну, в моих покоях есть И-скакун. Я хочу, чтобы ты
показала мне два положения: одно для Девы, и одно для Пента. Видишь, я не
СТОЛЬКО благороден. Если положение станет слишком неудобным или тебе
потребуется для поиска короля больше недели, я хочу иметь немного места
для пробежки. Если меня не будет здесь, когда ты вернешься, то можешь
искать своего "благородного" в таверне "Желтый полумесяц" на Базаре Девы.
а это больше, чем я могу сказать о большинстве в нашем ремесле. Кроме
того, чтобы ты ни думал о моих мотивах, они глубже, чем ты думаешь. Ты
только что попросил меня показать два положения И-скакуна. Для бегства
тебе нужно только одно.
очередь невосприимчивость к скуке. Давши уже ранее хронику истинно
утомительного характера исполнения так называемых "государственных
обязанностей", я могу только добавить, что ОЖИДАНИЕ их исполнения - еще
хуже.
поскорей встретиться с будущей супругой короля, и еще меньше - жениться на
ней. Однако, после того, как пришло известие, что она задерживается с
прибытием на целый день, и когда этот день стал ранним вечером, ожидая
принять "рано утром", я обнаружил, что желаю ей оказаться здесь так, чтобы
мы смогли встретиться и уже покончить с этим.
подчеркнуть важность приветствия Поссилтума его будущей королеве, хотя я
думал, что в этом едва ли есть необходимость, так как граждане вымостили
улицу цветами и выстроились глубиной в три ряда, надеясь хоть мельком
увидеть эту новую знаменитость. Ожидание, казалось, не портило им
настроения, хотя цветы вяли лишь для того, чтобы периодически заменяться
брошенными энтузиастами новыми. Если этот прием и не сделает ничего
нового, так серьезно поубавит на время поссилтумский урожай цветов.
Конечно, он может поубавить нам ВСЕ урожаи, так как улицы остались
забитыми празднично одетыми людьми, не проявлявшими ни малейшей склонности
вернуться на поля или в мастерские, когда приходили известия о каждой
новой задержке.
друг в друга цветы? - зарычал я, отворачиваясь от окна. - Должен же хоть
кто-то заботиться о королевстве во время всей этой ерунды?
Надеюсь, ваша мудрость не даст вашему беспокойству излиться на головы
своих верных подданных?
утром. Утром. Вы когда-нибудь прежде видели, чтобы солнце заходило утром?
Плохсекир. - Я уже сообщал Вашему Величеству, что наши дороги давно
заждались ремонта. В своем нынешнем состоянии они препятствуют проезду
путешественников... и войск, если наша прекрасная страна подвергнется
нападению.
бы в данное время чересчур дорогостоящим, если генерал не согласится
значительно сократить размеры своей армии, чтобы мы могли пустить
сэкономленное на жаловании богатство для оплаты дорожных работ.
которую вы столь бдительно охраняете.
вы оба сказали, мы уже много раз обсуждали эту тему.
всего населения, лучше уж пусть потеет наедине с советниками, пока невеста
не прибудет на самом деле. Королевский образ и все такое. К несчастью, это
означало, что я с утра оказался заточенным в небольшом помещении в
компании Дж.П.Гримбла и Хью Плохсекира. Их постоянной грызни и
препирательства хватило для превращения моего и так уж сомнительного
настроения в довольно-таки рекордно поганое.
личные взгляды о моей будущей жене и ее королевстве.