read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Может быть, прорвало бак, - сказал я и прошлепал через коридор.
Воды было около дюйма от пола, но мои ботинки все равно уже промокли,
поэтому меня это мало волновало.
Я сказал себе, что в последний раз покупаю модные ботинки с цепочкой
спереди за тридцать один доллар. Лучше пусть они будут немодные, но
кожаные.
Я подошел к последней двери. На ней висела керамическая тарелка с
нарисованным на ней каким-то автомобилем. Еще на ней было написано:
"Комната Оливера". Я посветил на нее, чтобы Дэн смог прочитать надпись, и
лицо Дэна приняло озабоченное выражение.
Осторожно, светя впереди фонарем, я толкнул дверь. И снова свет
фонаря лишь отразился от чего-то в темноте передо мной.
Капающий звук здесь был громче, а также здесь присутствовал другой
звук, звук, услышав который, я замер, почувствовав, как мои волосы
зашевелились на голове.
Кто-то или что-то булькало в комнате.
- Дэн, - прошипел я. - Дэн, там кто-то есть.
- Шутишь, - сказал он. Его лицо напряглось.
- Я слышу это. Послушай, ради Бога, Дэн! Ты слышишь?
Он прислушался. Кроме нескончаемого капания и плеска, ничего не было
слышно.
- Тебе показалось, - сказал он с нервной улыбкой, которая выдавала,
что он так не думал.
Я перевел дыхание и открыл дверь пошире.
Комната была живой и наполненной отражениями и тенями. Я посветил
фонарем в дальний конец комнаты, где стояла кровать, но на ней никто не
лежал. Я посветил на плинтус, на чулан, а затем опять на кровать.
- Что я тебе говорил? - сказал Дэн. - Это просто вода.
Я прошел вброд на середину комнаты. Невозможно было определить,
откуда идет вода. Единственным отличием было то, что стены здесь промокли
почти до потолка. Клетчатые обои были сырыми и сморщенными, и чуть выше
рамки картины виднелась метка, указывающая, до какого места добралась
вода. Это было смешно, но казалось, что комната побывала под водой.
В этот момент Дэн сказал:
- Мейсон.
Я обернулся. В лице Дэна определенно было что-то странное. Он показал
на пол внизу и произнес опять:
- Мейсон. Посмотри вон туда.
Я посветил вниз. Сама кровать была пуста, но я забыл посмотреть под
нее. В бледном овале света я увидел, как под кроватью шевелилось что-то
белое и странное. Мои руки тряслись, когда я наклонился посмотреть, что
это.
- Боже, - сказал Дэн. - Это нога.
Вместе мы схватились за ногу и вытащили ее из под кровати вместе с
тем, что шло за этой ногой. Я уронил фонарь, но он еще работал, когда я
поднял его и направил его прямо в лицо мальчика. Его щеки были бледными, а
губы синими; глаза его невидяще уставились вверх.
Дэн нажал ему на грудь в безнадежной попытке вдохнуть в него жизнь,
но изо рта и носа пошла вода, и стало ясно, что он мертв.
Я его, конечно, узнал, хотя и давно не видел. Это был Оливер Бодин,
сын Джимми и Элисон, и он утонул.
- Нам лучше позвонить Картеру, - сказал Дэн. - Теперь это дело
полиции.
Я поднялся. На пальцах я еще ощущал кожу Оливера - холодную и мягкую.
Казалось, вода шевелится, и тело Оливера, одетое в дорогую пижаму, тоже
шевелилось.
- Господи, - сказал я. - Это слишком много для одного дня. Слишком
много, черт возьми. Посмотри на этого беднягу.
Дэн тоже встал и кивнул.
- Я не знаю, что здесь произошло. Мальчик явно утонул. Хотя как, черт
возьми, можно заполнить спальню водой, я себе не представляю. Медленно это
не сделаешь. Окно не запечатано, а дверь открыта.
- Давай лучше проверим остальные комнаты, - сказал я без энтузиазма.
- Что если Джимми и Элисон - я имею в виду, может, с ними что-нибудь
случилось, а?
- Хорошо, - сказал Дэн. Чувствовалось, что ему хочется идти искать
другие тела так же сильно, как и мне.
- Думаю, тебе лучше принести фонарь.
Мы оставили тело бедняжки Оливера Бодина на месте и прошлепали
обратно в коридор.
Первой на нашем пути оказалась хозяйская комната. Если не считать
мокрых пятен на ковре в месте, куда сумела добраться вода, все было сухо и
пусто. Латунная старомодная кровать с розовым покрывалом была аккуратно
застелена и было видно, что на ней никто не спал. На темном сосновом трюмо
лежали нетронутыми щетка для волос, ручное зеркало и парфюмерия Элисон. На
стене, рядом с резной сосновой дверью в чулан, висела цветная фотография
Джимми и Оливера на пляже в Кейп Код. Я посветил на нее, посмотрел на Дэна
и пожал плечами.
Мы сунулись еще в две комнаты. Обе были пустые, достаточно сухие и
нетронутые. Мы бегло и нервно осмотрели их, открывая двери шкафов, как
будто ожидали найти там таящихся чудовищ. Потом мы вернулись в промокший
насквозь коридор. Вода спадала и было ясно, что это не прорыв трубы.
- Мне кажется, что только комната Оливера наполнилась водой, - сказал
я. - Теперь вода вылилась, вот и все. Нет ни утечки, ни треснувшего бака,
ни поврежденного крана - ничего.
Дэн повернулся ко мне с таким лицом, как будто он был озабоченным
чем-то министром.
- Кто это сделал, в таком случае? - спросил он у меня. - И, что ближе
к делу, как им это удалось? Я не представляю, как кто-нибудь мог заполнить
водой комнату. Это невозможно.
- Мы еще не были в ванной, - напомнил я ему. - Может, там
какая-нибудь хитрая система из труб.
- Ты веришь в это не более, чем я.
Я достал сигары и предложил Дэну. Он потряс головой.
- Мне надо когда-нибудь начать рассуждать, - сообщил я ему, доставая
спички. - Я решил, что можно начать прямо сейчас.
Мы открыли дверь ванной. Внутри было довольно холодно, не так, как
это бывает зимним вечером; в комнате был холодный и липкий холод. Я
потянул носом и, хотя я курил сигару, я был уверен, что почувствовал тот
самый странный неприятный запах, который исходил от пробы воды, взятой в
этом доме еще сегодня днем.
- Ты чувствуешь? - спросил я у Дэна.
Он кивнул.
- Что он тебе напоминает? - спросил я опять.
Дэн долго думал. Наконец он сказал:
- "Рыбачья пристань" в Сан-Франциско. Мой последний отпуск. Запах
моллюсков, смешанный с запахом дизельного горючего.
- Мне он напоминает то же самое, - сказал я ему.
Занавеска в душе была задернута. Она была из мутного пластика,
разрисованного бирюзовыми рыбками. Я посветил в душ фонарем, но там на
первый взгляд никого не было. Я шагнул к душу по кафельному полу и
отдернул занавеску. В ванной комнате лежало что-то, похожее на узкий с
выступами шлем. Эта вещь была больше, чем шлем - на самом деле ваша голова
должна была быть раза в два больше нормально размера, чтобы вы могли
носить такой шлем. Но она тускло и ровно мерцала, что наводило на мысли о
шлеме.
- Дэн, - сказал я осторожно. - Как ты думаешь, что это?
Он наклонился и уставился на "шлем". Посмотрев немного, он протянул
руки и поднял его.
- Он легкий, - сказал он. - Что-то вроде раковины или кости. На,
посмотри.
Он поднял его к свету фонаря и показал мне, что "шлем" состоял из
двух половинок, как у моллюска или мидии. Посредине половинки были
скреплены каким-то чешуйчатым, но гибким материалом наподобие целлулоида.
По всей окружности "целлулоид" был усеян шершавыми иголочками - короткими,
жесткими и острыми.
- Это настоящее? - спросил я Дэна.
- Настоящее? Ты хочешь сказать, продукт ли это реального существа?
- Да, если тебе хочется поставить вопрос таким образом.
Дэн постучал по "шлему" и оглядел его со всех сторон.
- На вид настоящее. Похоже на панцирь какого-то довольно большого
бронированного насекомого.
Я не понял, захотелось ли мне рассматривать дальше или убежать из
этого дома к чертовой матери. Я посмотрел на эту чешуйчатую, бугристую
часть какого-то создания и мне казалось, что я нахожусь в посреди одного
из тех ночных кошмаров, которые совсем не пугают, пока не проснешься один
в мрачной спальне и не услышишь шум и шорохи, которых быть не должно, и не
увидишь тени, которые не могут существовать.
- Это... это насекомое? - спросил я у Дэна. - Ты хочешь сказать,
часть чего-то, что бегало?
- Может быть. Может, это просто розыгрыш. Но я не думаю, что у того,
кто утопил мальчика в его собственной спальне, может быть чувство юмора,
как ты считаешь?
Я в ужасе уставился на панцирь.
- Ты хочешь сказать, что это могло быть панцирем омара, краба или
чего-нибудь в этом роде? Ты думаешь, что говоришь?
Дэн положил чешуйчатый "шлем" обратно в ванну. "Шлем" покатался там
немного туда-сюда, издавая противный скрежещущий звук, пока не занял
устойчивое положение.
- По правде говоря, я даже не знаю, что и сказать, - с несчастным



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2020г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.