read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Во всяком случае, если мутация является ошибкой, она умрет. Она не даст
значительного потомства.
- А как насчет гемофилии?
- Какое количество людей страдает гемофилией? - спросил Куэйл. - Я
пытаюсь смотреть на это с позиции психоисторика. Если бы в прошлом были
телепаты, все могло бы пойти по-другому.
- Откуда вы знаете, что их не было? - спросил Беркхальтер.
Куэйл моргнул.
- О-о. Ну да. Это тоже верно. В средние века их называли бы колдунами
- или святыми. Эксперименты герцога Рейнского... но такие случаи были
обречены на неудачу. Природа ходит вокруг да около, пытаясь... э-э...
вытянуть выигрышный билет, но с первой попытки ей не всегда это удается.
- Может быть, у нее и на этот раз не получилось. - Разговор привычно
держался в рамках укоренившейся скромной предусмотрительности. - Возможно,
телепатия лишь ступень к чему-то совершенно невероятному. Например, к
чему-нибудь вроде четырехмерного сенсора.
- Для меня все это звучит слишком абстрактно.
Куэйл был заинтересован и почти забыл о собственных колебаниях.
Приняв Беркхальтера как телепата, он молчаливо отбрасывал свое
предубеждение к телепатии, как таковой.
- Древние германцы вечно тешили себя тем, что они не такие как все.
То же самое происходило с японцами. Они твердо знали, что являются высшей
расой, потому что они - потомки богов. Они были невелики ростом -
наследственность сделала их застенчивыми в обращении с представителями
более крупных рас. Но китайцы тоже были невысокие, особенно южные китайцы,
а для них подобного барьера не существовало.
- Значит, окружение?
- Окружение, вызвавшее пропаганду. Японцы взяли буддизм и полностью
переделали его в синто, приспособив к собственным нуждам. Самураи,
воины-рыцари, были идеалом, кодекс чести был завораживающе бестолковым.
Принципом синто было почитание старших и порабощение младших по званию. Вы
видели когда-нибудь японские деревья из драгоценных камней?
- Не помню. Как они выглядят?
- Миниатюрные копии - шпалеры деревьев из драгоценных камней, с
безделушками, свисающими с ветвей. И непременно зеркальце. Первое дерево
из драгоценностей было сделано для того, чтобы выманивать богиню Луны из
пещеры, где она пряталась, будучи в дурном настроении. Похоже, леди была
так заинтригована видом безделушки и своим лицом, отражавшимся в
зеркальце, что вышла из своего укрытия. Вся японская мораль была обряжена
в прелестные одеяния - это тоже была приманка. Древние германцы во многом
делали то же самое. Последний диктатор Германии, Гитлер, возродил древнюю
легенду о Зигфриде. Это была расовая паранойя. Немцы поклонялись своему
доморощенному тирану, не матери, а у них чрезвычайно сильные семейные узы.
Это перешло и на государство. Они стали воспринимать Гитлера как их
Всеобщего Отца, и вот так мы в конце концов и пришли к Взрыву. А затем к
мутациям.
- И ко мне, - пробормотал Беркхальтер, допивая коктейль. Куэйл
смотрел куда-то невидящим взглядом.
- Забавно, - сказал он через некоторое время. - Эта история с
Всеобщим Отцом...
- Да?
- Интересно, знаете ли вы, насколько сильно это может влиять на
человека?
Беркхальтер ничего не ответил. Куэйл виновато взглянул на него.
- Да, - тихо сказал писатель. - В конце концов, вы человек, и,
знаете, я должен извиниться перед вами.
Беркхальтер улыбнулся.
- Можете забыть об этом.
- Я предпочел бы не забывать, - возразил Куэйл. - Я вдруг совершенно
неожиданно обнаружил, что телепатическое чувство не столь уж необходимо. Я
имею в виду, что оно не делает вас другим. Я говорил с вами...
- Иногда людям нужны годы на то, чтобы понять ваше открытие, -
заметил Беркхальтер. - Годы жизни и работы с существом, которого они
именуют Болди.
- А вы знаете, что я скрывал в своем сознании? - спросил Куэйл.
- Нет, я не знаю.
- Вы лжете как джентльмен. Спасибо. Ладно, пусть так, но я хочу
поговорить с вами, таков мой собственный выбор. Меня не волнует, извлекли
ли вы уже эту информацию из моего сознания. Мой отец... мне кажется, я его
ненавидел... был тираном, и я помню случай, когда я был совсем ребенком, и
мы были в горах, он бил меня на глазах у других людей. Я долго пытался
забыть это. Сейчас, - Куэйл пожал плечами, - это уже не кажется столь
важным.
- Я не психолог, - сказал Беркхальтер. - Если вас интересует моя
первая реакция, то я лишь скажу, что это не важно. Вы больше не маленький
мальчик. Человек, с которым я говорю и работаю - это взрослый Куэйл.
- Хм-м-м. Да-а. Мне кажется, я и раньше это чувствовал... насколько
на самом деле это неважно. Это просто подавляло мою личность. Что же,
теперь я узнал вас лучше, Беркхальтер. Вы можете... войти...
- Мы будем работать вместе, - сказал, улыбаясь, Беркхальтер. -
Особенно с Дарием.
Куэйл проговорил:
- Я постараюсь не создавать барьеров в сознании. Честно говоря, я не
возражаю против того, чтобы говорить вам... ответы. Даже когда они носят
чисто личный характер.
- Проверим это. Хотите взяться за Дария прямо сейчас?
- О'кей, - сказал Куэйл, и из его глаз исчезла подозрительная
настороженность. - Я отождествляю Дария со своим отцом...

Все прошло гладко и эффективно. За эту половину дня они сделали
больше, чем за предыдущие две недели. Испытывая приятное чувство
удовлетворения Беркхальтер немного задержался, чтобы сказать доктору Муну,
что дела пошли неплохо, после чего направился к дому, обмениваясь мыслями
с парой Болди, своих коллег, завершавших рабочий день. В лучах заката
Скалистые горы казались залитыми кровью, и пока Беркхальтер шел в сторону
дома, прохладный ветер приятно холодил его лицо.
Было так приятно, когда тебя поняли. Это доказывало саму возможность
взаимопонимания. И в этом мире подозрительных чужаков Болди часто
требовалось подкрепить уверенность в себе. Куэйл был твердым орешком,
но... Беркхальтер улыбнулся.
Этель будет довольна. В каком-то смысле, ей пришлось тяжелее, чем
когда-либо ему. С женщинами так всегда бывает. Мужчины страшно озабочены
сохранением своей независимости от вмешательства женщин. Что же касается
обычных женщин - что же, то обстоятельство, что Этель в конце концов была
принята в клубы и женские кружки Модока, говорит о ее блестящих личных
данных. Только Беркхальтер знал, какое горе причинял Этель ее голый череп
и даже собственный муж никогда не видел ее без парика.
Его мысль устремились вперед, обгоняя его, в невысокий дом с двумя
флигелями, стоявший на склоне холма, и сомкнулась с ее сознанием в жаркой
близости. Это было нечто большее, чем поцелуй. И, как всегда, было
волнующее чувство ожидания, которое росло и росло, пока не распахнулась
последняя дверь, и их тела не коснулись друг друга. "Вот, - подумал он, -
ради чего я был рожден Болди; ради этого стоит терять миры."
За обедом эта связь распространилась и на Эла, неуловимое, глубоко
укоренившееся нечто, что придавало вкус пище и делало воду вином. и
сделало еду Слово дом для телепатов имело значение, которое обычные люди
не могли полностью постичь, ибо оно включало в себя неведомую им связь. И
там были тонкие, неуловимые ласки.
"Зеленый Человек спускался по Великой Красной Ледяной горе. Мохнатые
Карлики пытались на ходу загарпунить его."
- Эл, - сказала Этель, - ты все еще работаешь над своим Зеленым
Человеком?
И тогда нечто переполненное ненавистью, холодом и смертью задрожало в
воздухе, словно сосулька, с хрустом проламывающаяся через хрупкое
золотистое стекло. Беркхальтер уронил салфетку и поднял глаза, совершенно
сбитый с толку. Он ощутил, как мысль Этель отпрянула, и быстро коснулся ее
разума, чтобы хоть немного ободрить ее. А на другом конце стола молча и
настороженно сидел маленький мальчик со все еще по-детски округлыми
щечками, понимающий, что совершил грубую ошибку, и ищущий спасения в
полной неподвижности. Его разум был слишком слаб, чтобы противостоять
прощупыванию. Понимая это, он сидел совершенно спокойно, выжидая, пока эхо
от мысли ядовито висело в тишине.
Беркхальтер сказал:
- Пойдем, Эл.
Он поднялся. Этель начала было что-то говорить.
- Подожди, дорогая. Поставь барьер. Не слушай.
Он мягко и нежно коснулся ее разума, а потом взял Эла за руку и повел
его за собой во двор. Эл смотрел на отца огромными тревожными глазами.
Беркхальтер сел на скамью и посадил Эла рядом. Сначала он заговорил
вслух - чтобы смысл его слов был ясен, и еще по одной причине. Ему было
очень неприятно обходить слабую защиту мальчика, но это было необходимо.
- Это очень странно, думать так о матери, - сказал он, - и странно
думать так обо мне. - Для разума телепата упрямство и непосвященность
являются более омерзительными, но тут речь шла ни о том, ни о другом.
Присутствовала лишь холод и злоба.
"И это плоть от плоти моей, - подумал Беркхальтер, глядя на мальчика
и перебирая в памяти восемь лет его развития. - Не перерастает ли мутация
во что-то дьявольское?"
Эл молчал.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.