металлическая пластинка, и широкие длинные раструбы должны были далеко
заходить за кисти рук. Павлик натянул перчатки на руки и пристегнул раструбы
особыми кнопками к рукавам скафандра.
ужасное... Барракуда... Акула... Кто еще тут бывает? Барракуда... Акула...
Обнять акулу...
тенью, появлявшейся вдали, в зеленом сумраке.
пульсирующие медузы. Мелькали рыбы, сверкая яркими краска ми. Проносились
огромными стаями маленькие крылоногие моллюски с широкими плавниками и почти
совершенно прозрачными, тонкими и нежными, как хрящ, раковинами. Креветки --
изящные и тонкие морские рачки -- стремительно охотились за ними и исчезали
вместе с ними. Вдали мелькнула голубая искорка, скакнула вверх, упала вниз,
встретилась с красной, синей, зеленой... Уже их сотни, тысячи, этих
разноцветных, как драгоценные камни, скачущих вверх и вниз, во все стороны
искорок. Вот уже все вокруг исполосовано, исчерчено миллионами и миллиардами
сверкающих и горящих нитей и точек. Как будто густой дождь из крошечных
пурпурных, сапфировых, изумрудных золотых искр вихрем носится кругом. Это
был танец сафирин, крохотных рачков из отряда веслоногих.
кругом, ослепленный чудесным зрелищем, машинально отвечая иногда на вопросы
зоолога.
бархатисто-черное, плоское, как железный лист. В одном его углу видна была
большая раскрытая пасть, над ней, на бугорке, два сверкающих глаза. Два
других угла волнообразно и быстро, как крылья, изгибались. С последнего угла
свисал тонкий, как хлыст, хвост с торчащим кверху длинным острым шипом. Это
был скат. Он на лету поймал проплывшую слишком близко от его убежища рыбу,
проглотил ее и упал на дно. Там он быстро, в несколько приемов взметнул тучу
песка, и, когда она осела, скат исчез под ним.
неожиданно, что, подняв руки, в смертельном испуге он кинулся в сторону, к
высокой, как скала, отмершей колонне кораллов.
спереди взметнулось из-за большого соседнего куста и бросилось на него со
стремительностью артиллерийского снаряда. Он почувствовал страшный удар в
грудь, под его протянутой рукой пронеслась ужасная пасть, полная зубов, и
огромные холодные глаза. Мелькнула мысль: "Обнять..."
почувствовал еще более сильный, потрясающий удар, затем все исчезло,
провалилось во тьму...
взяли! Силы мои кончаются, будь она проклята!
открытой поляне, в ярком зеленоватом свете, возле нескольких машин,
работавших под прозрачными, как будто из стекла сделанными колпаками, стояла
гигантская фигура человека в металлическом скафандре и огромном шлеме.
Изогнувшись в виде огромного, мощного лука, он одной рукой держал петлю из
толстого гибкого кабеля, соединявшего два колпака с работающими машинами. В
петлю вцепилась зубами двухметровая акула, которую человек крепко держал
рукой за толстую часть тела, у самого хвоста. Рыло акулы далеко выступало
над широкой пастью, ее темно-серая жесткая шкура была похожа на напильник,
большие круглые глаза, тупые, бессмысленные, горели белесовато-розовым огнем
бешенства. Зоолог сейчас же узнал сельдевую акулу, баснословная
прожорливость которой приводила в изумление еще древних наблюдателей.
Обычную пищу этой акулы составляют сельди, когда они тучами поднимаются из
глубин и идут к берегам для нереста. Она преследует всех рыб, каких только в
состоянии одолеть. Своей знаменитой родственнице, прославленной разбойнице
морей и океанов -- обыкновенной акуле, или мокою,-- сельдевая акула уступает
лишь по размерам и силе.
извивалась, сгибалась и разгибалась, но не выпускала из пасти захваченного
ею кабеля.
покрыто потом. Акула с бешенством дергала кабель во все стороны, но не в
состоянии была вырвать его из руки гиганта.
бешеными движениями акулы. -- Кортиком ничего не сделаете!
кнопки застегнуты, и в следующий момент две ладони слегка сжали акулу с
обоих боков. Акула вздрогнула, как от удара электрического тока, судорожно
свилась почти в кольцо, с неимоверной силой распрямилась, отбросив Скворешню
и зоолога, как котят, в разные стороны. Потом она разжала пасть и,
вздрагивая, опустилась на дно.
медленно, с усилием.
плохо было бы... машинам... Эта сумасшедшая рыбина с голоду приняла кабель
за что-то съедобное и вцепилась в него. Понимаете, Арсен Давидович, что было
бы с агрегатами, если бы она вырвала кабель из-под колпаков?! Давление
ворвавшейся воды уничтожило бы эти нежные машины. Я сделал из кабеля петлю в
том месте, где она его схватила, и пружинил, принимая на свою руку все удары
акулы. Сначала я эту скаженную скотину бил по морде, по глазам; она только
мотала головой, но кабель не выпускала и страшно дергала его, работая
хвостом. Тогда я поймал другой рукой хвост. Ну и силища!
она наделала бы в этот момент! А где же Павлик? Я слышал ваш разговор. Он
где-то отстал от вас?
Павлик! Что же ты молчишь? Павлик!..
обращался к дикой смеси украинских и русских слов, которую он называл
"ридной мовой". Многие обстоятельства приняли участие в формировании этой
"мовы" и убеждении Скворешни в том, что это его родной язык: и Воронежский
район, в одном из полуукраинских, полуобрусевших сел которого он родился, и
воспитание в русской школе-десятилетке, и большая любовь к русской
литературе, особенно к русским поэтам, которая жила в нем одновременно со
страстной любовью к Шевченко, Коцюбинскому, и, наконец, служба во флоте --
сначала в надводном, а потом, и до сих пор, в подводном.
раздражением добавил: -- Де ж вы хлопчика загубылы, товарищ Лорд?
Павлик! Павлик! Отвечай же!.. Он молчит... С ним что-то случилось,-- сказал
зоолог. -- Бежим, Скворешня!
схопылы, колы б ще десять хвылын лишку далы. Запускайте винт, а я зараз за
вами.
длинном щитке управления. Послышался голос:
направляясь вместе с товарищем Лордкипанидзе к месту работы на пункте номер
шесть Коралловой отмели, отстал в пути от товарища Лордкипанидзе, затерялся
в коралловых зарослях и перестал отвечать на вызовы. Товарищ Лордкипанидзе,
спешивший по моему вызову ко мне на помощь по случаю нападения на кабель и
на меня акулы, сейчас находится здесь. Прошу разрешения отправиться на
поиски мальчика, а также прислать мне смену на пункт.
отправляйтесь на поиски. Смену пришлю, не дожидайтесь ее.
песком. В это время зоолог открыл щиток управления на поясе и нажал кнопку.
Из нижней части горба на спине выдвинулся толстый стержень, раскрылся, как
цветок, и превратился в небольшой винт. Одновременно развернулись
металлические краги на ногах и превратились в плоскости горизонтального и
вертикального рулей. Зоолог передвинул рычажок, винт быстро завертелся, и
ученый, полулежа и сомкнув ноги, понесся вперед, рассекая шлемом воду и
ступнями ног управляя рулями. Через минуту, как огромная торпеда, мимо него
пронесся Скворешня. Как ни был озабочен и расстроен зоолог, он не мог
удержаться от невольного возгласа восхищения при виде стремительно несущейся
вперед мощной фигуры Скворешни.