read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



этому делу. В конце концов, почему бы и нет? Вреда от этого не будет.
Компьютеры не могут насмехаться над человеком. Посмеиваясь над собой, я
потянулся к клавиатуре и вызвал базу данных по фрахту и постановке судов в
доки. По крайней мере, будет забавно посмотреть, что они дадут в ответ на
запрос об "Искандере".
Мне не хватило и секунды, чтобы посмеяться. Она возникла перед моим
носом, запись в обычной форме карточки файла, снабженная кодом размещения
в доке и номером причала. Зато какая запись!
СС. "ИСКАНДЕР" 300 тонн
Порт отправления: Тортуга, Санто Доминго и порты Запада
Капитан: Сойер, Джас.Г.
Первый помощник: Маттеус, Иезекия И.
Второй помощник: Мак-Галли, "Черный" Патрик О'Р.
Суперкарго: Стефанопопулос, Спиридион
Боцман; Радавиндрабан, Дж.Дж.
Груженый:
Черный лотос 2 дюж. клеток (на консигнацию, по поручительству)
Индиго, ок. 80 тонн
Перец (сушеный), 1 тонна
Корень победителя (в тюках), 2 тонны
Кофейные бобы (Гранд Инка), 4 тонны
Шкуры - морская лошадь, 2 вал. (на консигнацию)
Дрова (планки), 38 тонн
Пух гагарки, 20 тюков (комп.)
Спиртные напитки, 50 бочек (на консигнацию)
Ночной глаз, 1.5 тонны
В настоящее время погрузка для обратного рейса на Тортугу, Хай
Бразил и порты Запада.
Водоизмещение: указано, палубный груз только на риск перевозчика.
Я все еще смотрел на запись, разинув рот, когда подошел Дэйв.
- Ну, и что это такое? Все работаешь... - он уставился на монитор. -
Чтоб мне провалиться! Откуда ты это выкопал? Вот это блеск! - Кто-то вошел
в комнату, и Дэйв выпрямился. - Эй, Барри! Клэр! Идите-ка посмотрите сюда!
Клюв Барри закрыл свет - он наклонился к монитору над нашими
головами. С минуту он стоял, уставившись на экран, затем стал
посмеиваться.
- Здорово, Дэйв, очень хорошо! Слушайте, а было бы замечательно, если
бы можно было как-нибудь засунуть это в базу данных?
Дэйв замахал руками:
- Э, я к этому не имею никакого отношения! Это Стив выудил...
Барри уставился на меня. По-видимому, он считал меня неспособным
придумать такую штуку:
- Ты хочешь сказать, это было в базе данных? Господи, никакого
спасения в наше время от этих хакеров, помешанных на компьютерных фокусах.
Потом еще окажется, что это какой-нибудь вирус, попомните мои слова...
Клэр слегка прикусила зубами костяшки пальцев и хихикнула. Это меня
не обмануло; обычно, когда она так делала, это означало, что она усиленно
думает:
- Должно быть, какая-нибудь подделка, так? То есть, пятьсот тонн -
что это за водоизмещение для торгового судна! И что такое "корень
победителя"? И... и морская лошадь?
- Может, это неправильный перевод, - высказал предположение я (у меня
было время подумать над этим). - Имеется в виду гиппопотам или морж -
знаете ведь, как бывает, когда народ садится за словарь.
- Может быть, - согласился озадаченный Барри.
- В любом случае, Стив, как у тебя получилось вызвать эту запись?
Я пожал плечами:
- Просто услышал на днях название судна - знаете, сплетни в пивной...
Я поймал на себе странный взгляд, брошенный Клэр, словно она
почувствовала фальшивую ноту.
- Что ж, есть только один способ выяснить это, - сказала она
практичным тоном, подходя к моим полкам и снимая одну из дискетниц. -
Почему бы не посмотреть этот "Искандер" в журнале Ллойда? - Она положила
мне руку на плечо, вставляя переливающуюся дискету в гнездо компьютера.
Как только на экране появилось меню, я набрал свой запрос, и блок
мурлыкнул всего долю секунды, а потом появился ответ.
- Ни шиша, - с сожалением сказал Дэйв.
Я размышлял, тщательно игнорируя легкое прикосновение к моему плечу.
- Да... но это просто ежегодный регистр, он не включает старые
выпуски, старые записи, исторические... Попробую их основную базу данных.
Пробиться в нее оказалось гораздо более долгим делом, и потребовалось
целых пять минут, чтобы получить доступ к моему запросу. Мы уже собирались
бросить все это, как вдруг на экране появился ответ. Мы удивленно
уставились на него - он был не в их обычной подробной форме:
"ИСКАНДЕР" 500 тонн
торговое плавучее судно, 3 метра.
Порт приписки: Хай Бразил
см. "Регистр перевозок", т. за 1868 г.
Барри отчаянно закудахтал:
- 1868 год? И что это за порт приписки - Хай Бразил? Опечатка - я
думаю, какой-нибудь порт в Бразилии. Честно говоря, мне интересно, может,
они начали там торговать определенными субстанциями! Или это действительно
хакеры. Больше ничего?
- Я могла бы пойти вниз посмотреть списки за 1868 год, - задумчиво
предложила Клэр.
Барри фыркнул:
- Ну нет, только не за счет рабочего времени! С настоящего момента я
все это бросаю! Мы не гоняемся за дикими гусями, мы перевозим их живыми
партиями - так, Стив? Я просто зашел, чтобы сказать, что все под
контролем, ты должен сейчас же ехать домой и отдыхать. До завтра! - Он
бросил последний взгляд на экран, затем покачал головой и презрительно
проворчал: - Хакеры!
Но я был не так уж в этом уверен. В этот вечер, возвращаясь домой
сквозь слезливую морось, я бросил беспокойный взгляд на поворот на
Дунайскую улицу. Однако сегодня не было пламенеющего знаменем заката,
чтобы искушать меня поехать к морю; небо было затянуто тучами -
бесформенным куполом мрачных серых облаков, и мрачные здания были окутаны
тенями, хмурыми и неприветливыми. Улица выглядела одновременно зловещей и
огорчительно ординарной, напрочь прогоняя всякое желание (если бы оно у
меня возникло) повернуть туда и проверить, насколько правдивыми были мои
приключения. Узнать, что они были просто неким лунатическим сном или
наложились на самые обычные вещи... либо обнаружить, что это случилось в
действительности и все так и находилось на своих местах... Я не знал,
какая из этих альтернатив больше меня пугала. Про себя я зарекся еще
когда-нибудь высматривать такую чепуху в файлах; теперь Клэр, Дэйв и
Барри, наверное, раздумывают - может, я какой-нибудь псих. Если
разобраться, меня самого интересовал этот вопрос. Лучше поехать домой и
поспать.
Я действительно улегся спать, поскольку меня вырвал из Бог знает
какого сна резкий трезвон телефона около половины пятого утра. Голова у
меня была, как мастерская плотника: глаза залеплены клеем, рот - древесной
пылью, а в мозгу раздавался визг пилы - я изо всех сил пытался разобрать,
о чем там верещит Барри:
- Взломали, черт бы их побрал! И все разгромили! Сильно, говорят -
да, полицейские! Нет, еще нет, я как раз сейчас собираюсь выезжать туда -
я хочу, чтобы ты, Роуз, Бэйли и Джемма тоже приехали, свяжись с ними,
ладно? И чтобы никаких "не могу" - это может быть действительно серьезно,
парень, так их и разэтак!
Однако все оказалось не так серьезно, хотя полицейские, разумеется,
считали именно так. Впрочем, как и я, когда только вошел в офис, и там
Джемма - наш несгибаемый и закаленный шеф отдела переотправок -
по-настоящему ударилась в слезы. Кто-то проник через внешние и внутренние
двери черного входа, разнеся в щепы их центральные панели из дерева и
стекла, пронизанного проволокой, но не открывая их и таким образом обойдя
нашу весьма фундаментальную охранную сигнализацию. В воздухе стоял
отвратительный запах - настоящая вонь, как на свиноферме. Все двери в
офисах были открыты и в них, как распростертые трупы, разбросаны ящики и
книжные столы, а вокруг них валялись разорванные и скомканные обрывки
бумаг и книг, составлявшие их содержимое. Даже красивый книжный шкаф
викторианской эпохи в кабинете Барри был опрокинут, вдребезги разнеся
кофейный столик, а хранившаяся в нем коллекция старинных атласов и
рассказов путешественников разодрана в клочья.
- Хорошие были книжки! - печально сказал сержант из бюро
расследований, когда начальники отделов собрались в кабинете Барии
несколько часов спустя. - И стоили немало, любому идиоту видно. И все же,
вы уверены, что ни одной не стащили?
- Ни одной! - сквозь зубы сказал Барри. - Просто вот так загубили! -
И он швырнул обрывки тяжелого старинного переплета о стену.
Сержант сочувственно поцокал языком.
- Но ничего больше не пропало - как и в других кабинетах. Они даже
ваше виски не тронули. Зато разорвали в клочья каждую бумажку в офисе. -
Практически можно было увидеть, как в его мозгу перекатываются шарики. -
Перевозки, да? Импорт-экспорт... напряженное поле деятельности, верно?
Может, зверская конкуренция? Много конкурентов?
Барри пожал плечами:
- Не так чтобы очень. И большинство из них я знаю - мы с ними



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.