написанное рукой Карен Тэнди.
выразительный, чем раньше. Я старалась обращать внимание на все
подробности. Две вещи я помню очень выразительно. Береговая линия имела
довольно выразительную форму, которую я нарисовала ниже. Я зарисовала также
и парусник, и столько из его флага, сколько смогла запомнить.
убежать. Как только я приду в себя после операции, то я свяжусь с вами,
чтобы поговорить об этом.
побережья мало чем помогла мне. Это была всего лишь извилистая линия,
могущая представить любой берег на земле. Но рисунок корабля оказался
интересным. Он был достаточно подробным. Флаг тоже был не плох. В
библиотеке наверняка должны быть книги о кораблях и флагах, так что я мог
проверить, что это был за галеон. Если, конечно, это был настоящий галеон,
а не только бред возбужденного опухолью воображения Карен.
Тэнди". У меня было большое желание выйти и проверить этот корабль. Но было
уже почти 11.30, и вот-вот должна была явиться миссис Герц - еще одна
милейшая древняя дама, имеющая намного больше денег, чем мозгов. Прежде
всего ее интересовало одно: будут ли у нее какие-то хлопоты с сотнями ее
родственников, которых она всех упоминала в завещании. После каждой встречи
со мной она посещала адвоката и переписывала завещание. Адвокат на этом
заграбастал столько, что на последнее Рождество прислал мне в виде
благодарности целый ящик "Джонни Уокер Блэк Лейбел". Ведь, по сути, он и я
работали в одном и том же деле.
напялил мой зеленый мешок, всадил на голову треуголку и приготовился, чтобы
приветствовать миссис Герц своим обычным мистическим способом.
оккультизмом.
имела куриные лапки вместо рук и очки, увеличивающие ее глаза до такой
степени, что они выглядели плавающими в аквариуме устрицами. Она вошла,
дрожа и опираясь на трость.
и со скрипом сложилась на стуле.
руки. - Как чувствуют себя ваши сны?
их, я старался найти ту чистую, которая открылась мне вчера, но от нее не
было и следа. Конечно, я мог ошибиться, я мог быть измученным, но я как-то
не был в этом убежден. Несмотря на исполнение работы, я вовсе не являюсь
любителем мистических переживаний. Я разложил карты и поощрил миссис Герц,
чтобы она подумала о вопросе, какой она хотела бы мне задать.
- Может, взглянем, что творится в его скромном доме? А что с вашей родной
сестрой Агнес?
комнаты, погруженная в свои мысли.
карты.
с ней ничего не случилось. Во всяком случае она дышала. Ну, уже это хорошо.
Последнее, что я мог бы пожелать, так это то, чтобы эта археологическая
древность испустила дух в ходе прочтения мной ее судьбы. Известие об этом
разорило бы меня. А может, еще и нет...
Хорошо ли вы себя чувствуете? Может, вам налить бокал коньяка?
стеклами очков. Она смотрела в мою сторону и одновременно вообще на меня.
Казалось, будто она смотрит сквозь меня, куда-то назад. Я невольно
обернулся, чтобы проверить, есть ли еще кто-то в комнате.
какое-то лекарство? Миссис Герц, и вообще, вы слышите меня?
что она пытается что-то сказать, но никак не может. Нефтяная лампа начала
мигать и шипеть. Трудно сказать, вызваны были тени, двигающиеся на щеках
миссис Герц удивительным выражением ее лица или нет.
вас немедленно прекратить ее. Вы меня перепугали, и если вы тут же не
придете в себя, то я вызову скорую помощь. Понимаете ли вы меня?
с изумрудом застучал о поручень кресла. Она дико вращала глазами, а нижнюю
челюсть как-будто заклинило в положении широкого вывиха. Я видел ее узкий
язык и вставные челюсти стоимостью в 4000 долларов.
Герц. Вы сами видите, я подхожу к телефону, набираю номер. Миссис Герц, я
звоню.
за тростью, поворачивая ее с треском на полу. Она стояла, шатаясь и
переступая с ноги на ногу, так, как если бы танцевала в ритм какой-то
неслышимой для меня мелодии.
положил трубку и подошел к моей подпрыгивающей клиентке.
лапой. Она тряслась и танцевала, все время что-то ворча и бурча, а я не
знал, что, ко всем чертям, я должен с ней делать. Видимо, у нее был
припадок чего-то, но я никогда не видел припадка, жертва которого
отплясывала бы шейк в одиночестве посреди комнаты.
движений.
соблаговолите сесть и объяснить мне, что, к черту, творится?
Уровень ее энергии, казалось, падал в темпе лифта, спускающегося на первый
этаж, в фойе и на улицу. Она протянула руку, чтобы опереться на что-то, и я
должен был схватить ее за руку, чтобы она с треском мумии не грохнулась на
пол. Я осторожно усадил ее негнущееся древнее тело в кресло и встал на
колени рядом.
на самом деле считаю, что вас должен осмотреть какой-то врач. Не считаете
ли вы что это было бы разумным?
что я должен был отвернуться. Внешняя наштукатуренность и нанафталиненность
древних дам мне как-то не мешает, но я не имею особого желания заглядывать
внутрь их.
общего какие-то "буты"?
БУУУУУУУТ!!!
же вызываю скорую помощь. Прошу вас не двигаться, миссис Герц, все кончится
хорошо. Наверняка вы вскоре почувствуете себя намного лучше.
тряслась, дрожала и бормотала свое "буут", "буут". Мне показалось, что
прошел век, пока кто-то не ответил мне:
пожилая дама, у которой какой-то приступ. Она богата, как тысяча дьяволов,
поэтому скажите тем, кто на машине, чтобы они не делали по пути объездов
через Бронко. Поспешите. Я боюсь, что она может умереть или что-то в этом
роде.
на минуту перестала дрожать и сидела удивительно спокойная, как-будто в
раздумье.
застывшим. Водянистые глаза всматривались в меня.
пути. Только сидите и постарайтесь успокоиться.
удерживала равновесие, как-будто ходила по льду. Но, наконец, она
выпрямилась и встала с опущенными по бокам руками, более высокая и сильная,
чем я когда-либо ее видел.
видел, чтобы кто-то двигался так. Ее ноги словно скользили по полу, касаясь
его как-будто только мнимо. Она бесшумно добралась до двери и открыла ее:
убежденно. Честно говоря, я начал чувствовать неприятную дрожь и совершенно
не знал, что мне нужно говорить. Мне казалось, что она меня не слышит, во