совестью, ты уже заключил эту сделку. Нередко ложь становится правдой
задолго до того, как ты это осознал.
Казалось, тени в углах таят опасность. - Хотелось бы знать, когда придет
наша очередь... Ведь под ними, почитай, вся Европа...
устоявшая против Темной Империи. Ее властелин - Медный Граф, металлический
великан...
и крови, а чудовищ в Камарге совсем немного. Правда, там есть болотные
быки и рогатые лошади. А больше ты ничего не знаешь об этой провинции?
Живы ли граф Брасс, его дочь Иссольда и его помощник фон Виллах?
но Камарг вроде бы устоял.
сведения сомнительны.
торговцы, хорошо разбираемся только в местных делах, но о том, что
творится на западе, знаем только понаслышке. Сами-то вы из Камарга?
еще не уничтожили...
сомнительны. Рано падать духом, надо сначала добраться до Камарга.
вина, отварной баранины и свежеиспеченного хлеба. Но как он ни бодрился,
его не покидал страх за тех, кого он любил, и за красивую болотистую
страну, уже превращенную, быть может, в выжженную пустыню.
оттуда они направились в Зонгулак - город на берегу Черного моря. В порту
им удалось (не без помощи хозяина Салима, снабдившего их необходимыми
документами) договориться с капитаном корабля, которому предстояло идти в
город Симферополь. "Улыбающаяся девушка" оказалась не бог весть какой
красавицей, с нижних палуб несло гнилью, капитан и команда были похожи на
оборванцев, а наполненная ядовитыми испарениями каюта стоила безумно
дорого. Но Хокмуна и Оладана все это ничуть не огорчало, поскольку другие
суда к берегам Крыма из Зонгулака не ходили.
- не внушал доверия, равно как и его помощник, не выпускавший из волосатой
лапы бутылку крепкого вина. Но Хокмун философски рассудил, что едва ли на
такое корыто, как "Улыбающаяся девушка", польстятся пираты или
гранбретанцы.
отошла от причала. Вскоре латанные-перелатанные паруса наполнились ветром,
мачты угрожающе заскрипели и корабль лениво двинулся под холодным,
пасмурным небом в направлении норд-норд-ост.
пристани. Кутаясь в плащ, Хокмун стоял на полубаке и смотрел на исчезающий
вдали Зонгулак.
палубу и направился к другу, переступая через канаты.
избавиться - она сквозь щели просачивается. И крыс вряд ли удастся
разогнать - больно уж они наглые и жирные.
плыть нам всего два дня. - Он посмотрел на помощника капитана, который,
шатаясь, вышел из рулевой рубки. - Хотя, конечно, я бы предпочел, чтобы
наши морские волки чуть серьезнее относились к своим обязанностям. Если
капитан так и будет валяться на койке, а помощник пьянствовать, нам самим
придется командовать на этой посудине.
угрожая превратиться в ураган. Время от времени капитан, оступаясь,
выходил на палубу и приказывал убрать один парус и поставить другой,
подгоняя матросов пинками и проклятьями. Хокмуну и Оладану его
распоряжения казались совершенно бессмысленными.
его Маусо. - Надеюсь, вас не слишком утомило путешествие?
глаза. - Хотите, я распоряжусь, чтобы вам приготовили ужин?
едва стоял на ногах.
в планшир, и леера затрещали под его весом. Капитан, похоже, не придал
значения тому, что его судно едва не опрокинулось, а помощник лежал ничком
на палубе, выронив бутылку, и постепенно съезжал к штормовому портику.
над морем. Хокмун бросился по трапу на палубу и оттащил бесчувственное
тело от борта. И вовремя: корабль снова сильно накренился, и палубу
лизнула соленая волна.
на спине, закрыв глаза, и шевелил губами, еле слышно напевая.
Кельнский.
выпрямился.
темные волны.
Он был совсем крошечным. На нем лежали трое людей.
Бедняги. Впрочем, нас это не касается.
надо успеть в Симферополь - забрать груз, пока меня кто-нибудь не
опередил.
был еще виден, люди лежали на нем ничком, вцепившись в выступы. Время от
времени они исчезали за высоким валом воды, но появлялись снова. С каждым
мгновением расстояние между плотом и кораблем увеличивалось.
Хокмун снял плащ и меч и бросился в море.
волн было очень трудно. Любая из них могла ударить его о борт корабля и,
оглушенный, он сразу захлебнулся бы. Но он упорно боролся с волнами, не
теряя из виду плот и стараясь, чтобы вода не попадала в рот и глаза. Трое
несчастных увидели корабль и, вскочив, закричали и замахали руками.
Плывущего к ним Хокмуна они не замечали.
быстрее и вскоре добрался до плота, который швыряло как скорлупку.
смерть, а третий сидит и смотрит на них.
гранбретанцы - воины ордена Вепря.
судьбы. Но тотчас одумался - подобный поступок был бы достоин только
гранбретанца. Сначала он должен их спасти, а уж потом решать, как с ними
быть.
кряхтели и ругались, пытаясь столкнуть друг друга с плота, и у Хокмуна
мелькнула мысль, что у них помутился рассудок.
поднял голову и небрежно помахал ему рукой.
дерущихся. Пожав плечами, он схватил их за шеи и, выждав, когда плот