read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



Ринфилд.
- Очень сожалею, мистер Ринфилд, - это было нехарактерно для Адмирала
сожалеть о чем-либо. - Извините за все. Извините за Фосетта, одного из
способнейших моих заместителей и чудесного человека. Извините за то, что я
вовлек вас в эту страшную историю. Это такой род рекламы, без которой
обошелся бы любой цирк.
- Черт с ней, с рекламой! Кто, сэр, кто?
- Мне нужно извиниться и за себя, - Адмирал тяжело пожал плечами. -
Кто? Вероятно, тот же самый или те же самые, кто ликвидировал Пилгрима,
если ваши предположения кто они аналогичные моим. Одно можно сказать с
уверенностью, что они - кто бы они ни были - знали, что он придет сюда,
иначе им не нужно было бы заставлять молчать сторожа, который должен
благодарить судьбу, что не оказался в клетке вместе с Фосеттом. Возможно,
это был ложный телефонный звонок. Это мы скоро узнаем. Я это проверю.
- Что проверите?
- Все звонки в нашу резиденцию, за исключением, конечно, специальных,
которые записываются. По счастью, через несколько минут мы получим эту
запись. А пока мне хотелось бы поговорить с теми тремя, которые вытащили
части Фосетта из клетки. Как я понимаю, один из укротитель тигров. Как его
зовут?
- Мальтус. Но... но он вне подозрений.
- В этом я не сомневаюсь, - Адмирал старался быть спокойным. - Вы
думаете, что таинственные убийства могут быть раскрыты, если задавать
вопросы лишь подозрительным лицам? Пожалуйста, приведите его сюда.
Мальтус, темноглазый болгарин с открытым лицом, был глубоко
расстроен. Адмирал мягко обратился к нему со словами:
- Не надо так сильно переживать.
- Это проделали мои тигры, сэр.
- Похоже, они бы сделали то же самое с любым, за исключением вас.
Так?
- Не знаю, сэр. Если человек будет лежать спокойно, то не думаю, - он
заколебался. - Ну... при определенных обстоятельствах могут.
Адмирал спокойно выжидал, и Мальтус продолжил:
- Если их спровоцируют. Или...
- Да?
- Если учуют кровь.
- Вы в этом уверены?
- Конечно, он уверен, - Адмирал, не знающий о чрезвычайной
привязанности Ринфилда к своим людям, был удивлен резкости его тона. - Что
вы думаете, сэр? Мы кормим их кониной и говядиной, а это сырое, пахнущее
кровью мясо. Тигры сразу же рвут его на куски зубами и когтями. Вы
когда-нибудь видели тигров за обедом?
Подумав, Адмирал мысленно представил себе картину гибели Фосетта и
внутренне содрогнулся.
- Нет, не видел, и сомневаюсь, чтобы хотел видеть, - он опять
повернулся к Мальтусу. - Итак, он мог быть живым - в сознании или без -
ведь кровь не течет, если человек мертв и брошен в клетку?
- Вполне возможно, сэр. Но теперь вы не найдете следов от ударов
тяжелым кинжалом.
- Пожалуй, что так. Вы нашли дверь запертой снаружи. А это можно
сделать изнутри?
- Нет. Изнутри можно закрыть ее на засов.
- Это что, достаточно сложное устройство?
Мальтус впервые чуть улыбнулся.
- Только не для укротителя, сэр. Когда я вхожу в клетку, я снаружи
проворачиваю ключ и оставляю его там. Зайдя внутрь, запираю дверь на засов
- не могу рисковать, что дверь распахнется или ее откроет один из тигров.
- Он улыбнулся еще раз и снова не очень весело. - Это может быть полезным
и для меня. Если что-то не ладится, я отодвигаю засов, выскакиваю из
клетки и запираю ее на ключ снаружи.
- Спасибо. Не могли бы вы попросить своего приятеля...
- Генрих Бейбацер, сэр. Укротитель львов.
- Мне бы хотелось поговорить с ним.
Мальтус уныло ушел, а Адмирал произнес:
- По-моему, он очень переживает.
- Еще бы! - вновь резкость тона Ринфилда резала Адмиралу слух. - Он
не только чувствует личную ответственность, но и обеспокоен тем, что его
тигры впервые ощутили вкус человеческого мяса. Как вы понимаете, сам
Мальтус сделан из такого же материала.
- Об этом я не подумал.
Адмирал задал Бейбацеру несколько ничего не значащих вопросов, и
затем пригласил Бруно. Когда тот подошел, Адмирал сказал:
- Собственно, по-настоящему мне были нужны только вы. Двое других
были лишь прикрытием - за нами смотрят как циркачи, так и полиция.
Некоторые полицейские считают, что я очень важный полицейский чиновник,
другие, что я из ФБР. Ну, и оставим им то, что они воображают. Ужасная
история, Бруно, очень ужасная. Она показывает, что бедняга Фосетт был
прав, нас толкают к тому, чтобы мы в отчаянии полезли в Крау. Что касается
меня, то я уже зашел далеко. Но кто знает, кто окажется следующим? Я не
знаю, право, никто не имеет права просить вас продолжать участвовать в
этом страшном деле. Есть предел и патриотизму - у Пилгрима и Фосетта его
было предостаточно, не так ли? Отныне вы свободны от всех обязательств,
которые вы взяли на себя.
- Говорите только за себя, - тон Ринфилда изменился. Это задело его и
становилось его личным делом. - Погибли два хороших человека. Вы хотите,
чтобы их гибель оказалась напрасной? Я еду в Европу.
Адмирал заморгал и взглянул на Бруно.
- А вы?
Бруно молча бросил на него быстрый взгляд.
- Ладно, - Адмирал был несколько ошарашен. - Если вы готовы идти на
риск, что же, я готов принять вашу жертву. Да, это эгоизм с моей стороны,
но нам отчаянно нужны эти сведения. Я не буду пытаться вас благодарить,
честно говоря, я не знаю как это сделать. Но единственное, чем я смогу вас
обеспечить, так это безопасность. Я приставлю к вам пятерку лучших своих
людей, скажем, в качестве представителей прессы, а когда вы будете на
борту корабля...
В этот момент его прервал Бруно.
- Если вы приставите к нам своих людей, то никто никуда не поедет, в
том числе и я. А из того, что мне рассказали, хотя я до конца в этом не
разобрался, если не поеду я, то и другим ехать незачем. Исключением
является доктор Харпер, за которого поручился покойник. Лучшего
порекомендовать вы не сможете. Что касается других ваших людей, то кто,
как вы думаете, прикончил Пилгрима и Фосетта? Без поддержки у нас больше
шансов на успех.
Бруно резко повернулся и вышел. Адмирал посмотрел ему вслед,
испытывая на миг недостаток в словах, но от необходимости комментариев его
спасло появление полицейского сержанта с небольшой черной коробочкой. В
это время к Чарльзу вернулся его обычный цвет лица, и успокоившийся
Ринфилд понял, что это человек, который быстро уравновешивал нервы.
- Это запись? - спросил Адмирал и, когда сержант кивнул, добавил: -
Можно воспользоваться вашим кабинетом, мистер Ринфилд?
- Конечно, - он оглянулся, - но лучше не здесь, а в поезде. Тут
слишком много посторонних.
Когда за ними закрылась дверь кабинета, Ринфилд осведомился:
- Что вы ожидаете услышать?
- Ваш голос.
Ринфилд изумился, а Адмирал уточнил:
- Или что-то похожее на ваш или на голос Бруно. В цирке Фосетту были
знакомы лишь ваши голоса, ни на чьи другие он бы сюда не пришел.
Они прослушали запись, после чего Ринфилд спокойно заметил:
- Это не мой голос. Вы сами понимаете, что не мой.
- Мой дорогой Ринфилд, а я и не думал, что это будете вы. Но я
вынужден был прослушать это дважды, чтобы убедиться. Когда человек говорит
так быстро и в отрывистой манере, в его голосе появляются необычные тона.
Этому может способствовать кусок шелка, положенный на микрофон трубки. Я
не виню беднягу Фосетта за то, что позволил себя одурачить, особенно если
учесть, что мысли его в это время были заняты другим. Но, черт побери,
какое все-таки великолепное подражание, - Адмирал смолк, задумался и
внимательно взглянул на Ринфилда. - Чтобы я лучше знал и был уверен, да и
вы тоже - никого из моих людей не знаете и ни с кем не разговаривали, так?
- Ринфилд кивнул. - Тогда этот звонок сделал тот, кто досконально знал ваш
голос и изучил его.
- Абсурд! Если вы предполагаете...
- Прежде всего, я боюсь того, что предполагаю. Послушайте, если могут
проникнуть в нашу организацию, то не думаете ли вы, что в ваш чертов цирк
нельзя проникнуть? В конце концов, у вас работают люди 25 национальностей,
а у меня только одной.
- Вы - ЦРУ. Все хотят просочиться в ЦРУ. А кому нужно внедрятся в
безвредный цирк?
- Никому. Но в глазах этих безбожников вы не безвредный цирк, вы -
филиал ЦРУ, и поэтому вполне созрели для внедрения. Не позволяйте вашему
патриотизму затмевать вашу проницательность. Давайте послушаем запись еще
раз. Только на этот раз не слушайте свой голос, слушайте чей-то другой. Я
предполагаю, что вы знаете голоса всех, кто служит в вашем заведении. И
чтобы сузить поле поисков, вспомните, что многие из ваших людей говорят с
иностранным акцентом. Это голос англосакса, возможно американца, хотя я и
не могу быть уверенным в этом.
Они прослушали запись еще четыре раза и в конце концов Ринфилд
покачал головой.
- Ничего определенного. Очень сильные искажения.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.