read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


¶Глава 5§
Голова кружилась так, что Блейду никак не удавалось открыть глаза. Он
уткнулся подбородком в грудь и почувствовал чьи-то пальцы на своих висках.
-- Осторожно, Блейд, осторожно, вы можете пораниться, -- произнес
чей-то тихий голос.
В руку кольнуло, стало горячо, сильно стукнуло сердце, от кончиков
пальцев крохотными иголочками побежали мурашки. Блейд открыл глаза и увидел
сидящего напротив лорда Лейтона.
-- Я вернулся... -- то ли спросил, то ли простонал разведчик, не ощущая
никакой радости.
-- Да. Пока вам лучше помолчать, мой дорогой. Надеюсь, скоро вы придете
в норму. Все хорошо, Дик. Сейчас я сниму контакты, и вы сможете подняться
наверх.
-- Я успел?
-- Успели, Ричард. И, кроме Дороти, вас никто не видел.
-- Где она?
-- В будущем, -- голос Лейтона стал тише. -- Ее арестовали. Сейчас она
лежит в тюремном госпитале с сотрясением мозга... Хм-м... Глупо говорить
"лежит"! Она будет там лежать через двадцать три года и шесть месяцев, а
лучшие следователи будут ломать голову, почему Дороти Далтон обнаружена без
сознания в совершенно пустом доме, связанная обрывками проводов.
-- Вы... вы знаете?
-- Прошу прощения, мой друг, но я все видел. Не имея возможности
вмешаться, я наблюдал за вами. Я должен был вовремя вернуть вас назад и чуть
было не поторопился, когда сообщили о раскрытии заговора.
Первой эмоцией, возвратившейся к Блейду, был стыд. Лорд Лейтон,
смутившись, стал торопливо отклеивать контактные пластинки.
-- Вы очень долго приходили в себя, я даже стал волноваться, -- заметил
он. -- А почему вы не уничтожили установку? Полиция обшарила весь дом, но
входа в лабораторию они, естественно, не нашли. Машина осталась цела, и я не
знаю, сознается ли Дороти... она такая упрямая... Честно говоря, я хотел бы
знать окончание этой истории и пока не отключу экран наблюдения.
Позже, уже стоя в библиотеке, его светлость, протянув Блейду руку,
строго, но торжественно произнес:
-- Благодарю вас, Ричард, вы справились с чрезвычайно трудным и
деликатным делом. Еще раз прошу прощения за то, что доставил вам
беспокойство.
Разведчик пожал сухую руку лорда и отошел к окну. Говорить ни о чем не
хотелось, мысли все еще немного путались, не было сил даже поспорить с
Лейтоном насчет того, справился ли он с заданием или нет -- Дороти удалось
остановить, но какой ценой! И установка не уничтожена...
-- Конечно, -- продолжал его светлость, -- я не обязан выполнять
требования Конвенции, которая будет подписана только через двадцать с лишним
лет, но надеюсь все-таки, что нам больше не придется вмешиваться в дела
будущего.
"Я больше никогда ее не увижу", -- подумал Блейд, глядя в окно и
понимая всю нелепость этой мысли. Внизу Дороти с Джеймсом играли в мяч.
-- А вы не задумались о странной судьбе расчески, попавшей в прошлое?
-- спросил Лейтон немного погодя. Ответа он так и не дождался. Ричард Блейд
смотрел на лужайку перед домом, где маленькая девочка со светлыми волосами,
побежав за мячом, упала на колени, запутавшись в широком плаще.
* * *
Блейд спустился по ступеням, сел в свой автомобиль и повернул ключ
стартера. Мягко заурчал мотор, машина двинулась, миновала ворота. Он, словно
во сне, выжал сцепление и повернул на шоссе.
Ноябрьский день был хмурым и ветреным; солнце едва пробивалось сквозь
тучи, затянувшие небеса. Блейд поднял взгляд вверх: перед ним маячило
женское лицо с закушенными губами, серые глаза, светлый ореол волос. Он
больше ее никогда не увидит...
Вдруг -- он едва успел затормозить и съехать на обочину шоссе --
сознание его словно бы раздвоилось. Блейд ощутил сильную боль в висках,
застонал и плотно прикрыл веки, борясь с подступающей дурнотой. Потом
приступ прошел, и он внезапно ощутил себя Лейтоном. Не совсем Лейтоном; он
словно бы получил возможность видеть его глазами, слышать и понимать.
Казалось, миновало несколько дней или недель -- Блейд понятия не имел
сколько. Он знал лишь, что Лейтон, приехавший навестить внуков, поздно
вечером спускается в свою лабораторию с твердым намерением отключить
компьютер. Уже довольно долго установка практически бездействовала,
показывая на экране заброшенный замок, в котором только один раз появились
люди -- скорее всего, они искали вход в подвал, но безуспешно. Ждать дальше
было нечего, оставалось только прервать режим наблюдения и заняться другими
делами.
Услышав голоса, Блейд-Лейтон вначале вроде бы испугался, затем,
сообразив, что разговор доносится от компьютерного монитора, заспешил к
своей установке.
Разговаривали двое. Экран был почти темен, и увидеть лицо и фигуру
мужчины наблюдателю не удалось. А вот женский голос, хоть и напряженный,
хрипло-прерывистый, Блейд-Лейтон узнал сразу.
-- Иди, -- говорила Дороти, -- они будут здесь через полчаса, не
больше. Постарайся их задержать, у меня мало времени.
-- Я задержу их. Но подумай еще раз, девочка, это же твой ребенок!
-- Именно ради него я это и делаю. Ему не нужна матьпреступница. Ты же
знаешь, что сказал адвокат! Мне не на что надеяться.
-- А отец? Кто его отец?
-- Довольно, Рик! Это мое дело! Спасибо тебе за помощь, в таком
состоянии я не смогла бы убежать из этой проклятой больницы...
-- Тебе нужен врач!
-- Полиция сама вызовет врача, если сочтет нужным. Прощай! Еще раз
спасибо.
Блейд-Лейтон видел, как разошлись две смутные фигуры. Тут послышался
новый звук, экран ярко вспыхнул и наблюдатель, окаменев, понял, что в
свертке, который прижимала к себе женщина, был ребенок. Он плакал.
* * *
Теперь Блейд превратился в Дороти. Он чувствовал, что каждый шаг дается
ей с огромным трудом; кровотечение усиливалось, нарастала жуткая слабость.
Она понимала, что может просто не успеть и силы покинут ее раньше, чем она
доберется до лаборатории. Повернув фигурку Будды два раза, женщина оставила
дверь распахнутой. Скрывать больше было нечего; даже если дверь за ней
закроется, кровавый след укажет, где ее искать.
Вид уходящей вниз лестницы привел ее в ужас. Сняв туфли, которые,
казалось, приклеивались к полу при каждом шаге, и крепко прижав к себе
ребенка, она стала медленно спускаться. Мальчик сердито кричал и пытался
сосать пеленку. Дороти (и Блейд вместе с ней) знала, что он голоден. Она
покормила его здесь же, сидя на последней ступеньке. Казалось, что это
отняло у нее последние силы. То ли постанывая, то ли причитая, она добрела
до лаборатории, положила ребенка на стул и тут же, испугавшись, что он
упадет, переложила на пол, стараясь не запачкать своей кровью.
Руки автоматически скользили по пульту, настраивая установку. На табло
замелькали цифры, матовый цилиндр засветился; теперь оставалось только
выставить нужную дату. Тут Блейд услышал голос Дороти -- оказывается, она
всю дорогу разговаривала с сыном, то убаюкивая его, то рассказывая ему
веселые и грустные истории, то прощаясь с ним.
На табло появилось число. 25 марта 1973 года -- ее день рождения.
-- Нет, чуть позже, -- пробормотала Дороти, сдвигая ручку настройки. --
Ты появишься там через неделю после меня. У тебя будет прекрасное детство,
мой маленький, уж мне-то это известно... Ты никогда не узнаешь своего отца,
но он всегда будет тебе примером. Ты никогда не узнаешь своей матери, но
всегда будешь рядом с ней. Прощай, мой любимый, моя радость! Прощай, мои
маленький Джеймс Лорд...
Стараясь не коснуться сияющего круга, Дороти медленно опустила в его
центр запеленутого сына, с минуту смотрела в пустоту, потом пальцы ее
пробежали по клавишам пульта, и дата, с которой он начал жизнь в прошлом,
исчезла с экрана монитора.
И наступила тьма! Похоже, она потеряла сознание, успел подумать Ричард
Блейд. Как странно! Она лишилась чувств на том же самом месте, что и двести
семьдесят два дня назад... Какое-то мгновение он размышлял над этим, а потом
внезапно, без всякого перехода, погрузился в жемчужно-бирюзовую мглу. Она
простиралась вверху и внизу, со всех сторон -- безмолвная, убаюкивающая, --
и Блейд вдруг понял, что возвращается домой.
¶Глава 6§
Первое, что он увидел -- озабоченное лицо Лейтона, склонившееся над
ним. Его Лейтона! Ибо на нем не замечалось и следов учтивого добродушия,
ставь характерного для хозяина Цветущих Холмов.
-- Ричард! Что случилось?
Блейд усмехнулся. Против ожидания, чувствовал он себя вполне прилично.
-- Пожалуй, об этом надо спросить у вас, сэр.
-- Хм-м... -- его светлость выпрямился. -- Я включил рубильник, но
ничего не произошло... -- В глазах у Лейтона отразилась неуверенность. --
Вернее, мне показалось, что ничего не произошло... Вы словно растаяли на миг
и опять появились в кресле... Впрочем, не могу поручиться.
Блейд пожал плечами, всколыхнув паутину облепивших его тело проводов.
-- Простите, сэр, но не стоит ли вам взглянуть, все ли в порядке сзади?
В районе моего затылка? Помнится, там были два кабеля, черный и
темно-синий...
Старый ученый молча обошел кресло, приподнял колпак коммуникатора и
начал копаться в проводах. Затем Блейд услышал, как он чертыхнулся.
-- Маленькая неприятность, Ричард. Сейчас я кое-что поправлю, и мы



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.