read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Это нетрудно обещать, - ответил Уинтерборн. - Моя тетушка сняла в Риме
дом на зиму, и я уже получил приглашение навестить ее там.
- Я не хочу, чтобы вы приезжали в Рим ради своей тетушки, - сказала Дэзи.
- Я хочу, чтобы вы приехали туда ради меня.
И это было последнее упоминание, которое молодой человек услышал от Дэзи
Миллер о своей суровой родственнице. Он пообещал ей непременно приехать в
Рим. После этого Дэзи перестала поддразнивать его. Уинтерборн нанял коляску,
и они вернулись в Веве уже в сумерках. Девушка всю дорогу сидела притихшая.
Вечером Уинтерборн рассказал миссис Костелло о своей поездке в Шильонский
замок в обществе мисс Дэзи Миллер.
- Это те американцы, у которых агент? - спросила тетушка.
- К счастью, - сказал Уинтерборн, - агент остался дома.
- Вы ездили вдвоем?
- Да, вдвоем.
Миссис Костелло поднесла к носу флакон с нюхательными солями.
- И с этой особой, - воскликнула она, - ты собирался познакомить меня!

Часть II
РИМ
Уинтерборн, возвратившийся в Женеву на другой день после поездки в
Шильонский замок, приехал в Рим к концу января. Его тетка жила там уже
несколько недель, и он получил от нее письмо оттуда. "Это семейство,
которому ты был так предан летом в Веве, пожаловало сюда, и все с тем же
агентом, - писала миссис Костелло. - Они завели в Риме кое-какие знакомства,
но агент по-прежнему остается их самым близким другом. Впрочем, юная девица
попала в общество каких-то третьестепенных итальянцев и развлекается с ними
повсюду, что вызывает множество толков. Привези мне тот очаровательный роман
Шербюлье "Поль Мерэ" и постарайся быть здесь не позже 23-го".
Если бы события шли своим собственным чередом, Уинтерборн, приехав в Рим,
не замедлил бы узнать адрес миссис Миллер в Американском банке и явился бы
засвидетельствовать свое почтение мисс Дэзи.
- Я думаю, после того что было в Веве, мне можно нанести им визит? -
спросил он миссис Костелло.
- Если после того, что бывает в Веве и в других местах, ты хочешь
поддерживать знакомство с ними, дело твое. Мужчины могут знаться с кем
угодно. Пользуйтесь своим преимуществом!
- А все-таки, что же "бывает"... ну, хотя бы здесь? - полюбопытствовал
Уинтерборн.
- Эту девицу встречают повсюду с ее иностранцами. А о том, что
"происходит" между ними, ты постарайся узнать где-нибудь в другом месте. Она
подцепила в Риме человек пять самых настоящих искателей фортуны и всюду
водит их за собой, а на вечера приезжает в обществе некоего джентльмена с
весьма изысканными манерами и великолепными усами.
- А где же мать?
- Понятия не имею. Эта семейка просто ужасна!
Уинтерборн задумался.
- Они на редкость невежественны... на редкость простодушны, и только.
Поверьте мне, ничего предосудительного в их поведении нет.
- Они ужасающе вульгарны, - сказала миссис Костелло. - А равнозначна ли
вульгарность предосудительности поведения - это пусть решают метафизики. Во
всяком случае, поведение их настолько предосудительно, что они вызывают к
себе чувство неприязни, а этого вполне достаточно для нашей быстротекущей
жизни.
Сведения о том, что Дэзи Миллер окружена теперь обладателями великолепных
усов, удержали Уинтерборна от немедленного визита к ней. Он, может быть, и
не надеялся оставить неизгладимый след в ее сердце, но ему было неприятно
узнать, что действительное положение дел настолько не гармонирует с тем
образом, который с недавних пор мелькал у него в воображении: образом
очаровательной девушки, выглядывающей из окна старинного римского палаццо и
нетерпеливо поджидающей приезда мистера Уинтерборна. Однако, решив
повременить немного, прежде чем напомнить мисс Миллер о своем праве на
внимание с ее стороны, он поспешил навестить кое-кого из знакомых. Одной из
здешних его знакомых была американка, которая проводила зимние месяцы в
Женеве, где учились ее дети. Эта образованная светская дама жила на Виа
Грегориана. Уинтерборн застал ее в маленькой розовой гостиной на третьем
этаже; гостиная была залита южным солнцем. Не просидел он там и десяти
минут, как вошедший лакей доложил: "Мадам Милла". Вслед за этим докладом в
гостиной появился маленький Рэндольф Миллер, он выбежал на середину комнаты
и во все глаза уставился на Уинтерборна. Минуту спустя порог переступила его
хорошенькая сестра, а через довольно значительный промежуток времени в
гостиную медленно вошла миссис Миллер.
- А я вас знаю! - заявил Рэндольф.
- Ты у нас всезнайка, - воскликнул Уинтерборн, беря его за руку. - Ну,
как твои занятия?
Дэзи галантно обменивалась приветствиями с хозяйкой, но, услышав голос
Уинтерборна, быстро повернулась к нему.
- Кто бы мог подумать! - сказала она.
- Ведь я же говорил, что приеду, - с улыбкой ответил ей Уинтерборн.
- А я этому не верила, - сказала мисс Дэзи.
- Премного вам благодарен, - рассмеялся молодой человек.
- Вы могли прийти повидаться со мной, - сказала Дэзи.
- Я только вчера приехал.
- Не верю! - заявила девушка.
Уинтерборн с протестующей улыбкой повернулся к ее матери, но та отвела
глаза в сторону и, сев в кресло, устремила взгляд на сына.
- А наш дом больше, - сказал Рэндольф. - У нас все стены золотые.
Миссис Миллер смущенно заерзала на месте.
- Говорила я, что не надо тебя брать, обязательно сболтнешь что-нибудь
такое, - пробормотала она.
- Ты мне говорила! - передразнил ее Рэндольф. - А я говорю вам, сэр, -
добавил он, шутливо хлопнув Уинтерборна по колену. - Наш дом больше!
Дэзи все еще была занята разговором с хозяйкой, и Уинтерборн счел нужным
обратиться с несколькими словами к ее матери.
- Надеюсь, вы хорошо себя чувствуете с тех пор, как мы расстались в Веве?
- сказал он.
На сей раз миссис Миллер посмотрела ему в лицо, вернее, на подбородок.
- Увы, сэр! - ответила она.
- У нее расстройство пищеварения, - сказал Рэндольф. - И у меня тоже. И у
папы желудок плохо работает. Но у меня хуже всех.
Эти слова, вместо того чтобы смутить миссис Миллер, принесли ей видимое
облегчение.
- У меня печень не в порядке, - сказала, она. - Должно быть, всему виной
здешний климат, он совсем не такой здоровый, как в Скенектеди, особенно
зимой. Мы живем в Скенектеди, вы это знаете? Я говорила Дэзи, что другого
такого врача, как мистер Дэвис, мне не удалось найти, и, наверно, никогда не
удастся. У нас в Скенектеди он считается самым лучшим. Там его превозносят.
У доктора Дэвиса огромная практика, но мне он никогда не отказывает. Он
говорил, что с такой тяжелой формой диспепсии ему еще не приходилось
сталкиваться, но обещал вылечить меня. Чего он только не пробовал на мне!
Собирался прописать еще какое-то новое лекарство, но тут мы уехали. Мистер
Миллер хотел, чтобы Дэзи посмотрела Европу. А я недавно все-таки написала
ему, что мне без доктора Дэвиса просто не обойтись. В Скенектеди он
считается первым из первых, а больных там очень много. У меня тут и сон стал
плохой.
Уинтерборн успел вдоволь наговориться на медицинские темы с пациенткой
доктора Дэвиса, а Дэзи тем временем все болтала с хозяйкой. Он спросил
миссис Миллер, как ей понравился Рим.
- Да, откровенно говоря, я разочарована, - призналась она. - Мы так много
слышали о Риме, пожалуй, слишком много. Но ведь это не наша вина. После
стольких рассказов рассчитываешь на что-то совсем другое.
- Подождите, вы еще полюбите Рим, - сказал Уинтерборн.
- А я его ненавижу, и чем дальше, тем больше! - крикнул Рэндольф.
- Ах ты маленький Ганнибал! - сказал Уинтерборн.
- Нет, я не Ганнибал, - наугад заявил Рэндольф.
- Во всяком случае, не маленький! - сказала его мать. - Нет, мы видели
такие места, - продолжала она прерванный разговор, - с которыми Рим и не
сравнишь! - И, отвечая на вопрос Уинтерборна: - Например, Цюрих, - пояснила
она. - По-моему там очень хорошо, и никто нам его особенно не расхваливал
заранее.
- А по-моему, лучше всего "Город Ричмонд", - вставил Рэндольф.
- Это он о пароходе, - сказала его мать. - Мы приехали на нем в Европу.
Рэндольфу очень понравилось на "Городе Ричмонде".
- Ричмонд лучше всего, - повторил мальчик. - Только он шел не в том
направлении, какое мне нужно.
- Ну, когда-нибудь мы все-таки возьмем нужное направление, - с легким
смешком сказала миссис Миллер. Уинтерборн выразил надежду, что ее дочь
сумела оценить красоты Рима, и миссис Миллер подтвердила его предположение.
- Дэзи без ума от этого города. Ведь здесь прекрасное общество. Дэзи всюду
бывает, у нее обширные знакомства. Она выезжает, конечно, гораздо чаще, чем
я. Ее приняли здесь с распростертыми объятиями и очень хорошо к ней
относятся. Кроме того, у нее много знакомых мужчин. Да, она в восторге от
Рима. Конечно, молодой девушке гораздо веселее, если у нее много знакомых
мужчин.
В эту минуту Дэзи снова обратила внимание на Уинтерборна.
- А я только что рассказывала миссис Уокер, как вы нехорошо поступили со
мной, - сказала молодая девушка.
- Какие же вы ей представили доказательства? - спросил Уинтерборн,
раздосадованный тем, что мисс Миллер не ценит пылкости своего поклонника,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.