произошло. Он пытался драться ногами, всем телом, перекатываясь по полу,
но сильные удары по голове лишили его сил, а маленькие мускулистые тела
держали крепко. Ладно, подумал он, едва не теряя сознание и слыша, как
сквозь сон, их быстрое, звериное дыхание. Ладно, пусть будет так, если вы
этого хотите. Он расслабился и лежал неподвижно.
на каменное плато у ракеты, отобрали пистолет и ушли. За скалой ворочалась
и рычала голодная гора.
полубессознательном состоянии, неподвижно лежа на жестком камне. Фигуры
человечков прыгали и носились между выходной камерой ракеты и тачками, на
которые они торопливо накладывали пластиковые ящики. Как только очередная
тачка наполнялась, человечек, которому она принадлежала, бежал с ней к
зданию. В промежутках с крыши сверкали белые лучи, держа гору в ее
укрытии.
постараться запомнить все подробности, когда я проснусь. В голове
прокатилась волна боли, во рту появился привкус крови. Это не кошмар,
подумал он. Это действительность. Бедняга Джо Лиди мертв.
новый звук - шум крыльев. С трудом приподнявшись, Флетчер взглянул наверх
и увидел огромное создание, затем еще одно и еще, формой напоминающие
букву "дельта", с длинными, вытянутыми вперед шеями. Лучи с крыши били
теперь уже в небо, чудовища громко и страшно стонали, покачиваясь, как
огромные чайки над водой.
увез через каменную равнину последнюю тачку. Оставшиеся выносили последние
ящики, работая с неукротимой яростью под угрозой уничтожения другими
созданиями, которые тоже были готовы все отдать за пищу. Они нагрузили
тележку - меньше полного груза, - затем вывели Гарри Экса, шатающегося и
обвисающего в их руках, и все это время лучи, не переставая, с шипением
пронизывали воздух над их головами.
отверстиями нависали над ним. Человечки выволокли с корабля Закариана и
положили рядом с тележкой.
знакомо пахнущее углубление.
так, что он мог наблюдать за происходящим. Человечки искали его, их голоса
звучали зло и недовольно. Тем временем двое из них откатили тело Джо Лиди
поближе к голодной горе, переваливая его по камням, как тряпичную куклу.
Ослепительные лучи полыхали пламенем. Пронзительные голоса стонали и выли.
Белая форма опустилась пониже, и луч перерезал ее почти пополам. Она с
грохотом упала и немедленно что-то тяжелое и громоздкое выбежало из-за
скалы и принялось насыщаться.
не оставалось времени на поиски Флетчера. Возможно, они подумали, что он
мертв и съеден.
двинулись к зданию. Лучи, бьющие с крыши, прикрывали их отступление. Две
огромные белые формы спустились вниз и начали драться за те объедки,
которые им оставили.
озарял каменистую равнину красными неровными огнями. Две белые, громко
стонущие формы вгрызались в Джо Лиди и друг в друга. Флетчер хотел
заплакать, но слез не было. В нем бушевали только ярость и ужас.
улететь, я смогу рискнуть. Гарри Экс получил по заслугам, ну и черт с ним!
Затем он подумал о Закариане, который не был ни в чем виноват, и о том,
как он встретится с женой Закариана и с Люси Экс. Он прекрасно мог
представить себе, что они подумают и скажут, если он вернется один.
об этом, вылезая из дюзы. Как только он оказался внизу, все его мысли
подчинились одной цели. Он подчинился этой цели не совсем по благородным
мотивам. Одна его часть как бы говорила: Закариан неплохой парень и я не
могу так просто взять и оставить его.
Люси сковал меня, и если только я вернусь на звездолет один, все подумают,
что я убил остальных и, очень может быть, убьют меня самого. Поэтому надо
вытащить их оттуда и вернуться всем вместе.
возвращаться к звездолетам и атаковать ими обитателей расщелины. Это
значило бы подставить четыре медлительных корабля с женщинами и детьми под
удары белых шипящих лучей. И, как признался сам Гарри, у них на борту не
было даже бластеров.
слишком заняты, чтобы заметить его. Он полз со всей скоростью, на которую
был способен, прячась за каменные выступы, делая короткие перебежки, когда
приходилось пересекать открытые места. Он направлялся к той стене здания,
где на равном друг от друга расстоянии сияли огни. Но он специально
двигался по дуге, чтобы подойти к зданию с той стороны, где этих огней не
было.
с крыши, когда он не успел заметить, в кого стреляли. Что-то бледное и
неподвижное лежало в нескольких футах от него. Флетчер заколебался, но тут
же осторожно пополз в том направлении.
Тело было небольшим. Одежда и оружие, все еще находившиеся при нем,
напоминали, но не были точными копиями одежды и оружия тех, кто пришел к
ракете из здания. Флетчер замер на месте, размышляя.
укрытии. Значит, мертвец был из какого-нибудь другого здания, стоящего в
этом ущелье. Вспомнив то, которое разрушил поток лавы, Флетчер сразу
понял, что когда-то здесь было много таких зданий. Возможно, несколько еще
остались, возможно, они все время находились в состоянии войны, борьбы за
существование, шпионя, раскрывая секреты, убивая друг друга с холодной
беспощадностью необходимости.
Расщелина, из которой шел пар и дым, продолжалась узкой канавкой, очень
напоминающей дорогу, но это ему ни о чем не говорило.
товарищ, то наверняка отправился за подкреплением, а тогда и так почти
невозможная задача вызволить Гарри и Закариана становилась намного
труднее.
мертвеца лучевую трубку. Тяжелое хлопанье крыльев над головой предупредило
его вовремя, и он побежал сквозь клубящийся туман. Чудовище с громким
стуком приземлилось позади него и начало рвать что-то на части. Он побежал
изо всех сил к темной части здания, забыв об осторожности, забыв обо всем,
кроме отчаянного желания куда-нибудь спрятаться.
пятидесяти-шестидесяти футах над головой. Он прижался к стене с бешено
колотящимся сердцем, слушая, обоняя, осязая смерть, находившуюся повсюду,
в каждом звуке, в каждом движении. Затем он стал медленно продвигаться
вдоль стены, дальше и дальше от теней, во все скрывающую темноту.
эти люди или их предки выстроили на поверхности до гибели планеты.
Флетчеру пришлось пройти целую милю, даже больше, прежде чем он дошел до
угла. Перед ним простиралась другая стена, как поверхность скалы, и с
этого места он хорошо видел высокий конус, из которого полыхало пламя.
Здесь красный свет был ярче. Флетчер буквально вжался в стену, чувствуя
себя как бы голым и всем видным при этом свете.
окон, черных и пустых, в которых слегка отражалось полыхающее в вулкане
пламя. Стены из черного камня, длинные и высокие, крепость, которую нельзя
завоевать снаружи, но пораженная изнутри все побеждающим временем и
смертью людей. Пустота и опустошение. Сюда невозможно было проникнуть,
здесь негде было спрятаться. Он продолжал идти - крошечная фигурка,
пробирающаяся сквозь сон.
Люди, вероятно, ушли отсюда в первую очередь.
в фундаменте дома и перекосил его. Часть стены осела и часть крыши
рухнула, образовав отверстие, в которое можно было проникнуть.
стены он нашел маленькое отверстие, едва достаточное для того, чтобы
протиснуться. Он полз очень осторожно. Дымный и смутный свет, проникавший
в окна, освещал пол, обрушившийся в одном углу, но, по всей видимости, еще
прочный. Он ступил на него и пол выдержал. Он был внутри.
чувствуя себя в безопасности. Дыхание постепенно выровнялось, дрожь
унялась и он вновь поднялся, нашел широкие двери и вышел из помещения. И