Извините, Марк, но это чепуха.
погибнуть в конце его?
До сих пор все шло гладко, и мы практически уже у цели. И если мы
поторопимся, пока Уоллес в городке, то...
ушли, он тут же позвонит в Диллард, а там нас встретят. Нет, так не
пойдет!
болтовня, подумал он. Никто из них не осмеливается взглянуть правде в
глаза. Есть только одно решение. И он знает, что делать.
мнение, что нужно подождать и посмотреть. Возвращение Уоллеса положило
конец разговорам. Он нанял машину, которая ждала их на шоссе, ведущем в
Диллард. Они покинули гостиницу.
Флери, он взглянул на контрабандиста. Чем больше он на него смотрел, тем
чудовищнее Уоллес ему казался.
парнем, остроумным весельчаком, любителем анекдотов и непристойностей.
Макинтайр несколько раз ловил себя на том, что порой забывает, что этот
человек убил Чартерса, а еще раньше выдал людей охранке, а теперь,
возможно, собирается сделать то же самое и с ними.
росших по обеим сторонам дороги. Его размышления прервал Уоллес:
было проделать этот путь самим и не тратить столько денег на это. Все
оказалось очень просто.
духа. Кишка тонка!
ухмыльнулся:
по-мужски. По-видимому, в первый раз за всю вашу изнеженную жизнь. Это
путешествие сделало из вас человека, Макинтайр!
болезненно переносим это? Вы любите повторять нам, что мы слишком
мягкотелы, что мы уклоняемся от решительных поступков? Мне кажется, вам
никогда не приходило в голову, что на свете существуют мораль и законы
чести, что поступки человека должны определяться соображениями этики. Не
так ли?
задумываясь выкинули человека из поезда, "и то, как вы продали тех пятерых
Правоверным", - добавил он мысленно. - Безжалостность, жестокость - это
ваш образ жизни!
Мы живем в жутком мире, в кошмарной вселенной, и этой вселенной до
лампочки что Лоялисты, что Правоверные. Каждый должен позаботиться о себе
сам.
Макинтайр.
не понимаете. Смотрите, Макинтайр, когда я был очень молод, я как-то
задумался о том, каким образом движется окружающий мир. Я разобрался в
том, чего я хочу от жизни. Я понял, что должен делать, чтобы добиться
своего. С тех пор так и поступаю. У меня есть свои принципы. Я знаю свои
возможности и всегда придерживаюсь их. Наверное, я кажусь вам чем-то вроде
дьявола, не так ли?
рытвинах, и пытался привести в порядок свои мысли. Затем проговорил:
включала в себя возможность убийства людей или предательство идеалов. И...
и...
который должен нанять контрабандиста, чтобы тот помог вам бежать с родной
планеты.
ботинка Макинтайра.
кузова. Вы сильный мужчина, может быть, сильнее меня. Нет, вы не хотите
этого, вы выше этого.
человек.
Дилларда. Макинтайр жил только завтрашним днем.
вылетят на Хэксли. Вылетят ли? Кто знает.
перестал быть неопределенным, и Макинтайр понял, что не сможет
опровергнуть его правильность.
черточка говорила об этом. Конечно, он не был уверен на сто процентов, но
сомнения не проходили. Макинтайр не мог позволить, чтобы Уоллес предал их.
раньше, они загрубели и покрылись мозолями. Интересно, подумал он, хватит
ли у него силы, чтобы убить этими руками?
До космопорта было всего десять миль. Корабль Риттерхейма, наверное, уже
на орбите вокруг Мэйнарда, и на следующий день он сядет, если...
подумал Макинтайр. Он стоял перед зеркалом, глядя на тонкий, с высокой
переносицей нос, усталые мягкие глаза. Могло ли быть такое лицо у убийцы?
У него перехватило дыхание.
же, когда все позади, от него нужно избавиться до того, как он выдаст их в
последнюю минуту.
Он на цыпочках вышел из своей комнаты и прокрался к комнате, где спали
Уоллес и Брайсон. Открыл дверь.
Уоллес лежал на другой, почти всю ее занимая своим большим телом.
Макинтайр услышал ровное дыхание контрабандиста. Он пересек комнату и
встал над спящим Уоллесом.
убить его спящим, и у него нет сигнализатора, который предупредил бы его".
приоткрыв один глаз, спросил:
до Дилларда и выдали Правоверным в прошлом месяце.
шучу.
скажу вам, что то же самое собираюсь сделать с вами. - Внезапно Уоллес
сел. - Если я скажу это, ну, что вы сможете сделать с этим, а?
попытался отвести удар и перехватить руку Макинтайра. Однако это ему не
удалось. Нож ударил контрабандиста прямо в шею. И он рухнул на постель,
заливая ее кровью.
сгустки крови.
тихо всхлипывая. Затем открылась дверь. Макинтайр обернулся и увидел, как
один за другим Лоялисты входят в комнату. Он выдавил из себя улыбку.
кровати.