что записи изготовлены в шести копиях. Сложив листки в стопки, они
выжидательно взглянули на собравшихся.
ползая по пещерам в полной темноте. Мы так долго ждали, что вполне сможем
подождать еще немножко - до утра. - Обернувшись к Робинтону, она пронзила
его непреклонным взглядом. - Всем нам пора либо поискать место для
ночлега, либо отправиться по домам.
ничто в мире, в том числе и самые страшные твои угрозы, не заставит
меня... - внезапно тело его обмякло, колени подогнулись.
Поддерживая бессильно поникшего мастера, он лукаво докончил:
вина. Так что давайте уложим его спать.
ручищу. Подхватив долговязого арфиста на руки, он кивнул Джейнсис, чтобы
та показала ему, куда уложить спящего друга.
Лесса, но тут же рассмеялась. Вдруг она спохватилась - что может подумать
о них машина древних! - и добавила: - Видишь ли, Айвас, мастер Робинтон
зачастую чересчур увлекается делами в ущерб своему здоровью.
перенапряжение, - ответил Айвас. - Главный арфист обнаруживает
значительную возбудимость, но никаких тревожных симптомов не наблюдается.
регистрации состояния здоровья тех, кто находится в этой комнате.
Медицинская информация, которая хранится в памяти, отвечала последнему
слову земной науки того времени, когда экспедиция отправилась к системе
Ракбета. Возможно, ваши врачи пожелают ознакомиться с этой информацией.
ответила Лесса и громко вздохнула. - Боюсь, что даже дюжина Айвасов не
спасет дело.
- Мы должны сдержать нетерпение и направить усилия по наиболее
целесообразному руслу... - услышав любимое словечко мастера,
присутствующие не смогли удержаться от смеха. - Можете смеяться, сколько
угодно, только вы знаете не хуже меня: самое разумное и экономное -
работать по плану, а не стараться объять необъятное. Разумеется, от такого
подарка предков у нас головы пошли кругом, ко спешка ни к чему хорошему не
приведет, - кузнец зевнул и закончил: - Что до меня, то я возвращаюсь в
холд Телгар, ежели, конечно, Ф'нор с Кантом согласятся меня подбросить. Я
подготовлю все необходимое и найду парней, которые согласятся аккуратно
порыскать в пещерах, чтобы отыскать нужные материалы. И еще соберу тех,
кто способен разобраться в чертежах, которые дал нам Айвас. Ведь утро уже
не за горами, правда, Ф'нор? - вопросительно взглянув на коричневого
всадника, Фандарел кивнул всем присутствующим, отвесил учтивый поклон
экрану и направился к выходу.
возвращаюсь в Телгар. Асгенар, ты с нами?
я хотел бы задать Айвасу, но кажется, сейчас мне их не сформулировать
четко... Вернусь-ка я лучше утром вместе с Бендареком!
преисполнен чрезвычайной задумчивости, попросил Н'тона отвезти его обратно
в Форт холд.
Робинтон, - сказал Пьемур, обращаясь к Ф'лару и Лессе. Лицо его озарила
плутоватая усмешка. - Обещаю не задавать все свои восемь тысяч пятьсот
тридцать два неотложных вопроса сразу.
произнес Ф'лар, обращаясь к темному экрану.
Только в левом нижнем углу экрана светился пульсирующий зеленый огонек.
арфистов, Сибел и Менолли. Белый дракон был увешан мешками. Пьемур еще не
спал - он только что прикончил кувшин с кла, принесенный мастером
Эсселином. Джейнсис уже задремала.
организовать народ, - сказала она молодому арфисту, - и у меня это
получится значительно лучше, любовь моя. - Она поцеловала своего друга,
чтобы подсластить пилюлю.
поцелуй, он устроил ее на тюфяке в комнате, находившейся по соседству с
той, где спал мастер Робинтон.
вернувшись в помещение Айваса, понял, что с искушением ему не справиться.
Однако он, как и Асгенар, никак не мог сформулировать ни единого
осмысленного вопроса. Все же, взяв кружку и прихватив с собой кувшин с
кла, он уселся на стул в полутемном помещении и отчаянно попробовал
подобрать нужные слова.
юноша мог разглядеть необычного собеседника.
способны получать энергию от солнца. Когда они открыты, солнечным лучам,
достаточно всего часа, чтобы обеспечить систему питанием на двенадцать
часов.
Пьемур.
генерирования энергии? Например, гидроэлектрические преобразователи?
точности воспроизвести незнакомое слово.
воды.
водяные колеса, чтобы приводить в движение большие молоты и кузнечные
меха... Но слово "электрический" мне непонятно. Разве что это оно имеет
отношение к тому, что Фандарел получает в своих кислотных банках.
значило слово "электрический", Фандарелу оно непременно понравится, если
это целесообразная штука и сделанная по плану.
На экране внезапно высветился чертеж водяного колеса.
Посадочную площадку, подмастерье Пьемур?
Зови меня просто Пьемур - этого вполне достаточно.
обидеться, но только не Джексом и не Ларад с Асгенаром. Госпожа Лесса
бывает иногда слишком придирчивой, но Ф'лар, Ф'нор и Н'тон - отличные
парни. А насчет Посадочной площадки - да, я ее исследовал. А что нужно
было там искать?
подножия прибрежного холма.
построить новую установку, чтобы данная автоматическая система больше не
зависела от солнечных батарей, поскольку они не смогут удовлетворить
требования проекта, который мы обсуждали сегодня.
машины. Разве справедливо, что этот механический разум всегда прав?
солнечные панели в нем не значатся.
базу данных - ты назвал бы ее знанием. Только не надо думать, что база
данных действительно может вмещать все. Однако она должна быть достаточной
для того, чтобы реализовать основные задачи программы.
Ему всегда казалось забавным вечное Фандарелово стремление к
целесообразности, теперь же он начал задумываться, сможет ли вынести еще и
прямолинейность Айваса.
спросил Айвас.
сообразив, что Айвас не очень-то осведомлен о настоящем Перна. - Но