АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ |
|
|
АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ |
|
|
|
***
Будильник прозвенел в пять утра. Джейн и Глория с трудом очнулись от
сладкого сна.
- Вот и прошла последняя ночь в уютной кроватке, - промурлыкала Джейн.
Сегодня им предстояло отправиться в нелегкий путь. Весь багаж был уложен
с вечера, тропическая одежда лежала наготове.
Через полчаса девушки уже были облачены в прочные хлопчатобумажные брюки
и рубашки цвета хаки. В руках они держали пробковые шлемы.
Их уже ждал плотный завтрак. Все остальные уже собрались за столом.
Жадный взгляд Мендереса скользнул по обеим девушкам. Подружки сели рядом и
приступили к завтраку.
Путешествие началось с перелета до Текакса. Этот городок был последим
форпостом цивилизации. Отсюда они на джипах двинулись в глубь странны.
Последний участок пути предстояло преодолеть пешком.
По пути девушки познакомились с тремя своими спутниками. Одного из них,
приехавшего из Германии, звали Вальтер Нойман, другой, по имени Джек
Бенкрофт, был англичанином, а Джим Донован прибыл из Соединенных Штатов. Это
были спокойные надежные люди, которых очень интересовала культура майя.
После завтрака Мендерес попросил минутку внимания.
- Хочу вам сообщить, что с вами поедут еще два джентльмена. Они решились
на это только вчера. - Мендерес посмотрел на часы. - Через несколько минут
они будут здесь Оба прилетели к нам из Европы.
- Что-то слишком поздно им это взбрело на ум, - пробурчал Нойман,
светловолосый немец. Мендерес пожал плечами.
- Обычно мы стараемся брать не менее семи человек. Для пяти такое
путешествие не слишком рентабельно. - Он криво ухмыльнулся.
- Откуда эти ребята? - осведомился Бенкрофт, безмятежно потягивая свою
трубку.
- Англичане, - ответил Мендерес.
- Будем надеяться, что они не такие сухари, как вы, - усмехнулся Донован.
- Я не теряю надежды найти партнеров для покера.
- В покер вы могли бы поиграть и дома, - заметил Нойман. - Я, со своей
стороны...
Дверь комнаты открылась. Вошли два человека. Оба загорелые, примерно
одинакового роста. Даже нелепая тропическая одежда не могла испортить
впечатление, которое производили эти спокойные мужественные люди.
- Меня зовут Джон Синклер, - представился блондин. - А это мой друг Билл
Конноли.
Присутствующие тоже представились, пробурчав стандартное "очень приятно".
Джейн не сводила глаз с лица Конноли. В эти несколько мгновений она
поняла, что это любовь, любовь с первого взгляда. Мендерес заметил это. Он
сжал губы. Злая улыбка промелькнула на его хищном лице.
Следующие полчаса прошли за обсуждением подробностей предстоящего
путешествия. Вскоре прибыл автобус, который доставил группу в аэропорт. Там
их ждал двухмоторный ДС-6, готовый к полету.
Самолет был набит, словно банка с сардинами. Джон и Билл устроились
рядом. Впереди них сидели обе девушки.
- Позвольте спросить, как это две такие юные леди решили отправиться в
рискованное путешествие? - с ухмылкой осведомился Синклер.
- Страсть к приключениям, - ответила Глория.
- Это гораздо интереснее, чем лежать на пляже и ждать у моря погоды. Нет,
мы хотим побольше узнать о жизни, - уточнила ее подруга.
- Разве вы не думаете об опасности? - спросил Билл.
Джейн кокетливо прищурилась.
- Но ведь у нас пять защитников. А при необходимости мы и сами сможем за
себя постоять.
- Ну, тогда я спокоен, - рассмеялся Синклер.
На самом деле ему было совсем не смешно. Если экскурсия действительно
окажется связанной с серией загадочных убийств, присутствие девушек в группе
будет очень некстати.
Взревели мощные двигатели, и воздушный извозчик, покачиваясь, двинулся
вперед. Шум в кабине был таким громким, что не слышно было даже собственного
голоса. Разговаривать было невозможно.
Через час машина приземлилась в Токаксе. Аэропорт здесь состоял из
единственной взлетно-посадочной полосы с земляным покрытием и четырех сараев
из гофрированного металла.
Семь пассажиров дружно выпрыгнули наружу. Глотнув песка, поднятого еще не
остановившимися винтами самолета, они пошли к сараям. Впрочем, внутри
оказалось еще хуже, чем снаружи. В зале было душно и сильно пахло потом.
Людей здесь не оказалось, кроме рыхлого лысеющего парня, сидевшего за
письменным столом. Мендерес подошел к толстяку и заговорил с ним о чем-то.
Парень в ответ быстро залопотал, размахивая руками. И тут у Мендереса словно
начался припадок. Он громко заорал на толстяка. Тот не уступал и в ответ сам
разразился криком.
Группа с недоумением следила за этой сценой.
- О чем, собственно, речь? - шепотом спросила Джейн Синклера.
- Насколько я понимаю, обещанные джипы еще не пришли. Из-за этого
Мендерес и разъярился.
Через несколько минут руководитель пригласил всех выйти наружу и
разъяснил ситуацию.
- Машины будут только завтра. Нам придется остаться ночевать в Текаксе.
- А где мы остановимся? - осведомился Кенноли.
- Здесь есть три отеля. Мы, естественно, выберем лучший, - ответил
Мендерес.
- Уверен, что это окажется какой-нибудь клоповник, - сказал Конноли.
В городке, конечно, никаких такси не оказалось, я до отеля пришлось
добираться пешком.
По пути Мендерес продолжал брюзжать.
- По-моему, они разыграли перед нами какое-то представление, - сказал
вдруг Билл. - Наверняка это все спланировано.
- Я тоже так думаю, - тихо ответил Джон, - и теперь жду этих
запланированных неожиданностей.
Первой неожиданностью оказался сам Текакс. Он весь состоял из
однообразных домиков песочного цвета, возле которых сидели закутанные в
пончо индейцы. Они без особого любопытства поглядывали на проходящих чужаков
из-под широкополых сомбреро.
Главная улица городка выглядела более привычно. Здесь было несколько
магазинов и даже попадались автомобили - колымаги очень старых выпусков.
Отель тоже оказался неожиданностью, но уже более приятной. В садике перед
ним росли пальмы. Наверх, в жилые комнаты, вела широкая лестница. Директор
встречал группу, стоя на ее верхней ступеньке. С этой импровизированной
трибуны он произнес небольшую приветственную речь и так ярко расписывал
достоинства своего отеля, что "Хилтон" рядом с ним должен был показаться
жалкой хижиной.
Слуги-индейцы занесли багаж наверх. Комнаты оказались небольшими и
относительно чистыми. Над каждой кроватью висела противомоскитная сетка.
Водопровода не было, но зато в углу стоял старый шкаф для одежды.
- За ночлег заплатит бюро путешествий, - утешил всех Мендерес и
распрощался, пообещав, что вернется к ужину.
- Хотел бы я знать, что за всем этим кроется, - ворчал Конноли,
заваливаясь на скрипучий матрас с сигаретой в зубах.
- Это мы скоро узнаем, - ответил Джон. - Для безопасности я буду спать,
не раздеваясь.
- Хорошая идея, - заметил Билл. Он погасил сигарету и закрыл глаза.
***
Ужинали путешественники в ресторане. По крайней мере, это слово было
написано над входом в это заведение. Подали им чиликонкарне - дьявольски
острое мексиканское блюдо из бобов.
Синклер и Конноли сидели за одним столиком с Джейн и Глорией.
Девушки были встревожены. Они настороженно поглядывали на Мендереса,
который не таясь наблюдал за ними.
- До чего противный тип этот Мендерес, - сказала Джейн. - Чувствую, что
мы еще с ним натерпимся.
- Почему вы так решили? - спросил Джон, вылавливая кусочек куриного мяса
из горшочка с чиликонкарне.
- Точно я не могу сказать, - девушка задумалась. - Может быть, из-за его
взглядов. Он разглядывает нас, как коров, которых ведут на бойню. Кроме
того, я видела, как он разговаривал о чем-то с двумя типами, которых я не
хотела бы встретить в глухом месте.
- Когда это было? - насторожился Джон.
- Сегодня после обеда: Сразу после нашего прибытия. Я спускалась из
комнаты в холл и видела, как он разговаривает со своими земляками.
Собственно, они только слушали, а говорил Мендерес.
- Вы не слышали, о чем он говорил?
- Нет. Я спряталась за колонной, потому что не хотела, чтобы Мендерес
меня увидел. Потом оба эти типа ушли, и я видела, как они сели в машину.
Джон задумчиво отодвинул бутерброд. Это выглядело уже серьезно. Билл под
столом толкнул друга ногой. У него тоже появилось чувство опасности.
- Что вы обо все этом думаете, мистер Синклер? - спросила Глория.
- Может быть, у вас разыгралась фантазия? - улыбнулся Джон. - Разговор
мог быть совершенно безобидным. Потом окажется, что Мендерес послал этих
двоих за джипами.
Версия Джона немного успокоила девушек. Они еще часок посидели в садике
перед отелем, воспользовавшись возможностью подышать прохладным воздухом.
Был чудесный вечер. Над Юкатаном раскинулось темно-голубое бархатное
небо, легкий ветерок покачивал листья пальм. Вдали слышался звук гитары, в
Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17
|
|