read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



освободившемся месте возвести новую структуру, куда более впечатляющую. И
возвести ее, не стесняя себя никакими ограничениями, не потому, что тебе
надо что-то скрыть, а потому, что тебе это по силам. Новая структура, к
такому выводу я пришел, была взята не из головы. Та Сорелла, что предстала
нынче моим глазам, не соорудила себя, а выявила свою сущность.
Я отложил "Геральд трибюн" и спустился вниз на лифте. Сорелла восседала
на террасе "Царя Давида". На ней было светло-бежевое платье. Его корсаж
украшал большой, отделанный фестонами квадрат. В нем было что-то военное и
одновременно таинственное. На память почему-то пришли мальтийские рыцари,
хотя какая связь между ними и еврейской дамой из Нью-Джерси? Впрочем,
стена, которой оградили Старый город в средние века, была совсем рядом -
через долину. В 1959 году израильтян еще не допускали в Старый город; там
в ту пору было еще небезопасно. Впрочем, я тогда не думал ни о евреях, ни
о жителях Иордании. Я пил весьма утонченно сервированный чай с толстенной
дамой, при этом определенно и победоносно изящной. От высоко взбитой
прически не осталось и следа. Светлые волосы ее были коротко подстрижены,
маленькие ножки обуты в турецкие шлепанцы с загнутыми носами и
бесхитростно скрещены под столиком-подносом чеканной меди. Долина
Енномова, некогда орошавшая всю Оттоманскую империю, зеленела и цвела. Не
могу не сказать, что тут я ощутил, мне буквально передалось, как бьется
Сореллино сердце: шутка ли, снабжать кровью такую махину. Дерзкая задача,
помасштабнее турецких оросительных сооружений. Я чувствовал, как мое
сердце в восторге бьется в унисон с ее сердцем, - подумать только,
справляться с работой такого размаха!
Сорелла остудила мои восторги.
- Далековато от Лейквуда.
- Вот что значит нынче путешествовать, - сказал я. - Мы что-то сделали
с пространством. Как-то его изменили, переворошили.
- А вы приехали сюда открыть отделение вашего института - он и впрямь
им очень нужен?
- Так тут считают, - сказал я. - Они задались целью создать своего рода
Ноев ковчег. Боятся что-то упустить, хоть в чем-то отстать от передовых
стран. Им непременно нужно быть на уровне мировых достижений, быть
завершенным микрокосмом.
- Вы не станете возражать, если я по-дружески устрою вам короткий
экзамен?
- Валяйте.
- Вы помните, как я была одета, когда мы с вами встретились в первый
раз у вашего отца?
- На вас был серый английский костюм, скорее светловатый, в белую
полосочку, и гагатовые серьги.
- Вы можете сказать, кто построил "Граф Цеппелин"?
- Могу - доктор Гуго Эккенер [(1868-1954) - немецкий инженер, построил
дирижабль "Граф Цеппелин", названный в честь изобретателя дирижаблей этого
типа графа Фердинанда Цеппелина (1838-1917)].
- Как звали учительницу, которая преподавала у вас во втором классе,
пятьдесят лет назад?
- Мисс Эмма Кокс.
Сорелла вздохнула - вздох ее выражал не так восторг, как печаль,
сочувствие: ну к чему обременять себя таким количеством ненужной
информации.
- Просто удивительно, - сказала она. - Во всяком случае, успех вашего
института вполне обоснован. Интересно, помните ли вы, как звали женщину,
которую Билли Роз послал на Эллис-Айленд поговорить с Гарри?
- Миссис Хамет. Гарри считал, что она больна ТБЦ.
- Совершенно верно.
- Почему вы о ней спросили?
- Последние годы мы с ней встречались. Сначала она разыскала и
навестила нас, потом мы ее. Я поддерживала знакомство с ней. Мне нравилась
старуха, да и она мне симпатизировала. Мы часто виделись.
- Почему вы говорите в прошедшем времени?
- Потому что все это принадлежит прошлому. Она недавно скончалась в
санатории неподалеку от Уайт-Плейнс. Я навещала ее. Мы, можно сказать,
привязались друг к другу. У нее практически не было родственников...
- Она была актрисой еврейского театра, так?
- Все так, но актерство было в ней заложено от природы, а не
объяснялось ностальгией по канувшему в небытие искусству: Вильненской
труппе, Второй авеню. Ну и еще потому, что она была воительницей от
природы. Характер невероятно сложный, целеустремленный. Бездна упорства. И
вдобавок ко всему еще и бездна скрытности.
- А что ей было скрывать?
- Она много лет кряду следила за Биллиными делишками и вела записи.
Вела, как умела, его досье - отмечала уходы, приходы, записывала
телефонные разговоры с указанием дат, хранила копии писем.
- Личных или деловых?
- Это трудно четко разграничить.
- И на что ей этот архив?
- Точно ответить затруднительно.
- Она ненавидела Билли, старалась его прищучить?
- По правде говоря, думаю, что нет. Она вполне широко смотрела на вещи,
насколько это возможно, когда перебиваешься из кулька в рогожку и
чувствуешь, что тебя третируют. Но я не думаю, чтобы она хотела
пригвоздить Билли, разоблачив его грешки. Для нее он был человек с именем;
она его иначе как "имя" и не называла. Она обедала в закусочной-автомате,
ему же, с его-то именем, где и есть, как не у "Сарди", Демпси или в
заведении Шермана Биллингсли. Она не держала на него зла. В автомате брали
по совести, не наживались на тебе, и она часто говорила, что питается куда
разумнее Билли.
- Я смутно припоминаю, что Билли ее третировал.
- И не только ее, а всех, и все служащие Билли уверяли, что не
переваривают его. А что ваш приятель Вольф говорил?
- Говорил, что Билли маломерок. Что он вроде бы недоделанный. И все
равно Вольф был рад-радехонек, что у него связи на Бродвее. В
Гринвич-Виллидже, если ты работал на Билли, тебе были обеспечены почет и
уважение. Это давало тебе фору перед конкурентами у стильных девиц из
Вассарского или Смитовского колледжа. Вольф не принадлежал к числу
интеллектуальной элиты Виллиджа, не был он и прославленным остроумцем, но
он хотел расти над собой, а коли так, соответственно, готов был терпеть
всевозможные надругательства - и еще какие! - от записных теоретиков,
знаменитых мужей науки, лишь бы получить необходимое в современной жизни
образование, предполагавшее умение сочетать Кьеркегора и "Бердленд". Он
был большой ходок. Но над девчонками не измывался и не выставлял их.
Приступая к обольщению, для начала преподносил коробку конфет. На
следующей стадии, не мудрствуя лукаво, всякий раз дарил кашемировый свитер
- и конфеты и свитер приобретал у скупщиков краденого. Когда роману
приходил конец, Вольф передавал очередную девицу кому-нибудь попроще и
пониже его на тотемном столбе...
Тут я мысленно одернул себя, остановился. Тотемный столб - вот что
заставило меня остановиться. Еврей в Иерусалиме, да еще такой, который
может объяснить, что к чему: как Иисус Навин наследовал закон от Моисея,
судьи от Иисуса Навина, пророки от судий, а раввины от пророков. И все для
того, чтобы в конце этой цепи еврей из неверующей Америки (этой диаспоры
внутри диаспоры) бойко трепался про разгульные нравы Гринвич-Виллиджа, про
тотемные столбы, про бродвейских подонков и всякую гнусь. Особенно если
учесть, что вышеупомянутый еврей сам не определил бы, какое место
принадлежит ему в этом великом историческом ряду. Я давно пришел к
заключению, что избранный народ был избран разгадать замысел Божий. Прошла
не одна тысяча лет, и оказалось, что мы остались при пиковом интересе.
Но я решил не забираться в эти дебри.
- Значит, старушенция Хамет умерла, - сказал я и погрустнел. Я
представил себе ее лицо, белое, по описанию Фонштейна, точно сахарная
пудра, явственно, как если бы знал ее.
- Ее никак не назовешь бедной старушенцией, - сказала Сорелла. - Хоть
ее никто не приглашал, она ввязывалась в игру.
- Она вела его досье - зачем?
- Билли занимал в ее жизни до странности большое место. Она верила, что
они должны быть заодно уже в силу своего сходства - оба они люди с
изъянцем. Бракованные, отбросы - и им надо объединиться, чтобы облегчить
друг другу бремя жизни.
- Она что, хотела стать миссис Роз?
- Нет, нет, об этом и речи быть не могло. Билли женился только на дамах
с именем. А миссис Хамет прессу прельстить было нечем - старая, ни кожи,
ни рожи, ни денег, ни положения. Пенициллин ее уже не мог спасти. Но она
задалась целью разведать о Билли все. Когда она давала себе волю, она
сквернословила почем зря. Сквернословила, о чем бы ни шла речь. Лексикон у
нее был обширнейший. Мужику впору.
- И она сочла, что ей следовало открыться вам? Поделиться результатами
своих изысканий?
- Да, именно мне. Познакомилась она с нами через Гарри, но подружилась
со мной. Они редко встречались. Почти никогда.
- И она оставила досье вам?
- Да, и записи, и подтверждающую их документацию.
- Ух ты! - сказал я. Чай побурел - его слишком долго настаивали. Лимон
осветлил его, да и сахар оказался как нельзя более кстати - к концу дня
мне не мешало взбодриться. Я сказал Сорелле; - Вам-то зачем ее записи? Вам
ведь от Билли ничего не нужно?
- Нет, конечно. Америка, как говорится, была к нам добра. Однако миссис
Хамет оставила прелюбопытные документы. Думаю, вы бы тут со мной
согласились.
- Если бы захотел их прочесть.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.