Пролив, отделяющий город от ближайшего мыса государства Нуширван, не
больше двадцати сотен канб.
камере из угла в угол, держа книгу перед глазами. Он снова перечитывал
главы, описывающие империю, управляемую богиней. Она была так огромна для
масштабов двадцатого века, что представить это было сложно. Медленно его
мозг стала заполнять мысль, что бравый танкист в 1944 году погиб, и сейчас
ему не следует так волноваться, созерцая новую картину цивилизации.
сгоревшем танке на поле боя. Прошло столько времени, что душа наверняка
покинула тело и забыла о его существовании. Последняя мысль показалась
нелепой, даже смешной.
Холройд шагнул к нему порывисто, без видимых усилий, поднял гранитную
глыбу, затем медленно положил ее у дверей. Сознание принесло чувство
уверенности и готовность к решительным действиям. План был предельно
прост. Голова Тара просунулась в отверстие.
тяжело. У меня для вас завтрак.
сконцентрировалась, и думать он мог только о побеге. Он не спал уже сутки.
Всю ночь не сомкнул глаз и даже не вспомнил о сне. Поняв это, он глубоко
вздохнул. Боги не спят, по крайней мере, не испытывают в этом
необходимости. Может, он бы и уснул, если бы устало тело.
спал.
я оставлю. Поешьте, потом я хочу с вами поговорить.
внимательно глядя на собеседника. Какое-то время он пристально изучал
Холройда, затем произнес:
большой интерес к жизни. Что вы задумали?
чем ты сам упоминал.
голос Тара, - о том, в чем вы можете быть заинтересованы, учитывая
сложившееся положение. Я сказал, что мятежники могут найти вас и
использовать то, что вы называете себя Пта. Только это.
миске. Он был удивлен. Раньше казалось, что Тар тоже узник замка Линн.
Надо попытаться понять об этом больше, чем приходило в голову. Тар связан
с внешним миром.
заинтересовались. Они не знают, как можно это использовать с пользой для
их замыслов. А для вас будет очень просто исчезнуть потом. Теперь я сказал
все как есть.
только что прозвучали.
кивнул.
ночью.
голова почти скрылась в темном квадрате норы, он еще раз обернулся. Его
глаза прищурились, губы стали тонкими, выражение лица приобрело
агрессивный оттенок, как у зверя перед прыжком на жертву. Он колючим
голосом произнес:
жизнь, а ты улизнул?
что мораль здесь не пользуется особой популярностью. В этом было и
преимущество Пта. Трижды Величайший Пта выше любой этики и морали, он бог.
учли мой характер, Мою личность. Они думают, что я безумец и не смогу
понять их цели. Безумный человек, конечно, ничего не стоит.
высшем уровне. Если они так сильны, что смогут захватить замок, То здесь и
будет моя штаб-квартира. Передай им, что они не смогут сами собрать такую
армию, которая сплотится вокруг меня. Воины будут идти в бой за мной, как
за богом. Я знаю достаточно, чтобы одурачить всех, включая... - Он уже
хотел произнести "включая богиню", но вовремя остановился. Такое заявление
было бы слишком самоуверенным и могло породить недоверие, - ...включая
людей довольно высокого ранга.
ситуации.
чем через неделю.
его не устраивает. Ссора с Таром была нежелательна. Но с побегом надо
спешить. Богиня уже на пути сюда и очень скоро прилетит в Линн. Он был
уверен в этом.
исчез в норе. Холройд заглянул вниз, затем выпрямился, мрачно улыбаясь.
Почти сразу появился Тар, выставил на пол суп, фрукты, хлеб и спокойно
произнес:
тебя.
ответил:
любое время упасть вниз. Что, если в это время ты будешь в подземелье. Да
и мне будет спокойнее, если подпереть им двери.
удалился. Он приходил еще с обедом и ужином, но никак не реагировал на
попытки продолжить разговор о побеге. Оставалось действовать самому.
Крохотные факелы торчали у самого потолка, но Холройду приходилось
сгибаться почти в двое, чтобы не задеть их головой. По сторонам
разбегались туннели еще меньшего размера. В их черные дыры не мог пролезть
человек обычного роста. На них не следовало обращать внимания. Главное не
заблудиться в лабиринте туннелей побольше. Он должен идти только по этому,
главному коридору.
деревянным... и холодным. Холройд лишь дотронулся до факела, и свет исчез,
будто повернули выключатель. На ощупь он обнаружил шарнир, к которому был
прикреплен кусок дерева, изображавший факел... чуть повернул его, затем
еще... еще... свет снова вспыхнул только тогда, когда факел вернулся в
прежнее положение.
факела табличку, на ней было написано:
способен только оценить бессмысленность поступков этого неведомого Нрада.
освещенный коридор, и Холройд, интуитивно шагнув в темноту, обнаружил на
ощупь крутые ступени. Он крадучись стал подниматься на верх. По тускло
освещенным коридорам от лестницы в глубину здания, он считал этажи. Окон
рядом с лестницей не было, и беглец мысленно пытался представить, как
выглядел на фоне темно-голубого неба замок, когда его взяли сюда лорд,
принцесса и стражники. Сколько было этажей выше поверхности, сколько
вросло в землю. Сколько из двухсот миллионов лет, прошедших со дня
рождения Холройда, простояли этим стены. Время сбивало логику рассуждений,
оно было более враждебно, чем смерть. Забавно, теперь все, что произошло с
ним до смерти - ничего не значит. Надо только взобраться по лестнице до
самого верха... Десятый этаж, одиннадцатый... двенадцатый.
коридор, выход должен быть, надо только соблюдать осторожность.