вашей стороны. Когда сокровище не может сказать ничего постыдного, не все ли
равно, молчит оно или говорит?
половину моих драгоценностей, если бы знала наверное, что мое сокровище
будет молчать.
людей, чтобы такой ценой покупать молчание.
всяком случае, я их не отрицаю. Двадцать тысяч экю за спокойствие - это
совсем не дорого; потому что, откровенно говоря, я не более уверена в моем
сокровище, чем в моем языке: ведь у меня вырывалось немало глупостей в моей
жизни. - Я слышу ежедневно, какие невероятные похождения разоблачаются,
подтверждаются и подробно рассказываются сокровищами; если откинуть от них
три четверти, остатка хватит, чтобы обеспечить женщину. Если бы мое
сокровище солгало только наполовину, я уже погибла бы. Не достаточно ли
того, что сокровища руководят нашим поведением, неужели необходимо, чтобы
наша репутация зависела от их болтовни?
идти своим чередом, не пускаясь в бесконечные рассуждения. Если, как
утверждает мой брамин, Брама заставил сокровища говорить, то он не потерпит,
чтобы они лгали. И нечестиво думать иначе. Мое сокровище может говорить,
когда ему угодно и сколько захочет. В конце концов, что может оно
рассказать.
отозвавшийся подобно эхо:
выбранила соседок, чем позабавила весь кружок. Султан, в восторге от того,
что она попалась на удочку, отошел от министра, с которым беседовал в
сторонке, приблизился к ней и сказал:
наперсницей, то как бы их сокровища не вздумали предательски напомнить о тех
историях, которые ваше собственное уже позабыло.
сокровищем довольно странный диалог. Исмена, которая хорошо обделывала свои
делишки и никогда не имела наперсниц, отвечала, что самые искусные злые
языки не могли бы ей повредить.
- Чего же мне бояться с их стороны?
привести какие-нибудь подробности?
сенаторами?
или духовник моего мужа.
похождениях. Было ли это до моего замужества или после него? Отвечайте же,
наглец!
вашего друга до плохих поступков.
боюсь вашей нескромности. Разъясните, в чем дело, я разрешаю вам это; я вам
это приказываю.
вздохом.
Османа, санджака Зегриса, вашего учителя танцев Алазиэля, учителя музыки
Альмура?
того, чтобы я могла позволить себе такие проказы. И мой муж, если бы он был
здесь, заверил бы вас, что он нашел меня такой, какой желал найти.
близкой подруги.
ее незачем даже опровергать. Я не знаю, - продолжала она, - сокровище какой
из этих дам обнаруживает такую осведомленность в моих делах. Но оно
рассказало такие вещи, о которых мое не знает ничего.
ограничилось тем, что слушало.
дознавшись, кто был собеседником Исмены в разговоре, который я только что
передал.
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ
ПЯТАЯ ПРОБА КОЛЬЦА.
было иметь проницательности Мангогула, чтобы это заметить. Страсть игроков
труднее всего скрыть. Она обнаруживается и при выигрыше, и при проигрыше
резкими симптомами.
проводить целые ночи за столом, увлекаясь фараоном и трепеща в ожидании туза
или семерки? Это безумие портит их здоровье и красоту, если она у них есть.
Не говоря уже о распутстве, на которое, я уверен, оно их толкает".
одну шутку.
сокровище и при помощи этого органа дать добрый совет безмозглым мужьям,
которые позволяют своим женам рисковать честью и состоянием за карточным
столом или за игрой в кости.
государь, что Манимонбанда поклялась своими пагодами, что у нее не будет
больше собраний, если она еще раз будет терпеть бесстыдство энгастримиток.
Манимонбанда дает всем, чьи сокровища умеют говорить.
греческий язык и не знает конгского языка, - сказал султан. - Тем не менее
нравится ли это или нет Манимонбанде и ее капеллану, я хотел бы допросить
сокровище Маниллы, и было бы уместно составить на этот раз протокол допроса
в назидание ближним.
от неприятностей старшую султаншу, - это вам легко сделать без того, чтобы
пострадало ваше или мое любопытство. Почему не перенестись вам к Манилле?
Это самое прекрасное время для игры. Поверьте, ваше высочество, вы застанете
Маниллу только что уснувшей между семью и восемью часами утра.
Прислужница собиралась уложить ее в постель. Он увидел, судя по ее
печальному лицу, что она проигралась; она ходила взад и вперед,
останавливалась, подымала глаза к небу, топала ногой, прижимала кулаки к
глазам и что-то бормотала сквозь зубы, чего султан не мог расслышать.
Прислужницы, которые ее раздевали, с трепетом следили за ее движениями.
Наконец, они ее уложили, но это не обошлось без грубостей и даже худших
вещей с ее стороны.
несколько проклятий тузу, который вышел семь раз, отчего она и проиграла.
ту же минуту ее сокровище горестно воскликнуло:
ее сокровище.
вечно плутует. Не говорите мне о Даресе: с ним рискуешь всегда сделать