read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



- Ты знаешь, что они хотят объявить в Нью-Йорке военное положение? Что там творится - ты можешь объяснить? Чем ты их долбанул?
Гарик снова вздохнул и поведал Бобу о своей гениальной идее прорыва через таможню и о том, что из неё вышло.
Пару лет назад один из его знакомых в каком-то застольном споре невзначай обронил довольно забавное определение вируса. Вирус - это все, что может паразитировать на сложной системе, подчиняя себе её ресурсы. Точка. Любая детализация здесь неуместна. Вирус в клетке заставляет клетку штамповать новые вирусы. Вирус в компьютерной сети гребет под себя ресурсы сети, воспроизводясь и подавляя прочие процессы.
Это два общеизвестных примера. Но то же получится, если мы возьмем любую систему. Например, общество. Что есть общество, как не совокупность идеологии и экономики? И что в этом случае есть вирус?
В тот момент, когда Гариков знакомый произнес слово "марксизм", перед киберпанком словно забрезжил некий свет. Он действительно осознал, что для любой системы можно создать вирус, и ей, этой системе, будет очень плохо тогда... Можно сказать, что юный киберпанк испытал мистическое озарение...
Дальнейшее было делом техники. Почему именно техники, в общем-то, понятно. Гарик был помешан на "железках" и все свои идеи норовил воплотить именно в них. Так получилось и на этот раз. Его вирус должен был паразитировать на городских коммуникациях, и если честно, для публикации не предназначался. Несмотря на малый возраст, Гарик понимал, что это - игрушка опасная.
Затем подвернулась таможня. Он не хотел! Честное слово - не хотел! Он запрограммировал роботов так, чтобы они стерли свои программы по получении сигнала от его, Гарика, радиопередатчика. Но он забыл послать сигнал, вот в чем беда, а теперь уже было поздно. Армия накрыла мятежный аэропорт мощнейшим потоком радиопомех.
- И что будет дальше? - осведомился Боб. - Они вообще до каких пор будут развиваться? И как это получилось, что они такие умные?
- Да нету там никаких "они"! - буркнул Гарик. - "Они"! Это вирус, понимаете?
- Ну... нет...
- Вирус в компьютере знает, как процессор устроен? Нет! А разве это его останавливает?
- Ты хочешь сказать, что эта штука НЕ ЗНАЕТ, что творит?
- Нет. Я что, Билл Гейтс - с нуля все писать? Взял игрушку, ну, последнюю "Цивилизацию" то есть, надергал оттуда интерфейсов, ну а дальше - само. Он, вирус этот, пишет себя во все компьютеры, до которых может добраться, а те из них, которые имеют доступ к определенным ресурсам, скажем, к радиопередатчикам или к транспортному контролю... Все же стандартизовано.
- Не понял все равно.
- Игра. "Цивилизация" называется.
- Знаю, играли.
- Ну вот, я написал к ней пару приставок, чтобы она вместо того, чтобы общаться с другими игроками через модем, находила бы настоящие индустриальные компьютеры. Скажем, она, игрушка эта, знает, что если найти водопроводную службу, то город можно затопить так-то и так-то...
- Дела... То есть армия...
- Воюет с вирусом. И пусть скажет "спасибо", что я запретил им доступ в красный сектор.
- Куда-куда?
- К армейскому оборудованию, - пояснил Гарик.
- Как это - запретил? - удивился Боб. - Я сам слышал, на их стороне бронетранспортеры.
- Это полицейские, - вздохнул Гарик. - Желтый сектор. Я про них забыл. Велика важность.
- А спутники связи?
- А!..
- Понятно. Наломал ты дров, парень.
- Наломал, - согласился киберпанк. - Ну и что? Главное - чтобы не поймали...

* * *

Они почти доехали, когда Боб неожиданно притормозил и съехал на обочину.
- Что случилось?
- Полиция...
Полиция - это было слабо сказано. За ними ехала не одна полицейская машина и не две - по крайней мере дюжина. Со всеми своими сиренами, мигалками и прочими прибамбасами - теперь, когда "бесшумный" двигатель "инвейдера" наконец заглох, Гарик мог ясно это слышать.
- Влипли, - констатировал Боб, наблюдая, как кавалькада приближается к ним по дороге. - Жалко ребят...
- А как они докажут? - возразил Гарик. - Пульт управления я ещё в Нью-Йорке выкинул. Записок у меня никаких нет...
- С иголками под ногтями ты им сам все расскажешь, - мрачно пообещал киберпанк, и непонятно было, шутит он или нет. - Сначала иголки, а потом на пальцах отжиматься заставят...
- Я гражданин Италии, - неуверенно произнес Гарик.
- Италия со Штатами не воюет, а ты...
- Слушай, а как они могли узнать? - Юноша повернулся на сиденье и теперь изучал погоню через заднее стекло. Затем машина дрогнула - это над дорогой низко пролетел вертолет.
- Не знаю как, - отозвался Боб, - но тебя явно принимают очень всерьез. Ты, главное, того... не делай резких движений...
- Вот ведь! - с досадой сказал Гарик. - Так хорошо день начинался...
Еще через полминуты полиция поравнялась с дрожащими от страха преступниками и проследовала дальше.
- Боюсь, что мы с тобой просто...
- Да... То есть, кажется, это не за нами...
- А если за нами? То есть к тебе домой?
- Не знаю... О! Идея! Где там мой микрофон?
На микрофоне сидел Гарик. Повозившись, Боб пристроил игрушку на место, по типу ушной клипсы с торчащим вперед отростком, и вызвал Эй-Ай.
- Люк здесь, - последовал бодрый ответ.
- В вашу сторону движется отряд полиции, - озабоченно произнес Боб, - я не уверен, ко мне они едут или просто так катаются...
- Вы предлагаете спрятаться?
- И номера второго тоже утащите из сарая. Справишься один?
- Один не справлюсь. Однако здесь находятся все Эй Ай, а также пять человек из детского лагеря "рейнджеров полной Луны".
- Пять?! - Боб завел двигатель и погнал машину вперед, явно превышая скорость.
- Боб, - раздался в напряженной тишине голос Владимира, - я за ними слежу, ты не волнуйся... Они не лезут куда не надо - даже наоборот.
- Что наоборот? - осведомился Боб, однако скорость машины стала уменьшаться до разумных пределов. Гарик вздохнул и отпустил ремень безопасности, который, оказывается, он все это время сжимал.
- Наоборот - они сажают цветы и овощи у тебя в огороде.
- Совсем свихнулись?! - в сердцах произнес Боб. - Конец весны, что сейчас можно сажать?! Без подготовки?
- Кабачки, - раздался в наушниках очень серьезный детский голос, - тюльпаны, помидоры...
- Мне потребуется веревка и мыло...
- Хуже, чем твоя халабуда выглядит сейчас, уже не будет, - вмешался в разговор Али. - Они ещё плющ посадили, чтобы дом украсить. Хорошие ребята. А эта студентка из Израиля, я опять забыл, как её зовут, обещала научить их, как сделать, чтобы оно само себя поливало...
- Только потопа мне не хватало!
- В горах трудно вызвать потоп.
- Библию почитай.
- Я так понимаю, у тебя мания величия, мой друг.
- Ага... Ты в курсе, что ко мне в сарай на днях попал метеорит? Какая тут мания? Или что три года назад мне сто миллионов экю на счет перевели? Полиция до сих пор ищет настоящего хозяина...
- Сто миллионов?! Класс!
- Что - класс? Они же и сняли потом... Так что потоп - это такая мелочь...
- Что такое "потоп"? - осведомился Люк и получил не один, а целых три ответа, от Владимира, с точки зрения философии, от Али - с религиозной, от Кристины: "Потоп - это когда вода на полу". Чуть позже пришел ответ от Боба, но остальные участники дискуссии дружно предложили Эй-Ай его проигнорировать.

* * *

- Вот они куда ехали! - воскликнул Гарик, когда машина, взобравшись на очередной подъем, оказалась над красивым горным озером. - Просто авария!

Глава 15

Жизнь трудна, но, к счастью, - коротка.
Кот Матроскин

Это была не просто авария. Не так уж часто в этих краях происходят погони с перестрелками, да ещё такие, в которых достается полиции. Ибо полиции досталось крепко. Машина была разбита, что называется, всмятку, а полицейские, хотя и не пострадали физически - спасибо сработавшим "воздушным мешкам", были все же далеко не в лучшей форме. Виной тому была путина. Путина является изобретением если не французов, то кого-то, кто худо-бедно говорит по-французски и к таковым себя относит, мы имеем в виду жителей государства Квебек. Слово это означает - месиво. Строго говоря, в ней нет ничего сложного. Берется жареная картошка "френч фрайс", сделанная по рецепту любой забегаловки типа Макдональдса, поливается густым мясным соусом и посыпается сырной крошкой. Далее - при помощи вилки. При чем здесь путина? Очень просто - в тот момент, когда Джон имел неосторожность открыть огонь и привлек к себе внимание блюстителей порядка, они обедали. Взяв в магазинчике у Линды по порции путины, кофе и кетчуп, они отъехали от Серебряного на живописный берег озера - не этого, а второго, расположенного за холмом, и тут-то оно и началось. Путина, не говоря уже о кофе, плохо переносит гонки на автомобилях, а уж когда сработали "мешки"... Представьте себе, что вас вжимает лицом в жесткую, наполненную сжатым воздухом подушку, а между вами и подушкой находится наполненная картошкой, расплавленным сыром и мясным соусом одноразовая ванночка... И это как раз тогда, когда вам за шиворот льется ваш собственный и совсем ещё не остывший кофе. Словом, полиция понесла урон.

* * *

- То есть машина упала в озеро? - уточнил Уильям, начальник местной полиции, прибывший на том самом вертолете.
- Совершенно точно, - хором сказали полицейские и случившиеся по закону подлости на месте происшествия агенты ФБР. От полицейского вкусно пахло мясным соусом, и при иных обстоятельствах Уильяму захотелось бы есть. Но не сейчас, поскольку этот запах перебивался сильнейшей вонью, исходившей от агентов. Более того, несчастный начальник полиции уже несколько раз пытался переместиться так, чтобы ветер дул не в его сторону - и он готов был поклясться, что агенты перемещались тоже, с тем чтобы этого не допустить.
- Мы полагали, - заметил Палмер, - что в "форде" находились наркотики. - Его напарница удивленно на него поглядела, но промолчала. - Как только будет готово фото, которое я успел сделать в момент столкновения...
- Еще минут десять, и нам его передадут, - кивнул Уильям. - Странно, я не слышал о том, что в мой район посылают агентов...
- Это решение, принятое недавно, в связи с событиями в аэропорту Ла-Гуардиа, - отозвался Палмер. - Проверьте вашу корреспонденцию за последние несколько часов. Операция называется "Скунс".
Нико, кавалер Линды, не удержался и громко фыркнул. Он служил в полиции всего полгода и пока не научился скрывать свои эмоции. Уильям резко обернулся, однако не успел заметить, кто именно из его подчиненных издал смешок. Скунс, как же! Именно раздавленным скунсом и воняло от этих двоих, причем даже здесь, на ветру, это было трудно выносить. При мысли о том, что они окажутся - а ведь рано или поздно окажутся - в его кабинете, бравому полицейскому становилось дурно.
Затем поступил доклад от группы, которая прочесывала окрестности. Один из спутников-шпионов, проходивших над этой территорией, сделал фото, полицейский компьютер его проанализировал... Короче, они нашли брошенный самосвал чуть дальше, на проселочной дороге. Отпечатки пальцев аккуратно стерты. Никаких следов.
- Прочесывание продолжать! - распорядился Уильям. - Подключите всех, кого можете, спасателей, местных жителей...
Затем их окликнули от припаркованной чуть в отдалении машины экспертной группы. Они получили фотографию, сделанную Палмером, и теперь озадаченно её рассматривали. Причина их недоумения вскоре выяснилась.
- Это что? - поинтересовался Уильям. Палмер осторожно вытянул фотографию у него из пальцев и принялся её разглядывать. По мере того, как он осознавал, что именно он видит, на лице агента появилась счастливая улыбка. Наконец то он заполучил документальное подтверждение того, что подобные вещи действительно существуют в природе.
На фотографии виден был самосвал, накренившийся влево, так что колеса по правому борту оторвались от земли. Ничего удивительного в этом не было, самосвал пытался объехать машину агентов. На заднем плане было дерево, в которое уже финишировала полицейская машина, с залитым изнутри кофе лобовым стеклом... Ага, стекло ещё не успело лопнуть... Хороший снимок.
Снимок был сделан под странным углом, в чем тоже не было ничего удивительного - машина агентов уже начала опрокидываться. Из всех изображенных на фотографии автомобилей прямо двигался только "форд", который не пытался ни от чего уворачиваться. Молли, заглянув через плечо своего напарника, тихонько охнула.
На водительском месте в "форде" сидел призрак. Это могло быть светящимся облаком, это могло быть чем угодно - но это не было человеком.
- Я повторяю вопрос. - Уильям не разделял Палмеровых восторгов. - Что это такое? Там, за рулем?
Палмер вздохнул, готовясь встретить свой звездный час.
- Вы верите в паранормальные явления, капитан? - поинтересовался он.

* * *

Мимо на небольшой скорости, старательно соблюдая все правила дорожного движения, проехал потрепанный "инвейдер". На него никто не обратил внимания.

Глава 16

Полярный медведь - это прямоугольный медведь после преобразования координат.
Введение в вакуумную акустику

- Вообще, - говорил Нико Линде двумя часами позже, - эти агенты оказались ребятами с чувством юмора. То есть про запах я вообще молчу, ты бы видела, как они с капитаном ходили кругами вокруг друг друга. Но чувство юмора! Серьезно так спрашивает: капитан, мол, вы верите в привидения? Тот чуть в обморок не упал...
- Кругами - зачем? - удивилась Линда. Они сидели в её кафе, на втором этаже, который был не этажом, а открытой площадкой со столиками, и обозревали окрестности. Похоже, в непростых отношениях возлюбленных наступала полоса мира и покоя.
- Капитан пытался стать с наветра.
- С чего?
- Извини. Это термин яхтсменов. С наветра - значит ветер дует от него на скунса...
- А скунс после этого тоже перемешается... - Линда хихикнула. - Эх, жаль, я этого не видела!
- Ты много чего не видела. Приехали водолазы, будут добывать машину со дна озера...
- А оно глубокое?
- В том-то и дело! - радостно подтвердил Нико. - Думали - метров пять, а оказалось - сто!
- Сто метров? - Линда недоверчиво посмотрела на своего собеседника. - Откуда у нас такое озеро?
- Сто метров. И аквалангисты на такую глубину нырять отказываются. Через два-три дня должен прибыть фотер из Лос-Анджелеса, он туда и полезет, с тросом.
- Класс! А пока мы сможем...
Нико помрачнел.
- Ничего мы не сможем, - горестно произнес он. - У нас будет прочесывание леса, по полной схеме. Район оцеплен...
- Почему? Неужели из-за каких-то лихачей...
- Из-за наркотиков, - возразил Нико. - Эти... агенты, в общем, они полагают, что это все было из-за наркотиков. Ну и... это к тебе...
Внизу зазвонил колокольчик. Это означало, что кто-то вошел в кафе и желает видеть продавщицу. Линда вздохнула и направилась вниз, недоумевая, как могло получиться, что они не заметили подъезжающую машину. Загадка объяснялась просто - машины у этих двоих не было.
- Чего-нибудь пожрать, - распорядился Раби.
- Есть сандвичи...
- И кофе.
- Мне чего-нибудь вегетарианского, - попросил Сандип. - И воду.
- Вода есть, - неуверенно сказала Линда. - А вегетарианского - только чипсы. Картофельные..
Сандип вздохнул. Индусу трудно было в Америке, особенно без машины.
- Тогда только воду.
- Тебе надо лучше питаться, - равнодушно заметил Раби. и непонятно было, имеет ли он в виду худенькую Линду или толстого Сандипа. - А что это у вас тут столько полиции? Вроде банков в округе нет - грабить.
- Наркодельцы устроили перестрелку, - безмятежно отозвалась Линда, выкладывая на прилавок заказанные сандвич и кофе и не заметив, как переглянулись её клиенты при слове "наркодельцы". - И разбили полицейскую машину. И утопили грузовик с наркотиками.
- Так уж и грузовик? - Раби спрятал руки за спину, чтобы не было заметно, как они трясутся.
- Фордовский "трак", - подтвердила Линда. - А ещё - на них работал ниндзя. Или привидение. - Она хихикнула.
- Ниндзя?
- Он невидимка, так говорят.
Гангстеры отошли в сторону и зашептались, убедившись предварительно, что между ними и болтливой продавщицей находится стеллаж с журналами.
- Ниндзя! - зло сказал Сандип. - Это узкоглазые, точно!
- Да... - Раби подумал, что факт вмешательства в операцию их восточных конкурентов, пожалуй, мог отменить смертный приговор за утерю ценного груза. Все, что надо сделать, это достать машину со дна... Там не может быть очень глубоко...

* * *

- Повтори. - Боб не верил своим ушам.
- Мы видели, как разбилась полицейская машина, - повторил стоящий перед ним Гик, отмытый детьми от краски и разнообразия ради голубой, как незабудка. - Мы от них скрывались, а они не вписались в поворот, когда...
- Начни с начала, - перебил его Гарик, который по такому случаю решил отложить перетаскивание в дом своего оборудования и присоединился к беседе. - Почему они за вами гнались? Нет. С самого начала... Как вы там оказались?
- Мы решили проверить на практике высказанное Бобом утверждение о том, что быстрая езда на хорошей машине доставляет удовольствие, сравнимое с эротическим...
- Много ты понимаешь в эротике... - подал голос Владимир.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.