времени Рассвета они проехали тысячи миль, прежде чем
основали старое королевство, теперешнюю Родину. Барды до сих
пор рассказывают в своих сказаниях о том, как они избегали
вторжения руменсов, плавая через океан под предводительством
короля Брана в поисках западных островов. Затем они проехали
верхом все острова, прежде чем король Бран увидел знак "белой
свиньи", указавшей ему, где основать священный город Форт
Девери. И даже во времена, когда жила Джилл, это были
спокойные миролюбивые люди, проводившие большую часть
жизни в дороге - купцы с их караванами, мелкие торговцы с
тюками, лудильщики, странствующие священники, молодые
люди, переезжающие от одного лорда к другому в надежде найти
место в отряде, и, конечно, "серебряные клинки". После
нескольких недель кочевой жизни вместе с отцом, Джилл
почувствовала, что соблазн дорожной кочевой жизни охватил и
ее. В пути всегда можно было увидеть что-нибудь новое,
повстречать новых людей, и теперь Джилл удивлялась, как она
могла провести всю жизнь безвыездно в одной маленькой
деревеньке. Так как у Куллина было еще достаточно денег, то
Джилл удивилась, что он начал искать другого человека,
который заплатит ему за службу. Все время, пока они ехали на
восток по Кергонеи, он постоянно расспрашивал всех о новостях
в кровной вражде и пограничных войнах.
у костра во время привала.- Серебряный клинок должен
подумать о том, чтобы у него на зиму были деньги. Конечно, не
многие из нашего брата думают об этом, но ведь у них нет
дочери, о которой надо заботиться.
спать прямо на снегу?
маме.
выглядел опустошенным.
услышит ни слова из этого на том свете. Ее единственное дитя
ездит по дорогам с таким человеком как я.
вырасту, я тоже стану серебряным клинком, как ты.
Ты слышал эти сказания, папа? Бард лорда Мелина заходил к нам
в таверну и пел для меня иногда. Я всегда просила его спеть об
Айве. Она была великолепна. Ты знаешь, она была женщина -
Сокол.
изменилось теперь.
она жила во время Волнений, а не во время Рассвета. Тогда люди
оскорбили ее честь и она отплатила им за это. Джилл положила
руку на сердце, точно так, как делали барды: "Они падали и
яркие пятна крови на шлеме и на голове были похожи на чертовы
отметины". Я заучила этот отрывок наизусть.
барду лорда Мелина одну-две вещи. Бог ты мой, кого это я
произвел на свет?
Она говорила, что я такая же упрямая, как ты, и что я
совершенно несносная, когда мне этого хочется.
чтобы он смеялся так громко. Через два дня Куллин услышал
интересующие его известия о кровной вражде. Они остановились
в дубовой роще, чтобы пообедать... Они ели хлеб с сыром, когда
Джилл вдруг услышала топот двух коней, быстрой рысью
приближавшихся к ним. Не успела Джилл отреагировать на шум,
Куллин уже вскочил на ноги и стоял с мечом наготове. Джилл
поднялась только тогда, когда всадников, наклонявшихся и
увертывающихся от веток деревьев, уже было видно. Они были
вооружены, одеты в кольчуги и держали наготове обнаженные
мечи.
между ними и Джилл. Всадники остановили своих коней и вдруг
заулыбались. Старший наклонился вперед в своем седле.
лорда Иниса.
мы такого натворили, заехали в чьи-нибудь владения?
принадлежат ему, видит каждый бог!
против этого?
Ты видишь, нас только четверо против семерых из отряда лорда
Иниса.
кровью.
всадников,- видишь, теперь нас пятеро против семерых. Но,
правда, тебе надо поехать поговорить с нашим лордом. Крепость
всего в двух милях отсюда. Ты не проедешь мимо нее.
поместья виднелся невысокий холм. Крепость тиэрина была
окружена толстыми каменными стенами. За ними располагалась
четырехъярусная круглая башня, на крыше которой развевался
красный с серым флаг. Как только они приблизились к крепости,
Джилл увидела, что большие обитые железом ворота в стене
были только для вида. Давным-давно стены были разрушены.
Три пролома в стене были такой ширины, что в них свободно
могла проехать подвода. Плющ рос сквозь щебень, покрывавший
землю. Внутри, за стеной, они обнаружили грязный двор, в
котором когда-то было много домов, о чем говорили круглые
фундаменты и куски стен, валявшиеся среди высокой травы. В
одной башне верхняя часть стены была совсем разрушена, так
что Джилл могла видеть пустые комнаты внутри нее.
больших белых гусей, ищущих корм среди покрытых плющом
камней. Когда Куллин прокричал приветствие, из башни
выбежал мальчик, одетый в грязный красно-серый плащ по верх
рубахи и брюк.
поклониться мне и сказать: "Видите ли, дорогой господин, у
верховного лорда Брэйса сейчас важное дело".
воюет с лордом Инисом. А сегодня не воюет.
оказался большой круглой комнатой и был расположен в нижнем
ярусе башни. В нем было два больших каменных камина,
украшенных резными изображениями львов. Между каминами
простиралась огромная комната, в которой могло поместиться
около двух сотен людей. А сейчас дальний камин был
оборудован под кухню, неряшливая девушка стояла у кухонного
стола и крошила морковку и турнепс на гарнир к баранине,
которая жарилась на вертеле над огнем. Около ближнего камина
стояло три стола и, выглядевшие совсем шаткими, скамейки. На
одной из них за столом сидели двое мужчин и пили эль: мужчина
средних лет с курчавой черной бородой и юноша лет семнадцати
с длинным носом, почему-то напоминавший Джилл кролика. Так
как он был одет в клетчатые брюки и рубашку, украшенную
львами, то парень, должно быть, и был верховным лордом.
Юный паж подбежал к столу и дернул верховного лорда за рукав.
из Кермора.
кстати. Присоединяйтесь к нам.
скамейку и отправил мальчика, которого звали Аорин, принести
побольше пива и представил сидящего рядом человека как своего
советника, Глина. Когда он садился сова, его стул страшно
заскрипел, но он не обратил на это никакого внимания.
светлость. Они рассказали мне о вашей кровной вражде.
пиво,- действительно, я бы хотел нанять тебя, но, к сожалению,