read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



века, и расспрашивал Буна и Коркорана о городе. Тимоти пересказывал книги,
которые недавно прочел. Инид почти не раскрывала рта, да и Эмма
благожелательно молчала. Хорас горбился, поглощенный своими мыслями, но в
конце концов решил заговорить:
- Не понимаю, что стряслось с Гэхеном. Ему давно пора бы быть здесь.
- Гэхен из Афин, - пояснила Эмма. - Он везет для Тимоти новую книгу.
- Мы говорим "Афины" для простоты, - заявил Тимоти. - На самом деле
их база не в Афинах, хоть и неподалеку.
- Еще одна небольшая группа наших живет в плейстоцене, - добавил
Дэвид. - Южная Франция. Самое начало последнего оледенения.
- Вместе с неандертальцами? - полюбопытствовал Бун.
- Да, рядом с первыми неандертальцами. Правда, их там немного.
- И совсем уж непонятно, - вновь заговорил Хорас, не в состоянии
освободиться от тревог, - что заставило Мартина бежать в такой спешке.
Притом вместе со Стеллой. По-видимому, там был еще малый времялет,
припрятанный в пакгаузе, и Мартин использовал его для бегства, а Стелла
была предупреждена и успела присоединиться. Но почему он не пустил в ход
основной ковчег? Почему впал в панику? У меня нет сомнений, что он
запаниковал, Перепугался до смерти и сбежал...
- Он боялся, что отель превратится в ловушку, - предположила Инид. -
Мне, например, это совершенно ясно. Может, он не вполне доверял мистеру
Коркорану.
- А почему Мартин должен был ему доверять? - откликнулся Дэвид. -
Мистер Коркоран сам признал, что приставил к Мартину со Стеллой
соглядатаев, следивших за каждым их шагом...
- Он покупал мои услуги и очень хорошо платил, - сказал Коркоран. - Я
стану работать с полной отдачей для кого угодно, лишь бы платили. За всю
свою жизнь я ни разу не надул клиента, если он платежеспособен.
- Но в данном случае клиент не вызывал у вас доверия, - заметил
Дэвид.
- Пожалуй, действительно не вызывал. Я не видел почвы для доверия. И
установил за ним наблюдение не для того, чтобы причинить ему зло, а чтоб
убедиться, что он не причинит зла мне самому. Ваш Мартин был скрытен до
смешного. Что называется, скользкий тип.
- Он должен был знать, что отель будет взорван, - гнул свою линию
Хорас. - Постояльцев, конечно же, предупреждали заранее. Бросить основной
времялет в таких обстоятельствах, подвергая его риску обнаружения, - как
хотите, но подобный поступок совершенно непростителен.
- Про предстоящий взрыв он мог и не слышать, - вступился за бывшего
клиента Коркоран. - Постояльцам ничего не говорили до последнего момента.
Да и потом не делалось никаких публичных заявлений. Понимаете, все
готовилось шито-крыто. Даже мне и то довелось услышать о предстоящем
взрыве гораздо позже, чем Мартин исчез. А ведь от меня не ускользает почти
ни один слушок...
- Тогда, значит, он отъехал по какому-то срочному делу, предполагая
вскоре вернуться, - сделал вывод Дэвид. - В этом случае трогать основной
времялет с места просто не было необходимости.
Оставив прежнюю тему, Хорас напустился на Буна:
- Вы так и не объяснили до конца, как вам удалось проникнуть во
времялет. Как вы его обнаружили, я еще могу понять. Но как вы сумели
проникнуть внутрь?
- Я уже сказал вам все, что мог, - ответил Бун терпеливо. - Я ступил
за угол. И при всем желании я не в силах ничего прибавить. Потому что сам
не понимаю, как это у меня получается. Мне известно одно: я становлюсь
способен на это только под влиянием большого нервного напряжения.
- Это не объяснение, - отрубил Хорас. - Уж если человек что-то
делает, то, естественно, знает как!..
- Извините, - сказал Бун. - Больше ничего не могу объяснить.
- Раз уж мы скатываемся на мелочи, - ввернул Коркоран, не скрывая
известного раздражения, - скажите, пожалуйста, что за тарабарщину вы несли
вначале, когда я вышел с вами на связь?
- На это отвечу я, - заявил Тимоти. - Как вы уже должны были
заметить, мы предпочитаем держаться скрытно. Иногда, возможно, даже
впадаем в шпиономанию. По нашим данным, система связи, какой мы
пользуемся, застрахована от перехвата. Однако против нас действуют силы
могущественные и в высшей степени изобретательные. Мы не увезены в своей
безопасности, не имеем на это права. И если разговариваем друг с другом по
каналам связи, используем древний язык, известный когда-то лишь
маленькому, забытому ныне племени. Мы надеемся, что этот прием поможет
избежать дешифровки даже в том случае, если разговор удастся перехватить.
- Ей-ей, - не сдержался Бун, - это самая полоумная уловка из всех, с
какими я когда-либо сталкивался!
- Вы еще мало что знаете, - продолжил Тимоти. - Вы еще не слышали о
бесконечниках. Если бы вы, не дай Бог, столкнулись с бесконечниками...
Из кухни донесся пронзительный крик. Тимоти и Эмма вскочили с места.
В дверях появилась Нора, не прекращая кричать. Ее поварской колпак сбился
набок, руки безостановочно теребили передник, повязанный вокруг талии.
- Гости! - визжала она. - К нам гости! И с ними что-то неладно!
Времялет приземлился на клумбу и сразу перевернулся...
Стулья дружно скрежетнули по полу - все бросились в кухню и к черному
ходу. Коркоран смерил Буна взглядом.
- Может, пожаловал тот самый посланец из Афин?
- Может, и он, - отозвался Бун. - Пойдем-ка посмотрим сами...
С кухонного крылечка им открылась картина весьма примечательная.
Клумбу рассекала огромная борозда, оставленная прямоугольным предметом
примерно двенадцати футов в длину и шести в ширину. Предмет торчал под
углом, зарывшись носом в почву. Дэвид, Хорас, Инид и Тимоти толкали этот
предмет и тянули в разные стороны, а Эмма стояла поодаль, причитая в
голос.
- Надо бы помочь, - предложил Коркоран, и они в два прыжка очутились
рядом.
- Что вы хотите сделать с этой штуковиной? - осведомился Бун у
вспотевшего Хораса.
- Вытащить из земли, - прохрипел тот. - И поставить как полагается...
С помощью вновь прибывшего подкрепления это удалось. Хорас и Дэвид
немедля набросились на различимую теперь отдельную панель в одной из
боковых стенок. Мало-помалу панель поддалась их усилиям, потом с хлопком
отогнулась. Дэвид прополз в отверстие и вскоре начал пятиться.
- Подсоби, - позвал он. - Я, кажется, дотянулся до Гэхена.
Хорас, с грехом пополам втиснувшись рядом с Дэвидом, тоже сумел
нащупать, за что ухватиться. Пятясь вдвоем, они выволокли на свет обмякшее
тело и, протащив по всей клумбе, положили на траву. Гэхен запрокинулся на
спину. Изо рта у него стекала алая струйка. Одна рука бессильно болталась,
одежда на груди пропиталась кровью. Хорас опустился на колени рядом с
раненым, приподнял ему голову, погладил. Глаза раскрылись, окровавленные
губы шевельнулись, но слов было не разобрать, одно бульканье. Инид
поспешила к Гэхену, тоже стала на колени и произнесла:
- Все хорошо, Гэхен. Вы в безопасности. В Гопкинс Акр.
- Что случилось? - взвизгнула Эмма.
Ответом стали два слова вперемешку с кровью.
- Все погибло, - выдохнул Гэхен и захлебнулся.
- Что все, Гэхен? Что погибло?
Раненый силился выдохнуть кровь и наконец произнес:
- Афины...
Но больше ничего не сказал.
- Лучше перенесем его в дом, - предложил Тимоти. - Ранение тяжелое.
- Как это могло случиться? - продолжала верещать Эмма.
- Разбился он, сама не видишь? - воскликнул Дэвид. - Получил травму,
потерял управление...
Раненый мучительно старался заговорить. Хорас приподнял ему голову
повыше. Инид попыталась вытереть кровь с губ тоненьким платочком, но
только испачкала платок, а толку не добилась.
- Афины... - послышался хриплый шепот сквозь кровь. - База в Афинах
погибла. Разрушена...
Бун приблизился к Хорасу и положил пальцы на горло Гэхена, нащупывая
пульс. Не нащупал, отнял руку и объявил:
- Он мертв.
Хорас, в свою очередь, разжал руки, позволив Гэхену упасть на траву,
и медленно встал. Над поместьем повисло тяжкое молчание. Люди лишь
обменивались взглядами, не в силах полностью осознать случившееся.
Наконец Тимоти обратился к Буну:
- Негоже оставлять его здесь. Вы поможете перенести тело?
- Его надо будет похоронить, - сообразила Эмма. - Надо выкопать
могилу...
- Сначала надо поговорить, - перебил Хорас. - Первым делом, прежде
чем предпринимать что бы то ни было, надо все обсудить.
- Куда ты хотела бы его поместить? - спросил у Эммы Тимоти.
- В спальню наверху, Самую дальнюю направо. Оставить его в гостиной
никак нельзя: кровь испортит мебель.
- А как насчет оружейной комнаты? Это ближе, и по лестнице тащить не
придется. В оружейной есть кожаная кушетка. Кожу потом можно просто
обтереть...
- Согласна. Пусть полежит в оружейной.
Бун взял умершего под мышки, Тимоти за ноги. Вдвоем они пронесли его
через кухню и столовую, а Дэвид расчищал путь, отпихивая стулья. Чтобы
добраться до оружейной, пришлось еще пересечь всю гостиную, пока Тимоти не
скомандовал:
- Вон туда, к стене... - Опустив тело на кушетку, он задержался
рядом, глядя на Гэхена сверху вниз, и сказал: - Не представляю себе, как
быть дальше. Понятия не имею, что полагается делать в таких случаях. В



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.