метроном находился за стенкой. Кроме того, за время полетов на корабле и
здесь, на Станции, Викор познакомился с музыкой всех рас Рукава, и узнал
бы музыку любой планеты.
замереть на месте, но он тут же отбросил ее. Сомнительно, чтобы Ланг,
спустя несколько часов после прибытия, забрался сюда только для того,
чтобы потихоньку развлечься музыкой.
оказался источник вибрации, которую он скорее ощущал, чем слышал с момента
появления в этом коридоре. Там находились какие-то машины - вероятно,
что-то очень тяжелое и точно отлаженное, что вращалось на большой скорости
и заставляло гудеть воздух.
голову и шагнул назад, но тут дверь неожиданно скользнула вбок, и на него
удивленно уставился глейсский офицер в форме. Сердце Викора упало.
очень разгневался. - Что вообще здесь может делать майко? Ваш сектор
находится на противоположной стороне Станции, молодой человек!
недоразумением? Неужели этот изолированный этаж был всего лишь глейсским
сектором Станции, доступ в который был окутан тайной только потому, что
глейсы не желали, чтобы посторонние совали нос в их личную жизнь? Это
казалось правдоподобным. И, если так, то он совершил не такой уж большой
проступок. Викор снова воспрянул духом.
многоуважаемой капитану Рейдж. Ожидая лифт, я увидел в коридоре пассажира,
который прибыл вместе со мной на корабле. Он утверждал, что никогда раньше
не был на Станции. Но как он мог попасть сюда, не зная ваших секретов?
же ниже Викора, насколько Викор был ниже пагских офицеров. В глейсе было
что-то почти кукольное.
свой рассказ после паузы, - я подумал, что должен пойти следом за ним. Но
он скрылся в одной из кают этого коридора. Больше ему деться было некуда.
Если он здесь по праву и по приглашению, я приношу самые глубокие
извинения, но я хотел принести пользу...
мы можем очень быстро прояснить вопрос.
вышел.
все пять кают пусты. Ни в одной из них не было второго выхода. Офицер
вернулся к Викору, улыбаясь и качая головой.
сказал он. - Нам лучше пойти к капитану Рейдж.
духом. Рискнуть своими привилегиями и ничего не получить в результате! Он
и без того был достаточно подавлен и обескуражен, но почувствовал себя еще
хуже, глядя на капитана Рейдж.
требованию, и меня действительно очень интересует этот чужак, Ланг. - Она
перевела взгляд на Викора. - Так что в действительности сделал Ланг?
находится моя каюта и лифт?
что краснеет.
приватный сектор Станции. Мы предпочитаем быть здесь одни, поэтому не
афишируем его существования. На общедоступных картах он не показан,
замаскирован искажением пропорций. Мне следовало рассказать это тебе с
самого начала.
спросил Викор.
- Нет, никто бы этого не сделал. Если Ланг на самом деле был здесь...
выяснить, почему!
иждивенцев. Ранг его был достаточно высок, чтобы убедить сторонних
наблюдателей, что у него хватит денег полететь на Станцию. Более того, он
уже был здесь в составе постоянного штата, который кэтродины содержали в
своем секторе Станции для разбирательства торговых споров, репатриации
пленников и прочих вопросов, которые традиционно решались на нейтральной
территории Станции.
кэтродинский сектор вместо того, чтобы следовать по туристическому
обзорному маршруту.
должен быть доставлен прямо с корабля, что было само собой разумеющимся.
Ференц знал номер каюты, куда отправили багаж. В любое место на Станции
можно было попасть в течение часа. Так что, если не считать физического
соседства друг с другом, приезжим было совершенно безразлично, где их
разместят.
своего предыдущего пребывания здесь он ознакомился со всей Станцией. А
сейчас его мысли были слишком заняты другими вопросами.
двум, он оказался в кэтродинском секторе. Покинув транспортер, он почти
тотчас же ощутил разницу между здешней обстановкой и спокойствием приемной
территории, где управляли глейсы. Здесь сам воздух казался плотным,
заряженным электричеством, подталкивающим к действию.
контрольные пункты для предъявления документов. Через три минуты его
принял главный маршал Теммис, возглавляющий штат кэтродинов - лысый
мужчина, который уже начинал увядать, но все еще начальственно прямо
держал блестящую голую голову над пухлым двойным подбородком.
Теммис. - Вы прибыли на одном корабле с этой лубаррийкой, Икидой?
Теммис коротко, хрипло рассмеялся. - Я поручил это дело младшему офицеру.
На самом деле это, конечно, полковник, которого замаскировали под
двадцатилетнего юнца.
ценить.
болезненно, - продолжал Теммис. - Но оно с самого начала планировалось
глейсами, как блошиный укус, и было бы недостойным реагировать на него. У
нас есть дела куда поважнее.
позволите мне высказаться, я должен сообщить, что уже встретил более
опасные вещи, чем случай с этой лубаррийкой.
Станции есть пара тысяч лубаррийцев, которые так или иначе вышли из-под
нашей власти в результате пособничества глейсов. Они не решаются вернуться
на родину, потому что очень хорошо знают, что их там ожидает. Дардано
должен будет уведомлять нас о том, что происходит в их среде, и он с этим
прекрасно справится. Его не заботит ничего, кроме персонального комфорта,
а в этом он целиком зависит от нас.
ответил Ференц. - Но, разумеется, я повинуюсь вашему выбору, сэр. Но более
опасен, чем Дардано, археолог Лигмер. Похоже, что ум его полон подрывных
идей. И он сказал, что работает здесь в непосредственном контакте с
пагами.
пальцев и принялся их разглядывать. - Однако это часть более обширного
плана, и не мне подвергать выбор сотрудников, осуществленный Верховным
Командованием.
цель нашего нахождения здесь. Большая часть Станции неизвестна никому,
кроме глейсов. Мы успешно выполнили программу измерений, чтобы выяснить
точность распространяемых глейсами карт. Именно здесь начинается ваша
миссия.
неуловимо искажены. Существуют огромные участки Станции, которые на них не