read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



месяц, а он утонул. Какой нелепый конец. Он был неплохим малым. Я все
видел, но ничем не мог помочь.
- А что с ним случилось?
- Я с берега наблюдал за ремоитами, стоявшими по пояс в воде озера.
Они проходили обряд очищения. Док плавал в лодке совсем рядом с ними, на
расстоянии протянутой руки, не обращая на них ни малейшего внимания. Он
набирал воду в маленькие бутылочки и закупоривал их. Для чего - до сих пор
неизвестно.
- А проверка этих проб была произведена?
- Когда лодка опрокинулась, они утонули. Их не смогли найти.
Галерс нахмурился.
- Но почему она перевернулась? И почему он утонул там, где воды было
всего по пояс?
- Каким же было заключение проведенного расследования?
- Покончил с собой, избрав для этого столь нелепый и мучительный
способ. Нужно было проплыть под водой как можно дальше от толпы и в как
можно более глубокое место.
- А кто входил в состав комиссии по расследованию?
- Старейшины ремоитов и, естественно, агент "Саксвелла".
- Вы были свидетелем?
- Разумеется. Но не смог дать каких-либо показаний, так как почти
ничего не видел. Большую часть произошедшего я не видел из-за толпы
ремоитов. Спасать Джинаса бросилось очень много людей.
- И на таком мелководье не были найдены бутылочки?
- Нет. Было выдвинуто предположение, что при попытках спасти его их
оттолкнули на более глубокое место.
Макгоуэн замолчал. По его лицу Галерс видел, что он еще что-то хочет
сказать, но не знает, с чего начать.
- Послушайте, док, - решился, наконец, помощник. - Вы неплохой
парень. Я понял это еще на Луне. И понял еще кое-что, да и не только я.
Всем ясно - вы по уши влюбились в Дебби Эверлейк. Знает об этом,
разумеется, и шкипер. Его отношение к вам, правда, не изменилось, но
просто потому, что он не может стать еще более суровым и недружелюбным,
чем есть. И, кроме того, он ни за что не покажет, что им владеют какие-то
новые чувства. Но он не спускает с вас глаз... Собственно, я хотел сказать
не это. Так вот. Дебби - чертовски хорошенькая девка, не правда ли? А у
вас не вызывает удивления то обстоятельство, что команда ее тщательно
избегает?
Марк открыл рот от удивления.
- Если это на самом деле так... Я пробыл здесь слишком мало, чтобы
заметить... Да и почему они обязаны за ней волочиться? Ведь она - дочь
капитана.
Макгоуэн ухмыльнулся.
- Да ведь трудно даже представить себе такое: на борту корабля
красивая девушка, а двадцать мужчин, лишенных на длительный срок женского
общества, не обращают на нее внимания! Более того, даже не разговаривают с
нею. А если и разговаривают, то держатся при этом на некотором удалении.
Марк покраснел и сжал кулаки.
- Я не собираюсь вас обидеть, док. Просто излагаю факты. Вы ничего не
замечаете, а я хочу вам помочь.
- Валяйте.
- Так вот, док, если честно, то от Дебби... воняет... О, какой
темперамент! Вспомните, ваша ассистентка обнаружила запах рыбы. Спросите у
нас, и мы вам скажем, что из каюты Дебби всегда доносится резкий
неприятный запах рыбы, а от нее самой буквально разит треской. От этого
можно сойти с ума... Я говорю вам об этом ради вашего же блага.
Врач разжал кулаки.
- Понимаю. Но легче от этого не становится.
- А почему это так вас затрагивает? Если бы она сломала ногу, а я
сообщил вам об этом, вы тоже стали бы на меня гневаться? Просто с ней
творится что-то неладное, в результате чего от нее разит рыбой. Разве она
виновата в этом? Боже всемогущий, док, неужели мне нужно вам это
объяснять?
- Но это касается меня лично!
- Понимаю. И именно поэтому заговорил с вами об этом. Знаете, Дебби
не единственная в своем роде. Принюхайтесь, и вы узнаете, что такой же
запах исходит от капитана.
- Что?
- Если верить тем, кто знает его давно, то от него воняет уже много
лет.
Глаза Галерса заблестели.
- А как давно... страдает этим Дебби?
- Я впервые заметил это... э... где-то около двух с половиной месяцев
назад.
- Вот так-так!
Теперь настала очередь удивляться Макгоуэну.
- Что такое?
- Пока не могу сказать ничего определенного. Скажите, Мак, а какой
была Дебби до этого?
- Вы бы ни за что ее не узнали. Такая яркая, веселая, полная
задора... Она не позволяла мужчинам никаких вольностей, но с удовольствием
брала на себя роль их младшей сестры. И, что самое поразительное,
большинство членов экипажа именно так к ней и относились. Разумеется,
время от времени какого-нибудь шалопая прорывало, но мы тут же ставили его
на место.
- А как она вела себя в присутствии своего отца?
- Особо счастливой не казалась. Он мог бы, в чем вы уже должны были
убедиться, погасить даже солнце. Но, по крайней мере, прежде он хоть
разговаривал с ней. Теперь же отец никогда не бывает с ней вместе, а
общаться предпочитает только по корабельному интеркому. И никогда не ест с
ней.
В голове Галерса промелькнула мысль.
- Погодите! А как же Пит Клакстон? Его, похоже, это не очень
беспокоило. Согласно показаниям Дебби и ее отца, как раз тогда, когда у
нее начался припадок, Пит просил у Эверлейка руки его дочери. Разве его не
тревожило то, о чем вы мне рассказали? Или он был, как и я, человеком с
очень плохим обонянием?
Макгоуэн улыбнулся, будто собираясь отпустить какую-то шутку, но
затем произнес совершенно серьезно:
- Да нет. С обонянием у него было все в порядке. Только в данном
конкретном случае он ничего не замечал. Да иначе и быть не могло - от него
шла такая же ужасная вонь!
Раздался сигнал интеркома. Макгоуэн поднялся.
- Меня вызывают. Пока, док.

Галерс долго бродил по коридорам звездолета, угрюмо глядя себе под
ноги. Остановившись, в конце концов, он поднял голову и поразился, что
ноги бессознательно завели его именно сюда. Конечно, было бы лучше уйти,
но вместо этого он тихо постучался в дверь каюты. Ответа не было.
- Дебби? - негромко окликнул девушку Марк.
Дверь немного приоткрылась. Внутри было темно, однако он мог
различить белое платье и темный овал лица.
Голос девушки был тихим и печальным.
- Что вы хотите?
- Можно с вами поговорить?
Ему показалось, что она неожиданно затаила дыхание.
- Зачем?
- Не надо изображать удивление. Вы же знаете, что я уже несколько раз
пытался поговорить с вами наедине. Но вы избегаете меня. От вашего
дружелюбия не осталось и следа. Что-то случилось. И это мне совсем не
нравится. Поэтому-то мне хочется поговорить с вами.
- Нет. Нам не о чем говорить.
Дверь начала медленно закрываться.
- Обождите! Объясните мне хотя бы, почему вы удалились от всех?
Почему замкнулись в себе? Что я сделал вам плохого?
Дверь продолжала закрываться. Он просунул руку между дверью и косяком
и взмолился:
- Помните, Дебби, "Пелея и Мелисанду"? Помните, что Голад сказал
Мелисанде? "Где то кольцо, которое одел тебе на палец? Женитьбы нашей
знак! Так где же оно?"
И прежде, чем она успела что-либо ответить, он, поймав ее руку,
вытащил ее на свет.
- Где то кольцо? Где кольцо девственницы, Дебби? Почему его нет на
вашей руке? Что с ним случилось? Кому вы отдали его?
Девушка слабо вскрикнула и попыталась выдернуть руку. Галерс удержал
ее.
- Теперь вы меня впустите?
- Отцу это не понравится.
- Он не узнает об этом. Положитесь на меня, Дебби. Вам нечего
опасаться. Я пальцем не притронусь к вам.
- Так же, как и никто другой, - неожиданно резко произнесла девушка,
затем смягчилась. - Хорошо. Проходите.
Галерс проскользнул внутрь каюты и притворил за собой дверь.
Одновременно он ощупью нашел выключатель и зажег свет. Затем положил руки
ей на плечи и заметил, что от этого прикосновения девушка вся сжалась и
отвернула лицо.
- Не бойтесь вызвать во мне неприязнь, - ласково сказал Марк.
Она продолжала отворачиваться.
- Я понимаю, что вряд ли причиню вам беспокойство, - прошептала



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.