read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Видите ли, - начал я нерешительно, но дама тотчас же оборвала меня:
- Я-то вижу. В чем проблема? Думаете, я слишком стара, верно?
- Ну что вы, - запротестовал я тут же.
- Лжец, но джентльмен, - улыбнулась она. - Давайте не будем терять
напрасно столь драгоценное для вас время.
Мы посадили девушку на первое из задних кресел, где было посвободнее.
Но едва мы сняли с нее пальто, как ко мне обратился Джосс:
- Отправляемся, шеф. Через двадцать минут вернемся.
Как только дверь за ним закрылась, я разорвал индивидуальный пакет, и
дама с .любопытством посмотрела на меня.
- Вы хоть сами-то знаете, что надо делать?
- Более или менее. Я же врач.
- Да неужели? - Она разглядывала меня с нескрываемым недоверием. Ничего
удивительного: в громоздкой, испачканной, провонявшей керосином меховой
одежде, с небритым лицом я действительно мог вызвать подозрение. - Вы в этом
уверены?
- Конечно, уверен, - грубовато ответил я. - Хотите, чтобы я достал из-за
пазухи диплом или повесил на шею бронзовую табличку, на которой указаны часы
приема?
- Мы с вами найдем общий язык, - фыркнула пожилая дама. - Как вас зовут,
милочка?
- Елена, - едва слышно произнесла вконец смутившаяся девушка.
- Елена? Какое славное имя. - И действительно, у нее это славно
получилось. - Ведь вы не англичанка? И не американка?
- Я из Германии, госпожа.
- Не называйте меня госпожой. А знаете, вы прекрасно говорите
по-английски. Вот как, из Германии? Уж не из Баварии ли?
- Да. - Улыбка преобразила довольно некрасивое лицо немки, и я мысленно
поздравил пожилую даму. Ей ничего не стоило заставить раненую забыть о боли.
- Из Мюнхена. Может, знаете этот город?
- Как свои пять пальцев, - с благодушным видом ответила ее собеседница.
- И не только Хофбраухауз. Вы ведь еще совсем молоденькая?
- Мне семнадцать.
- Семнадцать, - грустно вздохнула дама. - Вспоминаю свои семнадцать лет,
моя милая. То был совсем другой мир. Трансатлантических авиалайнеров в то
время не было и в помине.
- По правде говоря, - пробурчал я, - и братья Райт не успели тогда еще
как следует взлететь. - Лицо пожилой дамы показалось мне очень знакомым, и я
досадовал, что не могу вспомнить кто она. Наверняка оттого, что привычное ее
окружение ничуть не походило на мрачную стылую пустыню.
- Хотите меня обидеть, молодой человек? - полюбопытствовала она, но на
лице ее я не обнаружил следов возмущения.
- Разве кто-нибудь посмеет вас обидеть? Весь мир лежал у ваших ног еще
при короле Эдуарде, мисс Легард.
- Так вы узнали меня, - обрадовалась дама.
- Кто не знает имени Марии Легард. - Кивнув в сторону молодой немки, я
добавил:
- Вот и Елена вас узнала. - По благоговейному выражению лица девушки было
понятно, что для нее это имя значит столько же, сколько и для меня. В
течение двадцати лет Мария Легард была звездой мюзик-холла и тридцать лет
королевой оперетты. Она прославилась не столько своим талантом, сколько
природной добротой и щедростью, которые, кстати, сама ядовито высмеивала, а
также тем, что основала с полдюжины сиротских приютов в Великобритании и
Европе.. Имя Марии Легард было одним из немногих имен в мире эстрады,
пользовавшихся поистине международной известностью.
- Да, да. Вижу, вам знакомо мое имя, - улыбнулась мне Мария Легард. Но
как вы меня узнали?
- Естественно, по фотографии. На прошлой неделе я видел ее в журнале
"Лайф", мисс Легард.
- Друзья зовут меня Марией.
- Но мы с вами не знакомы, - возразил я.
- Я потратила целое состояние на то, чтобы фотографию отретушировали и
сделали более-менее приличной, - ответила дама, задумавшись о своем.
Фотография получилась превосходная. Самое ценное в ней то, что она имеет
сходство с моим нынешним обликом. Всякий, кто узнает меня по ней, становится
моим другом на всю жизнь. Кроме того, - добавила она с улыбкой, - к людям,
спасающим мне жизнь, я не испытываю иных чувств, кроме дружеских.
Я ничего не ответил: надо было как можно скорее закончить перевязку руки
и плеч Елены. Та уже посинела от холода и не могла сдержать дрожи.
Мария Легард одобрительно посмотрела на мою работу.
- Вижу; вы действительно кое-чего поднахватались, доктор... э...
- Мейсон. Питер Мейсон. Друзья зовут меня Питером. - Питер так Питер. А
ну, Елена, живо облачайтесь. Пятнадцать минут спустя мы были уже в лагере.
Джекстроу пошел распрягать и привязывать собак.
Мы с Джессом помогли обеим женщинам спуститься по крутой лестнице в нашу
берлогу. Но, оказавшись внизу, я тотчас же позабыл и о Марии Легард, и о
Елене, пораженный представшей мне картиной. Гнев и тревога на лице Джосса,
стоявшего рядом, сменились выражением ужаса. То, что он увидел, касалось
каждого из нас, но Джосса в особенности.
Раненый летчик лежал там же, где мы его оставили. Остальные стояли
полукругом у камелька. У их ног валялся большой металлический ящик. Это была
рация, наше единственное средство связи с внешним миром. Я плохо разбираюсь
в радиоаппаратуре, но даже я, как и остальные, понял - и мысль эта обожгла
меня кипятком, - рация безнадежно испорчена.

Глава 3

ПОНЕДЕЛЬНИК

С ДВУХ ДО ТРЕХ НОЧИ
Воцарилась гробовая тишина. Лишь полминуты спустя я сумел заговорить. А
когда заговорил, голос мой звучал неестественно тихо в неестественной
тишине, нарушаемой лишь стуком анемометра.
- Великолепно. Действительно великолепно. - Медленно обведя взглядом
присутствующих, я ткнул пальцем в изувеченную рацию. - Что за идиот сделал
это? Кому пришла в голову такая гениальная мысль?
- Да как вы смеете, сэр! - Побагровев от гнева, седовласый "полковник"
шагнул ко мне. - Попридержите свой язык. Мы не дети, чтобы с нами...
- Заткнись! - произнес я спокойно, но, по-видимому, в моем голосе было
нечто такое, от чего он, стиснув кулаки, умолк. - Ну, так кто мне ответит?
- Пожалуй... пожалуй, виновата я, - выдавила стюардесса. Ее лицо, на
котором неестественно ярко выделялись широкие брови, было таким же бледным и
напряженным, как и. тогда, когда я впервые увидел ее. - Я во всем виновата!
- Вы? Единственный человек, который должен знать, как важна для нас
рация? Ни за что не поверю!
- Боюсь, вам придется поверить, - уверенным негромким голосом сказал
мужчина с рассеченной бровью. - Возле передатчика никого кроме нее не было.
- Что с вами случилось? - поинтересовался я, увидев, что рука у него в
крови и ссадинах.
- Заметив, что рация падает, я попытался подхватить ее. - Криво
усмехнувшись, мужчина добавил:
- Зря старался. Увесистая штуковина, черт бы ее побрал.
- Вот именно. Но все равно спасибо. Руку перевяжу вам попозже. - Я снова
повернулся к стюардессе. Но даже ее бледное исхудалое лицо и виноватое
выражение глаз не смогли утишить моего гнева и, по правде говоря, страха.
По-видимому, рация рассыпалась у вас прямо в руках?
- Я уже сказала, я виновата. Только я опустилась на колени рядом с
Джимми...
- Каким еще Джимми?
- Джимми Уотерман - помощник командира самолета. Я...
- Помощник командира? - прервал я ее. - Выходит, радиооператор помощник
командира?
- Да нет же. Джимми пилот. У нас три пилота. Бортрадиста в экипаже нет.
- Нет? - начал было я, но задал другой вопрос:
- А кто же тот человек, который остался в помещении для отдыха? Штурман?
- В составе экипажа нет и штурмана. Гарри Уильямсон бортинженер.
Вернее, был бортинженером.
Ни бортрадиста, ни штурмана... Многое изменилось за эти несколько лет,
после того как я совершил трансатлантический перелет на борту
"Стрейтокрузера". Не интересуясь больше составом экипажа, я кивнул в сторону
разбитой рации:
- Как это произошло?
- Вставая, я задела стол, ну и... рация и упала, - неуверенно закончила
она.
- Ах вот как, упала, - недоверчиво повторил я. - Передатчик весит
полтораста фунтов, а вы его запросто смахнули со стола?
- Я его не роняла. Ножки у стола подвернулись.
- У него нет никаких ножек, - оборвал я ее. - Только кронштейны.
- Значит, кронштейны сорвались. Я взглянул на Джосса, который прикреплял
стол и устанавливал рацию.
- Могло такое случиться?
- Нет, - категорически возразил он.
Снова в жилом блоке воцарилась тишина. Напряжение, от которого все
чувствовали лишь неловкость, стало почти невыносимым. Но я понял, что
дальнейшие расспросы ни к чему не приведут, а только повредят. Рация
разбита. Это конец.
Ни слова не говоря, я отвернулся, повесил на гвозди меховую одежду, снял
защитные очки и рукавицы.
- Давайте взглянем на вашу голову и руку, - обратился я к мужчине с



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.