read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- За твое, Йеннифэр, - ответил он. - Здоровье, за которое отныне я буду
молиться при всякой оказии. Я твой должник, прекрасная дама, расплачусь
своими песнями, опровергну в них миф, будто волшебники нечувствительны к
чужим страданиям, будто не спешат на помощь посторонним, незнакомым, бедным,
несчастным смертным.
- Понимаешь, - улыбнулась она, слегка прищурив прелестные фиалковые
глаза, - у мифа в общем-то есть основания, он возник не без причин. Но ты не
незнакомый, Лютик. И не посторонний. Я ведь знаю тебя и люблю.
- Правда? - тоже улыбнулся поэт. - До сих пор ты удачно это скрывала. Мне
даже доводилось слышать, якобы ты не терпишь меня, цитирую, "будто моровую
язву". Конец цитаты.
- Было дело, - чародейка вдруг посерьезнела. - Потом я изменила мнение.
Потом была тебе благодарна.
- За что, позволь узнать?
- Давай не будем об этом, - сказала она, играя пустым кубком. - Вернемся
к более серьезным вопросам. Тем, которые тебе задавали в свинарнике,
выламывая при этом руки в суставах. А как было в действительности, Лютик? Ты
и верно не видел Геральта после вашего бегства с Яруги? Действительно не
знал, что после войны он вернулся на Юг? Был тяжело ранен, так тяжело, что
разошлись даже слухи о его смерти? Ни о чем таком не знал?
- Не знал. Я много времени провел в Понт Ванисе, при дворе короля
Эстерада Тиссена. А потом у Недамира в Хенгфорсе...
- Не знал... - Чародейка покачала головой, расстегнула кафтанчик. На шее
на черной бархотке загорелась усеянная бриллиантами обсидиановая звезда. -
Ты не знал о том, что, оправившись от ран, Геральт поехал в Заречье? И не
догадываешься, кого он там искал?
- Догадываюсь. Но вот нашел ли, не знаю.
- Не знаешь, - повторила она. - Ты, который, как правило, знаешь обо всем
и обо всем поешь. Даже о таких интимных материях, как чьи-то чувства. Под
Блеобхерисом я наслушалась твоих баллад, Лютик. Несколько вполне приличных
строчек ты посвятил моей особе.
- У поэзии, - проворчал Лютик, рассматривая цыпленка, - свои законы.
Никто не должен чувствовать себя обойденным и обиженным...
- "Волосы как вороново крыло, как ночная буря... - процитировала Йеннифэр
с преувеличенной напыщенностью, - а в глазах затаились фиолетовые молнии..."
Так и было?
- Такой я тебя запомнил, - чуть улыбнулся поэт. - Кто вздумает
утверждать, что это не соответствует истине, пусть первым кинет в меня
камень.
- Не знаю только, - сжала губы чародейка, - кто поручил тебе описывать
мои внутренние органы. Как там было-то? "Сердце ее словно украшающий ее шею
драгоценный камень, твердое как алмаз и как алмаз бесчувственное. Сердце -
острее чем обсидиан, режущее, калечущее..." Ты сам придумал? Или, может.. -
Ее губы дрогнули, скривились. - ...А может, наслушался чьих-то жалоб и
исповедей?
- Хм... - Лютик кашлянул, уклоняясь от опасной темы. - Скажи мне,
Йеннифэр, когда ты последний раз видела Геральта?
- Давно.
- После войны?
- После войны... - Голос Йеннифэр едва заметно изменился. - Нет, после
войны я его не видела. Долгое время... вообще не видела никого. Ну ближе к
делу, поэт. Меня немного удивляет тот факт, что ты ничего не знаешь и ни о
чем не слышал, и все-таки именно тебя подтягивают на балке, чтобы раздобыть
информацию. Тебя это не обеспокоило?
- Обеспокоило.
- Послушай меня, - резко сказала она, ударив кубком по столу. - Послушай
внимательно. Выброси эту балладу из репертуара. Не пой ее.
- Ты о...
- Ты прекрасно знаешь, о чем я. Пой о войне с Нильфгаардом. Пой о
Геральте и обо мне, нам ты этим не навредишь, но и не поможешь. Ничего не
исправишь, ничего не ухудшишь. Но о Львенке из Цинтры не пой.
Она оглянулась, проверяя, не прислушивается ли кто из редких в этот час
посетителей корчмы, подождала, пока убирающая со столов девка не ушла на
кухню.
- Старайся избегать встреч один на один с людьми, которых не знаешь, -
сказала она тихо. - С такими, которые для начала забывают передать тебе
привет от общих знакомых. Усек?
Он удивленно поднял брови. Йеннифэр усмехнулась.
- Привет от Дийкстры, Лютик.
Теперь уже оглянулся бард. Испуганно, Его изумление было, вероятно, столь
явным, а мина столь забавной, что чародейка позволила себе ехидно
усмехнуться.
- Кстати, - шепнула она, перегнувшись через стол. - Дийкстра ждет
доклада. Ты возвращаешься из Вердэна, и Дийкстра любопытствует, о чем
болтают при дворе короля Эрвилла. Он просил передать, что на этот раз доклад
должен быть деловым, детальным и ни в коем случае не рифмованным. Прозой,
Лютик. Прозой.
Поэт, сглотнув, кивнул. Он молчал, раздумывая над вопросом. Но чародейка
упредила его.
- Наступают трудные времена, - сказала она тихо. - Трудные и опасные.
Грядет время перемен. Печально будет стареть, сознавая, что не сделал ничего
такого, чтобы грядущие перемены были бы переменами к лучшему. Верно?
Он кивнул, откашлялся.
- Йеннифэр!
- Слушаю, поэт.
- А те, в свинарнике... Хотелось бы знать, кто они такие, чего хотели,
кто их настрополил. Ты убила двоих, но в народе болтают, будто вы
ухитряетесь вытянуть информацию даже из покойников.
- А о том, что некромантия запрещена эдиктом Капитула, в народе не
болтают? Успокойся, Лютик. Бандиты наверняка мало чего знали. Тот, что
сбежал... Хм... Вот с ним другое дело.
- Риенс. Он чародей, правда?
- Да. Но не очень умелый.
- Однако же сбежал. Я видел, каким макаром. Телепортировался, разве нет?
Разве это ни о чем не говорит?
- Именно. Говорит. О том, что кто-то ему помог. У Риенса не было ни
времени, ни сил, чтобы отворить висящий в воздухе овальный портал. Такой
телепорт - не фунт изюму. Совершенно ясно, что его открыл кто-то другой.
Кто-то несравненно более сильный. Поэтому я поостереглась за ним гнаться, не
зная, где окажусь. Но послала ему вослед заряд достаточно высокой
температуры. Ему потребуется масса заклинаний и эликсиров, эффективно
залечивающих ожоги, но в любом случае он на некоторое время останется
меченым.
- Может, тебе интересно будет узнать, что он нильфгаардец?
- Думаешь? - Йеннифэр выпрямилась, быстрым движением вынула из кармана
пружинный нож, повертела в руке. - Нильфгаардские ножи теперь носят многие.
Они удобны и сподручны, их можно спрятать даже за декольте...
- Не в ноже дело. Выспрашивая меня, он воспользовался словами "битва за
Цинтру", "завоевание города" или как-то похоже. Я никогда не слышал, чтобы
кто-нибудь из наших так называл эти события. Для нас это всегда была резня,
не битва. Бойня. Резня в Цинтре. Никто не говорит иначе.
Чародейка подняла руку, внимательно присмотрелась к ногтям.
- Ловко, Лютик. У тебя чуткое ухо.
- Профессиональный перекос.
- Интересно, которую из двух профессий ты имеешь в виду? - кокетливо
улыбнулась она. - Но за информацию благодарю. Ценная вещь.
- Пусть это будет мой вклад, - ответил он улыбкой, - мой вклад в перемены
к лучшему. Скажи, Йеннифэр, чего ради Нильфгаард так интересуется Геральтом
и девочкой из Цинтры?
- Не лезь не в свои дела, - неожиданно посерьезнела она. - Я же сказала,
забудь, что когда-нибудь слышал о внучке Калантэ.
- Верно, сказала. Но сейчас я ищу не темы для баллады.
- Так чего же ты ищешь, черт побери? Шишек на свою голову?
- Допустим, - сказал он тихо, положив подбородок на сплетенные пальцы и
посмотрев чародейке в глаза. - Допустим, Геральт действительно нашел и спас
ребенка. Допустим, наконец уверовал в силу Предназначения и забрал
найденного ребенка с собой. Куда? Риенс пытался вытянуть это из меня
пытками. А ты знаешь, Йеннифэр? Знаешь, где залег ведьмак?
- Знаю.
- И знаешь, как туда добраться?
- И это знаю.
- Тебе не кажется, что его надо бы предостеречь? Предупредить, что его и
девочку разыскивают какие-то люди типа Риенса? Я поехал бы, но я
действительно не знаю, где это... То место, названия которого предпочитаю не
произносить...
- Сделай выводы. Лютик.
- Если ты знаешь, где находится Геральт, то должна поехать и предостеречь
его. Ты ему кое-чем обязана, Йеннифэр. Ведь что-то тебя с ним связывало.
- Верно, - холодно подтвердила она. - Кое-что меня с ним связывало.
Поэтому я немного знаю его. Он не любит, чтобы ему навязывали помощь. А если
и требует помощи, то ищет ее у людей, которым доверяет. С тех событий прошло
больше года, а я... а у меня не было от него никаких известий. Что же
касается долга, то я обязана ему ровно стольким, скольким и он мне. Ни
больше ни меньше.
- Значит, поеду я, - он поднял голову. - Скажи...
- Не скажу, - прервала она. - Ты погорел, Лютик. Тебя могут поймать
снова. Чем меньше ты знаешь, тем лучше. Исчезни. Поезжай в Реданию, к
Дийкстре и Филиппе Эйльхарт, примкни ко двору Визимира. И еще раз
предупреждаю: забудь о Львенке из Цинтры. О Цири. Прикидывайся, будто
никогда не слышал этого имени. Сделай так, как я прошу. Я не хочу, чтобы с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.