read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



осмелятся пойти на надувательство в столь открытом контракте. Меня заботит
только один вопрос, какую цену запросить?
Он опустил взгляд и уставился в какую-то точку на столе. Похоже,
предложений ни у кого не было. Наконец Лутц вновь поднял глаза и холодно
улыбнулся.
- Я думал о нескольких вариантах, но больше всего мне нравится
следующий: они могут помочь нам пополнить запасы. У нас не хватит
провианта, чтобы достичь указанного ими скопления. Я рассчитывал, что мы
опустимся на какую-нибудь планету гораздо раньше - но они этого не знают,
и я не собираюсь сообщать им об этом.
- Они догадаются, когда ты попросишь провиант, Фрэнк.
- Я не такой идиот. Неужели ты думаешь, что какой-нибудь
город-бродяга может купить еду за ЛЮБУЮ цену? С тем же успехом можно
пытаться достать кислород или деньги. Я собираюсь попросить их снабдить
нас кое-каким оборудованием или чем-нибудь в этом роде, неважно чем, и
двумя-тремя техниками для его эксплуатации и обслуживания. А в качестве
свидетельства честности намерений, я предложу за этих специалистов большую
партию наших людей - людей, нам не нужных. Которых окажется не так уж
много, чтобы у города ТАКОГО размера возникли трудности с их приемом. Но
мы избавимся от тех лишних ртов, которые помешали бы нам достичь звездных
систем полных железа, предложенных Амальфи. О продуктах и упоминания не
будет. Всего лишь обычный обмен персоналом в соответствии со стандартным
для бродячих городов "правилом предусмотрительности".
Последовало долгое уважительное молчание. Даже Крис был вынужден
признать гениальность этого плана, - в той мере, в какой он его понял.
Фрэнк Лутц улыбнулся и добавил:
- Таким образом мы избавимся от всех этих бесполезных бродяг и
крестьян, которых пришлось взять на борт из-за закона о принудительной
вербовке. Полиция ни о чем не догадается, и Амальфи тоже; у них должно
быть достаточно еды и, кстати, лекарств, чтобы содержать экипаж более чем
в миллион человек. Им принять еще триста деревенских мужиков все равно,
что проглотить таблетку аспирина, и наверняка они сочтут эту сделку
честной, отдав всего машину и пару технарей, которые им не нужны. Самое
красивое здесь то, что она, возможно, и НА САМОМ ДЕЛЕ честная. Тут я
перехожу к следующему соображению...
Но Крис не остался, чтобы выслушать следующее соображение. Бросив
последний печальный взгляд на дремлющего астронома, который так хорошо к
нему относился, он тихонько, как и подобало браконьеру, выбрался из зала
заседаний и помчался в свое убежище.

На эту нору Крис наткнулся случайно. Расположенная в каком-то складе
на окраине города, она находилась в глубине гигантской груды тяжелых
ящиков, очевидно сдвинувшихся в первые минуты взлета и образовавших
громадный и запутанный трехмерный лабиринт, не обозначенный ни на одной
карте города. Проделав карманным ножом дыру в стенке одного из ящиков,
Крис обнаружил, что там находится горное оборудование. В остальных,
видимо, было то же самое, поскольку на них на всех стоял один и тот же
трафаретный кодовый номер. Скорее всего, подумал он, ящики не станут
разбирать, пока Скрэнтон не опустится на какую-нибудь планету; в полете
городу негде вести горные работы.
Крис мог не покидать свою нору, во всяком случае, в ближайшее время.
На складе имелся туалет, которым, похоже, никто не пользовался; и конечно
же, оборудование никто не охранял - кто станет красть тяжелые машины, и
куда с ними бежать? Если он будет осторожен и не устроит своими свечами
пожар - в норе, достаточно хорошо продуваемой через лабиринт, всегда
стояла кромешная тьма - то наверняка продержится, пока не кончится еда.
После этого ему придется рисковать... но у него уже есть опыт браконьера.
Однако в его планах совсем не предусматривался посетитель.
Крис услышал в отдалении звук шагов и сразу задул свечу. Возможно,
это лишь случайно забредший человек или всего-навсего заблудившийся
ребенок. На худой конец, еще один бедолага скрывается от Лутцевской идеи
торговли людьми. Среди наваленных ящиков образовалось множество нор, а
путь к норе Криса был настолько сложен, что они вдвоем могли бы неделями
жить в этой груде, не встречаясь друг с другом.
Но когда Крис прислушался к тихо приближающимся шагам, его сердце
упало. Незнакомец преодолевал лабиринт, не сделав ни одного ошибочного
поворота, не говоря уже о шумном беспорядочном блуждании.
Кто-то знал о тайнике Криса и теперь искал его.
Шаги стали громче, замедлились и стихли. Теперь Крис отчетливо
различал чье-то дыхание.
Затем ему прямо в лицо ударил луч карманного фонарика.
- Черт, Крис. Зажги свет, а?
Это был голос Фрэда Хэскинса. Злость и облегчение одновременно
нахлынули на Криса. Этот верзила был его лучшим другом и почти что тезкой
- ведь в конце концов, Фрэдли О. Хэскинс звучит ничуть не лучше, чем
Криспин де Форд - но этот удар света в лицо выглядел как предательство.
- У меня только свечи. Если ты поставишь фонарик на торец, мне не
надо будет возиться.
- О'кей. - Хэскинс уселся на пол, поставив фонарик на небольшой ящик,
служивший Крису столом. Импровизированная лампа отбрасывала круг света на
доски над головой. - А теперь позволь спросить тебя, чем ты, скажи на
милость, занимаешься?
- Прячусь, - угрюмо ответил Крис.
- Это я вижу. Я вычислил это место сразу же, - как только увидел, что
ты таскаешь сюда книги. Мне, положим, и пригодились эти прятки - просто
как тренировка, - на чужой планете все понадобится. А вот зачем это тебе?
Ты что, НЕ ХОЧЕШЬ, чтобы тебя переправили в большой город?
- Нет, не хочу. Я не могу, конечно, сказать, что Скрэнтон стал для
меня домом. Я его ненавижу. И хотел бы оказаться в своем настоящем доме,
на Земле. Но Фрэд, я не хочу быть похищенным второй раз, пройти все заново
на борту неизвестного города, и, в конце концов, понять, что я ненавижу
его еще больше, чем Скрэнтон. Я не хочу служить предметом обмена, как...
как бочка с металлоломом.
- Ну что ж, возможно, мне не следует тебя за это винить, хотя это
обычная процедура для городов-бродяг, и Лутц не сам до нее додумался. Ты
знаешь, откуда взялось "правило предусмотрительности"?
- Нет.
- Этот обмен игроками был в ходу между бейсбольными командами.
Видишь, какое оно старое - ему больше тысячи лет. А закон о контрактах,
который его санкционирует, еще старше, бог весть на сколько.
- Ну и ладно, - сказал Крис. - По мне, пусть хоть это все старо, как
Римское право. Но Фрэд, я не бочка с металлоломом, и я не желаю, чтобы
меня на что-то обменивали.
- Что ж, - терпеливо продолжал верзила, - это просто глупо. В
Скрэнтоне у тебя нет будущего, ты уже должен был это понять. В большом
городе ты наверняка сможешь найти себе занятие - по крайней мере, получишь
какое-нибудь образование. Все наши школы закрыты навечно. И еще одно: мы
летим всего год, и, голову даю на отсечение, нас ждут трудные времена. В
более старом городе гораздо спокойнее... там своего хватает, но все равно
спокойнее.
- Ты тоже пойдешь по обмену?
Хэскинс рассмеялся.
- И не рассчитывай на это. Таких, как я, у Амальфи тысяч десять.
Кроме того, я нужен Лутцу. Сам он об этом не знает, но я ему нужен.
- Ну... тогда... я лучше останусь с тобой.
Хэскинс раздраженно ударил кулаком по ладони.
- Послушай, рыжий... Черт, ну что еще сказать этому мальчишке?
Спасибо, Крис; я это запомню. И если мне повезет, у меня когда-нибудь
будет свой сын, но не сейчас. Послушай, взгляни на вещи здраво, другого
случая тебе не представится. Пока что я единственный, кто знает, где ты,
но сколько так может продолжаться? Знаешь, что сделает Фрэнк, когда он
извлечет тебя из норы, набитой ворованной едой? ПОДУМАЙ, пожалуйста, прошу
тебя.
Крис почувствовал себя так, будто его только что вышвырнули из окна.
- Я никогда об этом не думал.
- У тебя нет опыта. Я тебя не виню. Но могу сказать тебе, что сделает
Фрэнк: ОН ПРИКАЖЕТ ТЕБЯ РАССТРЕЛЯТЬ. И никто в городе и бровью не поведет.
В своде кочевых законов утайка продовольствия идет в разделе "Угроза
выживанию города". Любое подобное преступление влечет за собой смерть - и,
кстати, не только в Скрэнтоне.
Наступило долгое молчание. Наконец Крис спокойно сказал:
- Хорошо. Может так оно и лучше. Я пойду.
- Вот это и называется работать головой, - грубо бросил Хэскинс. -
Тогда пошевеливайся. Скажем Фрэнку, что ты болел. Ты ВЫГЛЯДИШЬ достаточно
больным. Но нам нужно поторопиться: шлюпки отходят через два часа.
- Можно мне взять мои книги?
- Они не твои, а Бойла Уорнера, - нетерпеливо сказал Фрэд. - Я потом
верну их ему. Бери фонарь и пошли - там, где ты окажешься, ты найдешь
массу книг. - Вдруг он остановился и в тусклом свете взглянул на Криса. -
Тебе абсолютно наплевать, куда ты отправляешься! Ты даже не спросил, как
называется этот город.
И правда, не спросил. Теперь, когда Крис задумался об этом, он понял,
что ему действительно наплевать. Однако природное любопытство сумело
пробиться и сквозь мрак лабиринта, и даже сквозь отчаяние.
- Ну, не спросил, - буркнул он. - И как же этот твой город
называется?
- Нью-Йорк.




Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.