read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



д'Аверк.
- Вы меня правильно поняли, - подтвердил граф Шенегар. - Сохраняя
верность своей Родине и Королю, я все же не всегда был доволен тем, что
делалось от его имени. Однако приказ есть приказ. Я - солдат. Но, по
правде говоря, я предпочел бы сидеть дома, читать книги и писать мемуары.
Ведь когда-то я считался подающим большие надежды поэтом.
- Когда-то... Но теперь вы пишете лишь эпитафии, да и то - огнем и
кровью, - бросил Хокмун.
Вместо того чтобы обидеться, граф Шенегар с достоинством ответил:
- У вас своя точка зрения, у меня - своя. Я верю в справедливость
нашего дела, в то, что необходимо объединение всего мира. А личные
интересы, пусть даже самые благородные, должны быть принесены в жертву
великим принципам.
Но Хокмуна нельзя было переубедить.
- Это обычный ответ гранбретанца, - заявил он. - То же самое говорил
Брассу барон Мелиадус, когда собирался похитить дочь графа.
- Мое мнение о бароне вы уже слышали, - возразил граф Тротт. - Что
поделаешь, при каждом дворе есть свой шут.
Казалось, Шенегар пытается убедить не Хокмуна и д'Аверка, а мальчика,
который безмолвно слушал их разговор.
Закончив есть, Тротт отодвинул от себя блюдо и опустил на лицо маску.
- Благодарю вас, сэр, за гостеприимство, - обратился он к хозяину. -
А теперь мне очень хотелось бы посмотреть на легендарный Рунный Посох. Это
мне доставит большую радость...
Хокмун и д'Аверк выразительно посмотрели на мальчика, но тот будто бы
не заметил этого.
- Сейчас уже поздно, - ответил Джемия Коналис. - Мы посетим зал
Рунного Посоха завтра. А пока вы можете отдохнуть. Комнаты для вас
приготовлены. Там вы найдете все необходимое. А я навещу вас утром.
- Спасибо за гостеприимство, - Шенегар поднялся и поклонился, - но
мне нужно вернуться на корабль, иначе мои люди будут волноваться. Я
присоединюсь к вам завтра.
- Как пожелаете, - согласился мальчик.
- Мы благодарим вас за радушный прием, - произнес в свою очередь
Хокмун. - Но еще раз предупреждаю вас, что Шенегар Тротт преследует не те
цели, о которых он здесь говорил.
- Такое упорство достойно восхищения. - Шенегар шутливо махнул рукой
в латной рукавице и беззаботной походкой покинул зал.
- Боюсь, что сон сегодня будет тревожным: наш враг в Днарке, - сказал
д'Аверк.
- Не бойтесь, - успокоил их мальчик. - Великие Добродетельные Люди
помогут вам и защитят от любой опасности. Спокойной ночи, господа! До
завтра!
Мальчик вышел из зала, а Хокмун и д'Аверк отправились осматривать
комнаты, где для них были приготовлены постели.
- А вдруг Шенегар задумал какую-нибудь пакость и попытается причинить
зло мальчику?
- Нам придется защитить его, - отозвался д'Аверк. - Спокойной ночи,
Хокмун.
Хокмун вошел в свою комнату, наполненную светящимися тенями. Звучала
та же неземная музыка.
"Колыбельная", - подумал Хокмун и сразу же крепко заснул.


8. УЛЬТИМАТУМ
Хокмун проснулся. Что ж, отдохнул он неплохо. Однако волнение
светящихся теней, кружащихся, словно в панике, заставило его
насторожиться. От них исходило холодное синее свечение.
Хокмун нахмурился, быстро встал с постели и, предчувствуя близкую
опасность, пристегнул пояс с мечом.
В комнату к Хокмуну вбежал д'Аверк:
- Как ты думаешь, Хокмун, что случилось?
- Не знаю. Не замышляет ли Шенегар нападение на Днарк? Может быть,
мальчик попал в беду? Или...
Не успел Хокмун договорить, как светящиеся тени заключили их в свои
холодные объятия, и друзья почувствовали, что их стремительно уносят.
Они пронеслись через зал, где накануне ужинали, пролетели по
коридорам, покинули здание. И вот их поглотил золотой свет...
Тени замедлили свой полет; Хокмун и д'Аверк, едва переведя дух,
увидели далеко внизу главную площадь и побледнели от страха - под ногами
не было никакой опоры. Но все-таки они не падали: что-то держало их в
воздухе.
Внизу, на площади, крохотные фигурки двигались по направлению к
башне.
- Это же целая армия! - воскликнул Хокмун. - Здесь их, должно быть,
не меньше тысячи. Вот чего стоят красивые слова Шенегара Тротта о его
мирных намерениях! Он вторгся в Днарк! Но зачем?
- Разве тебе еще не ясно? - мрачно ответил д'Аверк. - Он ищет Рунный
Посох, чтобы с его помощью стать властелином всего мира.
- Но он же не знает, где находится Посох!
- Вот потому-то Тротт, вероятно, и собирается захватить башню.
Видишь, воины уже внутри!
Друзья в ужасе смотрели на открывшуюся им зловещую картину.
- Мы должны спуститься, - сказал Хокмун.
- Но ведь нас всего двое против тысячи! - воскликнул д'Аверк.
- Да, но если с помощью Меча я снова вызову Легион Зари, то мы сумеем
их одолеть! - возразил Хокмун.
Словно уловив смысл его слов, Великие Добродетельные Люди устремились
вниз. Хокмун и д'Аверк в мгновение ока очутились прямо на площади, целиком
заполненной людьми в масках. Это были слуги Темной Империи, воины Легиона
Сокола. Как и в Легион Стервятников, сюда тоже были набраны добровольцы из
других стран - еще более жестокие, чем гранбретанцы. Налитые яростью глаза
Соколов устремились вверх в предвкушении кровавого пира. Казалось, что
клювы их с легкостью растерзают двух заклятых врагов Темной Империи. Мечи,
палицы, топоры напоминали когти хищных птиц, готовых разорвать на части
добычу.
Светящиеся тени опустили Хокмуна и д'Аверка у входа в башню. И едва
друзья успели выхватить мечи, как на них уже налетели Соколы. Вдруг из
дверного проема появился Шенегар и окликнул своих солдат:
- Стойте, Соколы мои! В кровопролитии нет надобности. Мальчик у меня!
Хокмун и д'Аверк увидели, как он поднял за одежду брыкающегося Джемию
Коналиса и показал его своим солдатам.
- Я знаю, этот город кишит привидениями, которые сделают все, чтобы
помешать нам, - объявил граф. - И если они тронут хоть одного из нас, я
перережу мальчишке горло!
Хокмун потянулся за мечом, чтобы вызвать Легион Зари. Но Тротт,
заметив это, погрозил ему пальцем:
- Вы погубите ребенка, герцог Кельнский!
С гневом глядя на него, Хокмун опустил руку и обратился к мальчику:
- Я же предупреждал тебя о его вероломстве!
- Да... - Мальчик запыхался, пытаясь вырваться из рук Тротта. - Мне
следовало обратить больше внимания на ваши слова, сэр...
Граф Шенегар засмеялся. Его маска сверкала в золотистом свете.
- А теперь говори, где находится Рунный Посох!
Мальчик кивнул на цилиндрическую башню:
- Зал Рунного Посоха там, внутри.
Шенегар обернулся к своим воинам:
- Хорошенько следите за этой парочкой. Я предпочел бы привезти их
живыми! Король-Император будет весьма доволен, если мы вернемся и с Рунным
Посохом, и с героями Камарга. Оставьте несколько воинов следить за
пленниками, остальные - за мной! Если только они шевельнутся, крикните
мне, и я отхвачу у мальчишки ухо-другое. - Он вынул кинжал и взмахнул им у
лица мальчика.
Шенегар и его войско исчезли в башне, а шестеро воинов остались
охранять Хокмуна и д'Аверка.
- Если бы мальчик внял нашим предупреждениям! - нахмурился Хокмун.
Стоило ему сделать один шаг, как Соколы угрожающе зашевелились. - Как же
нам теперь спасти и его, и Рунный Посох из лап Тротта?
Вдруг стражники оторопело уставились вверх. Взгляд д'Аверка
устремился в том же направлении.
Это возвращались светящиеся тени.
- Кажется, нам пришли на помощь, - улыбнулся д'Аверк.
Соколы не успели ничего толком сообразить, как тени уже обволокли
двух друзей и спокойно стали подниматься вверх. Воины пришли в
замешательство и принялись размахивать мечами, пытаясь их остановить. А
потом повернулись и побежали в башню - предупредить своего предводителя о
том, что пленники удрали.
Все выше и выше поднимались Великие Добродетельные Люди, унося
Хокмуна и д'Аверка в светящееся марево, в густой золотистый туман. В этом
тумане друзья не могли видеть даже друг друга, не говоря уже о том, что
было внизу.
Им казалось, что они провели в воздухе не один час, прежде чем туман
стал редеть.


9. РУННЫЙ ПОСОХ



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.