read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Дорогой отец!
Во-первых - обнимаю тебя, матушку и сестренку, а также дядю Каррола;
Зерме передайте самый нежный привет от ее мужа, моего честного и
преданного Марса. Мы с ним оба живы и здоровы и всею душою желали бы
повидаться с вами. Кажется, это будет очень скоро, хотя нас за это
проклянет мистер Пэрри, наш почтенный управляющий и горячий сторонник
рабовладения, всегда так пламенно негодующий на успехи Севера".
- Это в ваш огород, Пэрри, - сказал Кэррол.
- Каждый имеет право держаться на этот счет своих убеждений, - ответил
Пэрри тоном человека, не желающего их менять.
- "Это письмо вам доставит верный человек, - продолжал читать Бербанк,
- поэтому можете быть совершенно спокойны. Вы, вероятно, уже знаете, что
эскадра коммодора Дюпона овладела бухтою Порт-Ройяла и соседними
островами. Север понемногу берет верх над Югом. Вполне вероятно, что
федеральное правительство в скором времени попытается занять главнейшие
порты Флориды. У нас поговаривают о предстоящей совместной экспедиции
Дюпона и Шермана, которая предполагается в конце месяца. Очень может быть,
что в таком случае нам поручат занять бухту Сент-Андрус, откуда нетрудно
уже будет проникнуть и в самый штат Флориду.
Как мне хочется поскорее попасть туда, дорогой отец, - в особенности
вместе с нашей победоносной эскадрой! Меня не перестает беспокоить
положение нашего семейства среди враждебного сепаратистского населения. Но
я все же твердо верю в близкое торжество тех идей, сторонниками которых
всегда были обитатели Кэмдлес-Бея.
Ах, если бы я только мог хоть на сутки вырваться, чтобы повидаться с
вами! Но нет! Это было бы слишком неблагоразумно как в отношении меня
самого, так и в отношении вас; лучше уж набраться терпения. Еще
каких-нибудь несколько недель, и мы будем все вместе в Касл-Хаусе!
Кончаю письмо и стараюсь вспомнить, не забыл ли я кому-нибудь послать
привет. Так и есть, забыл: поклонитесь мистеру Стэннарду и моей прелестной
Алисе, по которой я так соскучился. Передайте мой сердечный привет ее
отцу, а Алисе - что мои мысли всегда и неизменно с нею.
Твой почтительный и сердечно любящий сын
Джилберт Бербанк".
Джемс Бербанк положил прочитанное письмо на стол, а миссис Бербанк
сейчас же взяла его и поцеловала. Потом и маленькая Ди крепко прижалась
губами к тому месту, где стояла подпись ее брата.
- Славный юноша! - заметил Эдвард Кэррол.
- Да и Марс тоже славный! - сказала миссис Бербанк, взглянув на Зерму,
которая обняла подбежавшую к ней Ди. - Надо известить Алису, что мы
получили от Джилберта письмо, - прибавила она.
- Я напишу ей, - отвечал Джемс Бербанк. - Впрочем, я сам на днях съезжу
в Джэксонвилл и повидаюсь с Стэннардом. С того времени, как Джилберт
написал это письмо, вероятно, получены уже новые известия о предполагаемой
экспедиции. Хоть бы скорее пришли наши друзья-северяне и Флорида вернулась
бы под звездное знамя! Наше положение здесь становится просто невыносимым.
Действительно, с тех пор как военные действия стали приближаться к югу,
во Флориде наблюдалось резкое изменение во взглядах на вопрос, посеявший
раздор между Севером и Югом.
В жизни Флориды - бывшей испанской колонии - рабство до того времени
большой роли не играло, и в борьбе за него она не принимала столь
деятельного участия, как Виргиния или обе Каролины. Но у сепаратистов
теперь появились вожаки; эти люди, готовые поднять мятеж и надеявшиеся
извлечь из него личные выгоды, оказывали давление на власти Сент-Огастина
и особенна Джэксонвилла, где они опирались на подонки городского
населения. Вот почему Джемс Бербанк, северянин, взгляды которого были
хорошо известны в округе, мог оказаться в очень опасном положении.
Джемс Бербанк поселился в Кэмдлес-Бее около двадцати лет назад. Он
приехал с женою и четырехлетним сыном из Нью-Джерси, где у него тоже были
поместья. Мы уже видели, как стала процветать плантация благодаря его
стараниям и при содействии его шурина Эдварда Кэррола. И это поместье,
доставшееся ему от предков, очень полюбилось ему. Здесь же, пятнадцать лет
спустя после того как он поселился в Касл-Хаусе, у него родилась и
маленькая Ди.
Джемсу Бербанку исполнилось сорок шесть лет. Это был человек крепкого
сложения, деятельный и выносливый в труде; характер он имел энергичный,
твердо держался своих убеждений и ни перед кем не стеснялся высказывать
их. Высокого роста, с пробивающейся уже сединой, он был несколько суров с
виду, но производил впечатление человека прямого и обходительного. По
североамериканской моде он не носил ни усов, ни бакенбард, а только
бородку и представлял поэтому чистейший тип янки из Новой Англии. Он
пользовался на плантации всеобщей любовью, потому что был добр, и его
слушались, потому что был справедлив. Его негры были ему глубоко преданы,
и Джемс Бербанк с нетерпением лишь дожидался благоприятного момента, чтобы
освободить их. Его шурин был приблизительно одного с ним возраста; он
заведовал счетной частью в хозяйстве Кэмдлес-Бея. Эдвард Кэррол сходился
вообще в убеждениях со своим зятем, и на рабство у обоих были совершенно
одинаковые взгляды.
На всей плантации один лишь управляющий Пэрри был упорным сторонником
рабовладения. Не следует, однако, думать, что этот достойный человек дурно
обращался с неграми, - наоборот, он всячески о них заботился. "Но, -
утверждал он, - в некоторых жарких странах обработку земли можно поручить
только неграм, а свободные негры - это уже не негры!"
Свою теорию Пэрри горячо отстаивал при всяком удобном случае, но никто
на это не обращал внимания, и на него за это не сердились. Сам же он
выходил из себя, когда узнавал о военных успехах федералистов.
- И не приведи бог, что у нас тут будет, - говорил он, - когда мистер
Бербанк освободит своих негров.
Но, в общем, это был превосходный и мужественный человек. И когда Джемс
Бербанк и Эдвард Кэррол записались в отряд милиции, участники которого
назывались "minute-man" - "человек-минута", ибо в любой момент должны были
быть готовы взяться за оружие, - он храбро присоединился к ним для борьбы
с последними отрядами индейцев-семинолов.
Миссис Бербанк была в то время красивой сорокалетней женщиной; дочь ее
обещала со временем походить на нее. Для мужа своего она была нежной и
любящей подругой и немало способствовала его счастью. Она жила только для
мужа и детей и теперь непрестанно трепетала за них с тех пор, как им
угрожали превратности гражданской войны, докатившейся уже до Флориды. Ее
шестилетняя дочка Диана, или, вернее, Ди, как звали ее в семье, была,
правда, с нею, но единственный ее сын Джилберт был далеко, и миссис
Бербанк не всегда удавалось скрыть свой мучительный страх за него.
Джилберту было двадцать четыре года; как внешностью, так и всем своим
внутренним обликом он очень походил на своего отца, но отличался большею
непосредственностью и обаянием. Храбрец, искусный во всех видах спорта, он
был прекрасным наездником, пловцом и охотником, к великому ужасу своей
матери нередко избиравшим ареной своих подвигов дремучие леса и топкие
болота графства Дьювал или бухты и русло Сент-Джонса, вплоть до самого его
устья. Когда раздались первые выстрелы войны за освобождение негров,
Джилберт оказался таким образом вполне подготовленным ко всем трудностям
солдатской жизни. Долг призывал его вступить в ряды армии федералистов,
что он и сделал без малейшего колебания. Он спросил у отца разрешения. Как
ни была огорчена жена, какими бы последствиями ни грозило ему самому
решение Джилберта, - Джемс Бербанк и не подумал противиться желанию сына.
Он, как и сам Джилберт, считал, что в этом долг юноши, а долг превыше
всего.
Джилберт уехал на Север, но отъезд его держался в строжайшей тайне.
Если бы в Джэксонвилле узнали, что сын Джемса Бербанка в рядах армии
северян, - это могло бы навлечь преследования на обитателей Кэмдлес-Бея.
Молодой человек уехал с рекомендательными письмами к нью-джерсийским
друзьям отца, и так как его всегда влекло к морю, то его определили во
флот. В то время можно было быстро продвинуться по службе, а Джилберт был
не из тех, кто плетется в хвосте. Вашингтонское правительство обратило
внимание на двадцатичетырехлетнего юношу, не побоявшегося вступить в ряды
аболиционистов, хотя семья его оставалась во враждебном федералистам крае.
Вскоре Джилберт отличился при нападении на форт Самтер. Он был на
"Ричмонде", когда этот корабль в устье Миссисипи подвергся нападению
"Манассаса", и своей отвагой немало содействовал удачному исходу боя.
После этого дела его сейчас же произвели в мичманы, хотя он и не учился в
морском училище в Аннаполисе, как, впрочем, и все молодые офицеры,
призванные из торгового флота. В новом чине Джилберт получил назначение в
эскадру Дюпона и отличился в блистательном деле против форта Гаттераса и
при взятии Си-Айленда, за что был произведен в лейтенанты и назначен на
одну из канонерок Дюпона, собиравшихся форсировать фарватер реки
Сент-Джонс.
Молодому человеку тоже не терпелось, чтобы поскорее окончилась эта
кровопролитная война. Он любил и был любим. По окончании войны он надеялся
вернуться в Кэмдлес-Бей и жениться на дочери лучшего друга своего отца,
мисс Алисе Стэннард.
Мистер Стэннард не был флоридским землевладельцем. Человек
состоятельный, он, овдовев, решил всецело посвятить себя воспитанию
дочери. Он жил в Джэксонвилле, от которого до Кэмдлес-Бея было всего лишь
три или четыре мили вверх по реке. С семейством Бербанков его связывала
вот уже пятнадцать лет самая тесная дружба, и не проходило недели, чтобы
он не побывал у своих друзей в Касл-Хаусе. Джилберт и Алиса Стэннард,
можно сказать, выросли вместе. И брак между ними, давно задуманный их
родителями и суливший прочное счастье молодым людям, был теперь решен
окончательно. Хотя Уолтер Стэннард был южанином, однако он, как и



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.