Рэлстона.
когда доходило до ссоры. Ее тоже затронула эта лихорадка, но по большей
части ей удавалось сохранять спокойствие. Она шла в укрытие со всяким, кто
ее об этом просил, стараясь не проявлять предпочтений, и мягко пыталась
снова подтолкнуть их к работе. Как она сказала Мак-Киллиан к концу недели:
"По крайней мере, мы лучше знакомимся друг с другом".
их в той же позиции, что и вначале: никаких прочно установившихся
романтических привязанностей. Но они узнали друг друга гораздо лучше,
свободно чувствовали себя в тесном общении с другими; им помогали новые
дружеские отношения. Они были гораздо ближе к тому, чтобы составлять
единую команду. Соперничество полностью не исчезло, но оно больше не
доминировало в колонии. Лэнг заставляла их работать усерднее, чем
когда-либо, наверстывая потерянное время.
главным образом подходил для малоквалифицированного ручного труда; тому,
казалось, не будет конца. Так что ему и Лэнг приходилось узнавать о новых
открытиях во время вечерних совещаний в укрытии. Он не помнил, чтобы
обнаружили каких-либо животных, и поэтому, когда увидел нечто, ползущее по
саду вертушек, бросил все и направился к нему.
трогать, кроме как при сборе образцов. Он недолго понаблюдал за этим
созданием - жуком? черепахой? - убедился, что с такой скоростью оно далеко
не уползет, и поспешил на поиски Сон.
обратно к саду. - Это мое право в качестве первооткрывателя, разве не так?
его палец. - Ты лишь покажи мне эту проклятую штуку, и я тебя увековечу.
куполообразной. Сверху ее покрывал прочный панцирь.
единственная, я не решусь анатомировать ее, и, может быть, даже к ней не
прикоснусь.
высматривали эти создания, им легко удалось обнаружить четверых. Сон
достала мешок для образцов и раскрыла его перед животным. То наполовину
забралось в мешок, а затем, похоже, решило, что что-то не так. Оно
остановилось, но Сон затолкнула его туда и подняла мешок. Взглянула на его
днище и удивленно рассмеялась.
даже не вполне верю в ее существование. Впрочем, из нее бы вышла неплохая
образовательная игрушка для ребенка. Я разобрала ее на двадцать или
тридцать частей, затем собрала обратно, и она по-прежнему двигается. У нее
прочный полистироловый панцирь, сверху окрашенный нетоксичной краской...
это почти что полистирол, как ты и сказал.
химический обмен веществ, но я это еще не изучила. Но я не могу с
определенностью сказать, является ли она живой в том смысле, какой
подразумеваем мы. Я хочу сказать: она передвигается на колесах! У нее три
колеса, приспособленных для езды по песку и что-то среднее между резиновым
моторчиком и заводной пружиной. Энергия запасается в спиральной формы
мускуле и расходуется постепенно. Я не думаю, что она может пройти больше
ста метров - если только она не умеет снова сматывать мускул в спираль, а
как это можно сделать, я не знаю.
быть, нам следует поискать, какое место в природе она занимает. Из твоего
описания следует, что она не могла бы существовать без помощи симбиотика.
Может быть, она оплодотворяет растения - как пчелы - а те либо дают ей
энергию для того, чтобы завести пружину; либо она ее у них крадет. Вы
хотите найти какой-нибудь механизм, который это создание могло бы
использовать для того, чтобы красть энергию у вращающихся частей вертушек?
Мэри не позволит попробовать сделать это сейчас. - Она произнесла это с
надеждой, но без уверенности в успехе. Мэри Лэнг решительно покачала
головой.
несколько новых видов, в том числе еще один пример того, что могло
оказаться животным. Это создание летало, имело размер плодовой мушки, и
ухитрялось парить от растения к растению с помощью свободно вращавшегося
колеса с лопастями, как у вертолета.
не слишком спешили вернуться к работе, которой занимались последние две
недели: приданию "Подкейн" горизонтального положения без того, чтобы
повредить его. Вскоре после посадки корабль был закреплен канатами, и
планы предусматривали возможность положить его на бок, в случае
по-настоящему сильного урагана. Но эти планы предусматривали участие
двадцати человек, и целый день возни с лебедками и блоками. Эта работа
была медленной; ускорять ее не следовало. Если бы корабль опрокинулся и
потерял герметичность, им бы не помогло ничего.
Растительность в саду была еще более обильной, чем тогда, когда Крофорд
видел его в последний раз. Появились толстые лианы, в которых - как
заверила его Сон - текла вода: холодная и горячая; и другие жидкости.
Высоких башен добавилось, так что местность стала походить на
приукрашенную нефтеразработку.
назвали "мэттью". На боковых стенках башен они обнаружили десятки
двадцатисантиметровых выростов. Очевидно, те вырастали там, как опухоли,
и, когда созревали, выходили наружу. А для чего они служили - это был
другой вопрос. Насколько им удалось проследить, они просто ползли по
прямой, пока хватало энергии. Если их заводили, они ползли дальше. В
песке, в радиусе ста метров от сада, они неподвижно лежали десятками.
оставить мэттью в покое, поскольку созрела новая загадка, требовавшая их
внимания.
обнаружил, что вся группа присела в кружок у чего-то, выросшего на
кладбище.
следующий день после катастрофы, за неделю, прошедшую после отлета
"Берроуза" покрылось всходами. От первоначального местоположения купола
его отделяли триста метров барханов. Поэтому Мак-Киллиан предположила, что
второй очаг растительности возник благодаря воде, содержавшейся в телах
погребенных. Но они не могли понять, почему этот участок так отличался от
первого.
беспорядка, что царили на первом. Они был примерно одного размера - около
четырех метров, и все имели одинаковый цвет, темно-пурпурный. Они качали
воду в течение двух недель, затем прекратили. Когда Сон обследовала их,
она доложила, что опоры замерзли и высохли. Похоже, они лишились того
пластификатора, который делал их гибкими и живыми. Вода в трубах замерзла.
Хотя Сон и не хотела высказываться определенно, она считала, что растения
мертвы. На их месте располагались новая сеть труб, огибавшая вышки и
полотна прозрачной пленки под которыми нагревалась циркулировавшая в них
вода. Вода подавалась насосами, но не той привычной конструкции, что у
мельниц. На каждом отрезке труб был насос, работавший на сжатие и
растяжение, с клапанами как у человеческого сердца.
нефтехимического комплекса. Это было невысокое растение, которое выбросило
побег высотой полметра, а затем две ветви параллельно почве. На конце
каждой из них находился совершенно правильный шар - один голубой, другой
серый; при этом голубой был гораздо крупнее.
остальными, недоумевая, из-за чего весь этот шум. Все выглядели
торжественными, почти напуганными.
занервничать.
сделал, чувствуя себя глупо и задавая себе вопрос, в чем же шутка. Он
сверху на большем шаре он заметил белое пятно. На нем были прожилки, как
на стеклянном шарике с завихрениями непрозрачного узора. Выглядела эта
картина очень привычной, как он осознал, и волосы у него на затылке встали
дыбом.
Она на-днях приходила сюда, и он был в другом положении, чем сейчас.
действительности ощущал себя. - Маленький вращается вокруг большого, так?
Большой делает один оборот за двадцать четыре часа. А наклон его оси -