read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



неприятности там, где информацию можно получить прямо от них в обмен на
какие-то другие сведения? Слышали ли вы когда-нибудь о разумной форме
жизни, которая отказалась бы от обмена информацией?
- Нет, - ответил Уолтерсон. - Но я никогда не слышал и о такой,
которая на работу, занимающую пять минут, тратит пять лет. - Он
самодовольно ухмыльнулся и добавил: - Нам становится известно то, что
узнал и Бойделл, а именно - надо дать, чтобы получить, а чтобы получить,
нужно не спешить.
- Не буду с вами спорить, у меня такое чувство, что вы черт возьми,
правы, - Лейф дал понять, что вопрос исчерпан. - В любом случае, это
забота Совета. Возвращаемся на корабль. До доклада наших специалистов по
контакту большего мы здесь не узнаем.
Они стали взбираться на утес. Увидев, что они уходят, Пэскью
поспешил за ними, оставив трио контактеров играть со своими картинками и
изображать руками змейки.
- Ну как дела? - осведомился Лейф, как только они поднялись на
корабль.
- Не очень, - ответил Пэскью. - Это надо испытать самому. Так
недолго и спятить.
- А в чем дело?
- Как можно сравнивать две величины, если одна из них неизвестна?
Как можно попасть в такт на длительной, почти бесконечной паузе? Каждый
раз, когда Хоффнэгл демонстрирует символы орбит, он доказывает принцип
фокусника:
"Скорость рук имеет решающее значение в обмане", - и аудиторию
охватывает интерес. Он повторяет свои манипуляции медленнее - и они
снова остаются в дураках. Тогда он проделывает все с еще меньшей
скоростью. - Пэскью пренебрежительно хмыкнул. - Чтобы найти, опробовать
и закрепить самые подходящие для понимания жесты, этой бедной троице
понадобится целый день, а может, и большая часть недели. Они никого
ничему не учат - они учатся сами. Это, в полном смысле слова, уроки
времени и движения.
- Без этого не обойтись, - заметил Лейф, - даже если на это уйдет
вся жизнь.
- Чья жизнь? - уточнил Пэскью.
Лейф поморщился, подыскивая более подходящий ответ, но так ничего и
не сказал.
У выхода из переходного отсека их встретил Гарсайд - энергичный,
невысокого роста человек с казавшимися огромными за толстыми линзами
очков глазами. Самой большой его страстью были насекомые - всевозможных
размеров, форм, цвета, происхождения, лишь бы это были насекомые.
- А, командор! - восторженно воскликнул он, просто захлебываясь от
переполнявшей его радости. - Самое замечательное, самое удивительное
открытие! Девять особей насекомого мира, ничего потрясающего в строении,
но все поразительно медлительны. Если этот феномен является общим для
всех насекомых планеты, то можно будет говорить, что присущий им обмен
веществ...
- Запишите это, чтобы не забыть, - посоветовал Лейф, похлопав его
по плечу. Он спешил в рубку связи.
- Есть что-нибудь новое от Огилви?
- Нет, командор. Все его доклады повторяют первые сообщения. Сейчас
он уже более чем на полпути назад, появится примерно через час.
- Как только он вернется, сразу же направьте его ко мне.
- Будет исполнено, сэр.
Огилви явился в указанное время. Это был долговязый пилот с худым
лицом и неприятной манерой ехидно улыбаться. Войдя в командирскую рубку,
он остановился, заложил руки за спину, склонил голову и с притворной
застенчивостью произнес:
- Командор, я должен сделать признание.
- По вам это в самом деле видно. И в чем же оно состоит?
- Я совершил посадку, не имея на то разрешения, прямо на
центральной площади самого большого города, который смог найти.
Лейф вопросительно поднял брови:
- И что произошло?
- Они собрались вокруг и уставились на меня.
- Это все?
- Сэр, двадцать минут понадобилось им только для того, чтобы
заметить меня; за это время те, что находились дальше других, еще шли ко
мне. Я не мог больше ждать, чтобы узнать, что они будут делать потом. Я
подсчитал, что если бы они пошли за веревкой и стали привязывать
вертолет за шасси, то закончили бы эту работу не раньше следующего
Рождества.
- Хм! И что, повсюду картина одинаковая?
- Так точно, сэр. Я облетел более двухсот городов и поселков,
расположенных на территории в девятнадцать на восемьдесят квадратных
километров. Везде то же самое, - он подарил одну из своих характерных
улыбок - Есть пара вещей, которые должны вас заинтересовать.
- А именно?
- Неспешиты объясняются между собой при помощи рта, но
воспроизводят звуки, не поддающиеся обнаружению. На вертолете установлен
ультразвуковой локатор "Летучая мышь", который используется для слепого
полета. Я проверил весь его диапазон, когда был в этой толпе, но не
уловил ни единого писка. Значит, они разговаривают на очень низких
частотах. Но я все-таки не пойму, как они общаются. Дело, наверняка, в
чем-то другом.
- Я тоже имел одну одностороннюю беседу с ними, - поделился с ним
Лейф. - Может быть, мы упускаем явное, пока ищем тайное.
- Что вы под этим подразумеваете, сэр?
- Не обязательно, чтобы они обладали какими-то уникальными
способностями, о которых мы не имеем представления. Вполне возможно, что
они общаются зрительно. Уставятся друг другу в глотки и изучают свои
шевелящиеся щупальца. Что-то вроде того, как врач любуется вашими
гландами, - взмахом руки Лейф показал, что обсуждение этого вопроса
прекращено. - Какова ваша вторая "вещь"?
- Здесь нет птиц, - ответил Огилви. - Можно было бы предположить,
что там, где есть насекомые, там будут и птицы или что-то наподобие
птиц. Единственное державшееся в воздухе существо, которое мне
встретилось, было похоже на перепончатокрылую ящерицу, которая при
помощи крыльев еле-еле смогла оторваться от земли, а потом планировала,
куда ей надо. На Земле она не поймала бы и сонной мухи.
- Вы засняли ее на пленку?
- Нет, сэр. Я уже использовал всю катушку и не хотел стирать
сторону.
- Хорошо.
Лейф подождал, пока Огилви выйдет, и связался с Шэлломом:
- Если пленки с вертолета окажутся достаточно четкими для дальней
передачи, сделайте с них дополнительную копию для связистов. Пусть
отправят их в Девятый Сектор для дальнейшей переброски на Землю.
Не успел он положить трубку, как вошел Ромеро. По его виду можно
было заключить, что он в полном отчаянии.
- Командор, вы не могли бы достать инструменты, чтобы соорудить
фенакистоскоп с встроенным счетчиком оборотов?
- Мы можем все, решительно все, - вмешался в разговор стоявший
возле иллюминатора Пэскью. - Для этого у нас есть целые века времени.
Пропустив его замечание мимо ушей, Лейф поинтересовался:
- А для чего он вам?
- Хоффнэгл и Нолан считают, что с его помощью мы смогли бы измерить
точный стробоскопический регистр этих увальней. Если нам удастся
установить, на какой минимальной скорости они начнут видеть движение
картинок, то это будет нам хорошим подспорьем.
- А кинопроектор корабля для этого не подойдет?
- У него недостаточный диапазон, - пояснил Ромеро. - Кроме того, мы
не можем использовать его вне нашей внутренней системы питания.
Фенакистоскоп должен быть переносным и приводиться в действие вручную.
- С каждой минутой это становится более увлекательным, - вставил
Пэскью. - По крайней мере, не так скучно. Объясните поподробнее, тогда и
я начну понимать, что это за чертова штука.
Не обращая на него никакого внимания, Лейф снова позвонил Шэллому и
ввел в курс дела.
- Святой Моисей! - обрадовался Шэллом. - У нас найдется то, о чем
вы просите! И кто это придумал? - После некоторой паузы он уточнил: -
Нам нужно два дня.
- Два дня, - повторил Лейф для Ромеро.
Тот в ужасе посмотрел на него.
- Что за спешка? - не выдержал Пэскью. - Вы не можете обождать два
дня, чтобы начать измерение запаздывания оптической реакции? Да это
невиданно быстро для этого мира. Вы же на Планете Вечности. Привыкайте!
Лейф пристально взглянул на Пэскью и сказал:
- Вам не кажется, что вы стали слишком придирчивы за последние пару
часов?
- Нет. У меня осталось еще несколько капель терпения на дне. Когда
испарится последняя из них, можете запереть меня на гауптвахту, потому
что тогда я тронусь.
- Успокойтесь. Скоро мы что-нибудь придумаем.
- Ха-ха! - непочтительно бросил Пэскью.
- Мы подготовим наш разведывательный вездеход и отправимся в город,
посмотрим на них в их среде.
- Не забыть бы о времени, - одобрительно добавил Пэскью.
Бронированный восьмиместный вездеход громыхал тяжелыми гусеницами



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2018г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.