одежду, сняла ее с себя. Этот первый шаг позволил упростить их
отношения, но так как мужчина не проявлял еще достаточной уверенности,
его партнерша продолжала оставаться ведущей в игре. До самого ее
окончания за ней оставалось преимущество в ведении наступательных
действий. Миллисент в некотором смысле была более чем удовлетворена,
однако у нее было желание, чтобы ее знатному любовнику удалось
преодолеть свое хорошее воспитание и вести себя властно, решительно и
пылко, как подобает истинному властелину песков, каковым он являлся.
воспользовавшись далее ее позволением, чтобы испытать себя. Миллисент с
надеждой ожидала следующего дня. Властелин навещал ее в последующие дни.
Казалось, он все больше ценил смелость и утонченность, к которым его
поощряла Миллисент и которые, если судить по той готовности, с какой он
предоставлял ей инициативу, были неведомы ему до встречи с ней. Она
привыкла к этому церемониалу и при каждой новой встрече предоставляла
ему возможность опробовать с ней новую эротическую позу. Ей достаточно
было показать ее и дать понять ему, что она не возражает против этой
позы, и тогда он чувствовал, что вправе идти вместе с ней таким путем.
Мало-помалу он становился все более страстным и решительным, и Миллисент
начала предвкушать наступление того дня, когда она сможет спокойно взять
на себя роль ученицы и избавиться от ложного всезнайства. Этот день, как
она подумала, настал, когда однажды утром Фавзи пришел к ней раньше
обычного. Лицо его было таинственным, он с трудом пытался что-то скрыть,
глаза его блестели. Он легко и весело обнял ее за талию, чего никогда
прежде не делал, и увлек ее в нечто похожее на вальс. Она положила свою
светлую голову ему на грудь, ожидая с нетерпением и согласием, чтобы он
повел себя так, как ему нравится, но он вдруг отстранил ее от себя и
приветливо сказал:
перед дверью, ведущей в женские покои.
он ей разрешил, Миллисент открыла глаза и какое-то мгновение не могла
понять, что происходит.
посмеивались и стояли прямо в напряженных позах. Все были одеты
совершенно одинаково: ткань, покрой и цвет - в мини-платья, которые были
точной копией с одежды Миллисент. Портниха не задумывалась над длиной:
молодая англичанка нашла, что она сделала их очень короткими.
чтобы посмеяться над ее манерой одеваться. Возможно, идея была не очень
разумной, да и само зрелище толстых ляжек жен властелина - не совсем
эстетичным, поэтому, подумала Миллисент, спектакль не очень удался, но
нельзя же быть, успокаивала она себя, во всем требовательной и
деликатной. Со своей стороны, она готова была от души посмеяться над
шуткой эмира. К тому же, подумала она, посмеяться никогда не вредно.
никогда не стыдилась укороченных размеров своего платья и у нее не было
основания думать, что мужчины в глубине души страдали от вида ее
красивых ног, полностью выставленных напоказ.
успела сказать ему о своем впечатлении, хозяин дома с лицом, сияющим от
удовлетворения, спросил:
осудите меня за это?
двух зайцев.
был образец. И теперь они не будут белыми воронами, когда окажутся в
Англии.
это. Конечно, если вам это приятно, можете совершить путешествие с нами,
- вежливо добавил он.
Каникулы мои еще не закончились. Впрочем, если у вас там есть дела... И
вы считаете разумным везти с собой всех?
подали мне вы: я везу их, чтобы они могли научиться. Научиться тому, что
знаете вы. Я нашел эти вещи такими удивительными, что хочу, чтобы и они
познали их.
сдавалась:
сомневаюсь, что я многому могу научиться.
женщин. - Кто возьмется за их образование?
обязаны своим образованием! Несомненно, это люди достойные, если судить
по вашим знаниям.
улыбнулся:
СЛИЯНИЕ
моими мраморными грудями, сделавшимися гладкими в результате
прикосновения дождевых струй и губ.
художник, который изваял меня, не признал бы во мне Афродиту, сводившую
его с ума. И если бы не песок, постоянно трущий меня, только те, кто в
течение миллионов ночей отдавал мне свои ласки, могли бы признать себя
истинными творцами шедевра, каким являюсь я.
грубых морщинистых рук пастухов, а мои глубокие ягодицы источают ароматы
их ночной любви. Весь день, привязанные к своим пасущимся овцам, они
держат в руках свои члены, сдерживая желание и мечтая обо мне. После
захода солнца они обхватывают мой бюст своими волосатыми руками, гладят
мои груди своими ладонями и кусают мои плечи. Они прижимаются животами к
моим бокам. Пористое углубление моих ягодиц принимает их мужскую силу.
Один за другим всю ночь они подходят ко мне. Моя бессловесная
услужливость оправдывает их ожидания. Мое сердце не издает ударов,
которые могли бы отвлечь их от испытываемого сладострастия. Я не издаю
вздохов, которые могли бы нарушить их монолог. Я ничего не прошу из
того, что могли бы потребовать женщина или животное. Поэтому они не
могут желать другой любовницы, кроме меня.
прохладой, нисколько не смягчив мои мраморные органы. Это - недоступный
предмет, я остаюсь верной самой себе. Слишком много знаменитых
любовников наслаждались моим горячим камнем, чтобы я могла
удовлетвориться от слабых прикосновений. Я никогда не дам овладеть мною
желанию, которое могла бы удовлетворить живая плоть. Никогда живая плоть
не лишит девственности продажное божество, в которое превратилась я.
побелевшей от солнца и ветра на скалистой возвышенности. Чуть ниже, в
гротах, которые служили музеем, находились другие бюсты, менее
прекрасные, которые охранялись. Эта статуя, которую никто не сторожил,
не была, однако, никем украдена.
потому, что это была я. Я сделала из нее свое тело.
так никогда и не почувствовала чьего-либо прикосновения. Как я могла
быть любимой и как могла любить, если у меня не было тела, которого я
могла бы желать? Почему я должна была довольствоваться единственным -
своей красотой?
родившимся повторением ее красоты.
подобного. Гордость за мою неестественную красоту меня опьяняет. Что в
общем я имею? Я не могу любить!
единственного удовольствия, которое желаю познать: это чувствовать ласки
рук, которых мне не могла дать покалеченная статуя.
между этими отсутствующими ногами, которые я не могу раздвинуть?
чтобы видеть себя, может лишь воспользоваться потерянными глазами своего
обезглавленного бюста.