волков переговаривался с луной. Проносящийся мимо состав с паровозом,
светящий фарами, и маленький мальчик, бегущий рядом с рельсами, все
быстрее и быстрее, ко въезду в открывающийся перед ним туннель.
открытые в шепоте: "Живи свободным".
каменном полу перед камином. Несколько угольков, мерцающих в темноте,
ожидали, чтобы их поворошили. Он поднялся - обнаженное и мускулистое тело
- прошел к высоким выступающим наружу окнам, выходившим на безлюдные холмы
Уэльса. За стеклами свирепствовал мартовский ветер, редкие атаки дождя и
льда били по окнам. Он смотрел из темноты во тьму и знал, что они идут.
мстительным натиском Советов, но Западная Европа - Атлантическая стена -
все еще находилась под пятой Гитлера. Сейчас, в 1944 году, надвигались
великие события, события с большой вероятностью победы или риском
поражения. А он слишком хорошо знал, что будут представлять собой
последствия поражения: Западная Европа в руках объединившихся нацистов,
вероятно усиленное наступление на русские войска и неистовая схватка за
территории между Берлином и Москвой. Хотя их ряды поредели, нацисты все
еще были лучшими убийцами в мире. Они все еще могли остановить русскую
военную машину и опять хлынуть к столице Советского Союза.
по-английски, думал по-русски и мог предугадывать с помощью языка более
древнего, чем каждый из этих человеческих языков.
верно, как ощущал ветер, прорывающийся зигзагами через лес в шестидесяти
ярдах отсюда. Происходящие в мире события вели их все ближе к этому дому
на каменистом побережье, которого большинство людей привычно сторонилось.
Шли они по одной причине.
улыбку, в которой была какая-то горечь. Свобода под кровом его дома на
этой штормистой земле, где ближайшая деревня, Эндрос Рилл, располагалась в
целых пятнадцати милях к югу, была лишь иллюзией. Для него смысл свободы
заключался в уединенности, он все больше и больше убеждался, прослушивая
коротковолновые радиопередачи от Лондона и до Европы и вслушиваясь в
голоса, разговаривавшие цифрами сквозь шквалы атмосферных помех, что узы
человеческого вязали его по рукам и ногам.
человек, и они тоже люди. Он выслушает то, что они ему скажут, может быть,
даже кратко обсудит это, прежде чем отказаться. Они проедут долгий путь по
разбитым дорогам, и он, вероятно, предложит им кров на ночь. Однако его
служба для приемной родины выполнена, и теперь пришло время молодых солдат
с забрызганными грязью лицами и нервными пальцами на спусковых крючках
карабинов. Генералы и начальники могут отдавать приказы, но пусть молодые,
умирая, выполняют их. Так было во все времена, и в этом отношении будущее
войн не изменится никогда. Люди будут такими же, какие они есть.
ворота, поставить перед ними знак, что дальше дороги нет, но они найдут
способ обойти это или просто перекусят забор из колючей проволоки и
пройдут. У британцев огромный опыт в том, как перекусывать колючую
проволоку. Поэтому самое лучшее - оставить ворота не запертыми и ждать их.
Это может случиться завтра или послезавтра, или на следующей неделе. Как
бы то ни было, когда-нибудь это случится.
повернулась. Затем он вернулся на каменные плиты пола перед камином, сел,
обхватив колени руками и попытался успокоиться.
Шеклтон зажег сигару и опустил со своей стороны стекло сверкавшего черного
"Форда", чтобы дым вытягивало наружу. Кончик сигары рдел в неуютном
сумраке позднего вечера. - Вы, бритты, таковы же, как эта погода, а?
ответил капитан Хьюмс-Тельбот. Он улыбнулся как можно вежливее, его
аристократические ноздри чуть вздернулись. - Или хотя бы мириться с ней.
секиры, выглянул наружу; серые низкие тучи и мерзкая морось. Он больше
двух недель не видел солнца, а от холода у него ныли кости. Пожилой, с
распрямленной спиной, британский армейский водитель, отделенный от
пассажиров стеклянной перегородкой, вез их по узкой, мощеной булыжниками
дороге, змеившейся между темными, скрываемыми тучами утесами и участками
густого соснового леса. Последняя деревня, которую они проехали, Хьюлетт,
осталась в двенадцати милях позади.
посудной лавке, - все тут похожи на призраков. Приезжайте к нам в
Арканзас, я покажу вам весеннее солнце.
и опустил стекло на полтора оборота. Это был бледный и тощий
двадцативосьмилетний штабной офицер, чье первое тесное знакомство со
смертью произошло в Портсмутском канале, когда в семидесяти футах над его
головой провыл истребитель "Мессершмитт". Но это было в 1940 году, а
сейчас ни один самолет "Люфтваффе" не осмеливался перелетать через пролив.
Шеклтона сжимали сигару, и окурок ее был мокр от слюны. - Это было два
года назад. Если он с тех пор ничем не занимался, что заставляет вас
думать, что он может справиться с этой работой?
капитана. - Но я вовсе не считаю себя способным высадиться с парашютом во
Франции и сделать все это. Последние двадцать четыре месяца я ни разу не
подставлял свой копчик. Я гаран... - черт побери, гарантирую вам, что это
чертовски трудное задание.
что это надо сделать, - но ваши... э... люди просили помощи в этом деле, и
поскольку это выгодно нам обоим, мое руководство решило...
махнул собеседнику рукой. - Я говорил своим людям, что я не подкупился
послужным списком Галатина, извините, майора Галатина. У него недостаточно
опыта работы полевых условиях, насколько я знаю, но мне предоставили
возможность судить на основе личного знакомства. Что не соответствует
нашим приемам работы в Штатах. Там мы ориентируемся по послужным спискам.
Хьюмс-Тельбот, - сэр.
несгибаемой шеей.
это не стоит и лопаты дерьма, - он пыхнул дымом из ноздрей, и в глазах его
появился яростный огонек. - Я понимаю, что Галатин - не настоящее его имя.
Раньше он был Михаил Галатинов. Он русский. Правильно?
ответ. - В 1934 году стал гражданином Великобритании.
слишком много водки. - Он стряхнул пепел в пепельницу позади водительского
сиденья, но его действия были неточны, и большая часть пепла просыпалась
на его начищенные до блеска ботинки. - Так почему он оставил Россию?
Может, его там разыскивали за преступление?
Второго, - сказал Хьюмс-Тельбот, глядя, как в желтом свете фар
разворачивалась дорога. - В мае 1918 года генерала Федора Галатинова с
женой и двенадцатилетней дочерью казнили советские партийные экстремисты.
Юный Галатинов сбежал.
капитан, - в 1932 году.
карательных органов России со времени, когда ему было восемь лет, до того,
как ему стало двадцать два года? Как ему это удалось?
знаете о Галатине все. Или почти все. Разве у вас не ведется проверка
личных дел?
сквозь сосны смутное свечение. Дорога повернула, ведя их в сторону
светящихся фонарей. - Часть информации засекречена, доступна только для
управления разведки.
работу.
людьми, которые остались верны памяти царского окружения и помогли ему
выжить. Раскрыть эти имена было бы... скажем, более чем неблагоразумно.
вынырнули из мороси. Маленький белый указатель гласил: "Эндрос Рилл".