симпатичная мисс Берри. Ее грудь модно выступала сквозь серебристую ткань
платья. Она замахала им рукой, как только он вошел.
обе стороны от девушки.
руки на стол кабинки. Он обратился к ней:
подругу, которую он держит в парижском офисе, эту Марен, как там бишь ее
зовут?
сексуальной точки зрения.
В таком случае мисс Берри не знала, что происходило вокруг. Она была
чистой воды простофилей. Как будто эра перед Падением снова была
восстановлена для приблизительно четырех миллиардов граждан Западного и
Восточного блоков. Та ноша, которая когда-то принадлежала всем, сейчас
легла на плечи только мелких сошек. Они облегчили свое проклятие...
не вижу в этом особой заслуги. Ведь даже средневековый шут - прошу
прощения, мисс Берри, - имел свободу ляпать языком все что попало. Ну
предположим, всего на одну минутку, что мы сидим, тесно прижавшись друг к
другу, все трое: две мелкие сошки мужском рода и одна блестящая
серебристая простофиля - девушка, и ее главное занятие состоит в
непрерывной заботе о том, чтобы ее славненькие точеные груди были видны
как можно больше... Предположим, что я мог бы так же весело и беззаботно,
как вы, ходить туда-сюда и не быть постоянно обязанным проводить резкую
грань между тем, что я знаю, и тем, что я говорю.
бессонных ночей из-за невозможности - или нежелания - уснуть.
поймите меня превратно. Я говорю о духовной любви. Не о плотской.
с ней в постель? Какое ребячество! Тебе сколько лет, Ларс? Настоящая
любовь значит постель, как в браке. Разве я не прав, мисс, как там вас
зовут? Если бы Ларс действительно любил влас...
прошлого века Марка Блитцштейна.
только это...
пожилой человек с остатками белых волос, неровными прядями покрывавших его
розовый, почти блестящий череп. На нем были старомодные очки с толстыми
линзами, в руках он держал чемоданчик, и весь его вид был смесью
застенчивости и решительности, словно теперь он не мог повернуть назад,
хотя ему и очень хотелось.
невысокий пожилой человек имел официальный вид. - Я прав? - спросил он
его.
нужен ваш автограф, мистер Ларс. Он вас узнал.
булавку в галстуке. Это настоящий граненый камень. Кто же сегодня носит...
усесться на краю скамейки. Он положил свой атташе-кейс перед собой и
отодвинул сахар, соль и пустые кофейные чашки. - Простите, что я мс
беспокою. Но есть небольшая проблема. - Его голос был низким и слабым. Он
чем-то напоминал Санта-Клауса, хотя было видно, что он пришел по делу. В
нем чувствовалась какая-то сила - никаких сантиментов. При нем не было
эльфов, и он пришел не раздавать игрушки. Он знал свое дело: это было
видно по тому, как он рылся в своем кейсе.
дверью сидят двое молодых людей с вялыми, как у трески, водяными лицами.
Они вошли вместе с этим странным стариком и теперь следили за всем
происходящим.
постоянно носил с собой. Обратившись к мисс Берри, он сказал:
громко произнес: - Кто-нибудь! Вызовите полицию.
время с оттенком раздражения. - Всего пару слов. Мы кое-что не понимаем
здесь. - У него в руках были блестящие цветные фотографии, которые Ларс
сразу же узнал. Это были копии, сделанные и собранные КАСН с его
собственных недавних эскизов, с 260-го по 265-й, и снимки последних
исправленных спектров, сделанных для передачи в Ассоциацию Ланфермана.
народов Китая, Кубы, Бразилии, Доминиканской Республики..." - начал читать
Ларс.
политическую целостность Нар-Востока, строго предписывается в течение
срока действия этом документа не беспокоить, не раздражать, не мешать, не
угрожать и не оказывать давление на истца - то есть меня, Ларса Паудердрая
- или каким-либо образом сталкиваться с ним или создавать такую ситуацию с
целью...".
Согласно закону, я не могу разговаривать с вами, мистер Ларс, и мы знаем
об этом. Но видите этот ваш эскиз N_265? - Он пододвинул к Ларсу глянцевый
снимок, сделанный КАСН. Ларс проигнорировал его. - Кто-то из ваших
подчиненных написал здесь, что это... - Сморщенный толстый палец провел по
английским словам внизу эскиза. - Что это - Эволюционное Ружье. Правильно?
протоплазматическую слизь.
хитро хихикнуло. - Должен быть прототип. Вы из Ассоциации Ланфермана? Вы
делаете модели и проводите испытания? Да, я думаю, так и есть. Я - Аксель
Каминский. - Он протянул руку Питу. - А вы?
перед кофейным магазином. В дверь вбежали двое полицейских, держа руки на
кобуре и осматривая всех и вся, способных помешать их действиям и особенно
тех, кто мог каким-то образом извлечь собственное оружие.
власти вели себя просто по-идиотски. Как они додумались подойти к нему вот
так открыто, в общественном месте? Он встал и протянул предписание одному
из полицейских.
Нар-Востока, - оскорбил Третий департамент Высокого Суда Округа Куинз. Я
хочу, чтобы его арестовали. Мой адвокат будет просить, чтобы издержки были
сокращены. Это официальное заявление.
официальное лицо. - Эта часть 76, к чему она относится?
глазами как у трески переступили порог заведения вместе с ним и не сделали
никаких попыток вмешаться в действия городской полиции. Они были
безучастны и безропотны.
слишком шумно. - Тем не менее его лицо исказила гримаса. Было ясно, что
ему все это не понравилось. - Десять против двадцати, что он из
посольства.
инструкции, и он просто хотел их выполнить, чтобы удовлетворить свое
начальство. Все они там, как белки в колесе. Эта встреча принесет и
Советам немало неприятностей.
было с ним особых проблем. Как ты думаешь, кто из твоих работает на КАСН?
Может, стоит, чтобы ФБР их проверило?
кто-нибудь еще вычислит человека из КАСН в нашем штате. И ты это знаешь. А
как насчет кого-нибудь в Ассоциации Ланфермана? Я видел снимки ваших