неудовольствия ничем не выразил. Это воодушевило молодого медведя.
Пригибаясь к земле, чуть слышно пофыркивая, он устремился к лежащей на земле
кучке растений и принялся торопливо уплетать все, что попадало в его широкую
пасть.
будто превратились в каменные изваяния. Но вот золотисто-коричневый медведь
лениво перевернулся на бок и медленно поднялся. Молодой тотчас отбежал в
сторону. Однако исполин даже не взглянул на него. Он подошел к костру, но
горячий дымный воздух не понравился ему. Зверь недовольно замотал огромной
головой и стал осторожно обходить костер.
дерева и прочно вросли в землю. Старый охотник знал, что убежать от медведя
трудно. Но что происходит с медведем? Старый вождь коччу не верил своим
глазам. Вздыбившись, игриво размахивая головой, при этом чуть раскачиваясь,
будто танцуя, зверь медленно надвигался на человека.
Долл чуть не вскрикнул - так больно сдавил ему кисть руки Корру. Горбатый
охотник еле слышно прошептал: "Это Шэрк, Шэрк!" И Долл сразу вспомнил: пять
зим назад Корру в становище воспитал осиротевшего медвежонка. Его назвали
Шэрк, что значило шаркающий при ходьбе. Больше года прожил среди людей
медвежонок. Когда голод посетил становище маумов, Корру потихоньку от всех
увел в лес своего четвероногого питомца, желая сохранить ему жизнь. И вот
перед глазами изумленных маумов стоял на задних лапах, чуть раскачиваясь,
огромный красавец медведь, точно так же, как он делал это несколько лет
назад, когда был совсем маленьким и хотел позабавиться.
нужно умилостивить дух предка, и, у же не колеблясь, онсо всего размаху
шлепнулся на траву, распластавшись перед медведем. Шэрк недовольно сопел и
переминался с ноги на ногу: ему хотелось поиграть, а поведение человека
озадачивало его.
его могучий собрат не прикончит добычу, - сделать это совсем не трудно!
Боясь, что добыча ускользнет, он стал подкрадываться к лежащему на земле
человеку. Экку не мог видеть молодого хищника: его загораживал Шэрк. Но
Корру на всякий случай нащупал лежавшую рядом палицу. Лишь один Долл ничем
не выражал своих чувств и спокойно наблюдал за всем происходящим. Кул и Кэм
стояли подле костров, не решаясь ослушаться приказа старого вождя...
распростертого на земле старика. С громким криком "о-эй!" горбатый охотник
выскочил из кустов. Сильный удар палицы опрокинул молодого медведя на землю.
Он жалобно заскулил, как бы рассчитывая на заступничество могучего собрата.
Шэрк грузно опустился на землю и глухо заревел. Корру снова взмахнул
палицей, и молодой медведь со всех ног пустился к лесу. Ловко пущенная ему
вслед палица только убыстрила его бег. Шэрк низко опустил морду и не спускал
глаз с горбатой фигуры охотника. Корру, вскинув руки, прокричал: "О-эй,
о-эй!" И Шэрк поднялся на задние лапы. Ведь так когда-то этот горбатый
человек призывал его поиграть с ним. На поляне началась необычная возня
человека с медведем. Корру сразу почувствовал разницу между прежним медведем
и теперешним исполином. Он уже жалел, что ввязался в непосильную для него
игру, и подумывал о том, как бы поскорее прекратить опасную забаву.
траве палице. Когда после очередного наскока зверя Корру удалось схватить
Шэрка за заднюю лапу и сильным рывком повалить на спину, он тут же, не теряя
времени, помчался к палице. Шэрк не стал его преследовать: в этот момент из
лесу послышался громкий рев медведя. Шэрк ответил: рев его походил на грохот
мощного водопада. Не обращая внимания на Корру, он поспешил к лесу.
кустах. Тогда Корру оглянулся и увидел, что из зарослей бересклета вышли Зей
и Долл. К ним подходили чужие охотники во главе со свирепым стариком. Корру
поднял палицу и быстро направился к своим соплеменникам.
пенилась в реке: преодолевая сильное течение, крупные рыбы, тесня друг
друга, плыли к знакомым местам нереста.
деревьями. Возле них сидела на корточках старая Зу, она сторожила, то и дело
внимательно поглядывая в сторону чащи. Из лесу мог появиться опасный зверь и
враждебный племени человек. У ее ног лежал годовалый мальчуган. На груди
ребенка алела глубокая царапина - след когтей беркута. Пернатый хищник
пытался утащить малыша, когда тот вместе с другими детьми грелся на солнце,
но крики людей вспугнули огромную птицу. Ранка на груди ребенка еще не
совсем подсохла, и старуха небольшой ветвью отгоняла от мальчика назойливых
мух.
досада, ей хотелось быть со всеми у реки. Но упрекать ей было некого: после
нападения беркута она сама вызвалась караулить детей. Зу была старейшей
племени рода медведей. Вместе с вождем она делила все заботы об орде.
Все племя от мала до велика плескалось в воде. Рыбу выбрасывали на берег,
поддевая ее небольшими ивовыми плетенками или просто руками, а она все шла и
шла плотными рядами. Впереди чернели пороги. Перед ними скапливалось
особенно много рыбы, чем и пользовались коччу.
пища располагала к шумному веселью, а на прибрежном песке с каждым часом
росли кучи серебристой добычи.
Один только Корру занялся своим любимым делом. Сидя у реки, он вырезал из
мягкого камня голову медведя. Горбун сидел на песке у самой воды и до того
увлекся своим занятием, что не шелохнулся и тогда, когда огромная рыбина
шлепнулась рядом с ним. И только когда Зей обрызгала его с головы до ног
холодной водой, он подняв глаза, встретился со смеющимся взглядом юной
соплеменницы и ласково улыбнулся ей. А потом снова принялся за прерванную
работу...
способствовали события, разыгравшиеся на опушке леса. Корру стал желанным
гостем для старого Экку и его племени: горбатый маум мог повелевать
медведями!
думали они, имея каменные фигурки медведей, сделанные искусным горбуном,
охота племени всегда будет удачной. Экку несколько раз подходил к Корру -
каменная голова медведя получалась как живая и очень нравилась старому
вождю. Такую фигурку можно всегда носить с собой!..
рыбу. Юноша мигом принес требуемое... Взяв из рук Пама рыбу, Экку положил ее
у ног горбатого охотника. Корру с благодарностью принял рыбу. Насытившись
белым нежным мясом, маум приложил к груди старого вождя каменное изображение
головы медведя. Экку в восторге защелкал языком. А Пам вскочил и стал
плясать. Из-под ног сильного юноши во все стороны полетел песок. Корру
недовольно зажмурил глаза: песчинки больно хлестали по лицу. Юный коччу
выражал танцем свой восторг. Каменную фигурку, так хорошо изображавшую
голову зверя, Пам видел впервые. Корру снова принялся за работу. Предстояло
просверлить в камне отверстие, чтобы фигурку можно было подвесить на
ремешке.
был исключением из этого правила и Корру. Лицо горбуна расплылось в
добродушной улыбке. Корру поднялся, в его прищуренных глазах заиграли
озорные искорки. Неожиданно длинные руки горбуна схватили юношу. Без всякого
усилия он поднял Пама над головой и бросил в реку. Коччу криком выразили
удивление: маленький человек с горбом, такой невзрачный на вид, обладал
силой носорога!
из воды Зей и Долл. Они опустились на корточки рядом с Корру, который снова
уселся на песок. Им был приятен успех соплеменника. Тяжелая рука горбуна
легла на голову девушки, и Зей не вскочила, не попыталась освободиться. Жест
Корру был знаком и коччу: так обычно молодой охотник проявлял свои чувства
приглянувшейся девушке. Зей стыдливо улыбалась, стараясь не глядеть на
горбатого охотника.
горбатого маума вырвались тихие, воркующие звуки. Зей с изумлением повернула
голову. Полузакрыв глаза, Корру пел. Его голос не походил на грубые голоса
соплеменников. Такого пения Зей еще никогда не приходилось слышать. Нежные,
воркующие звуки бессловесной песни сливались с тихим журчанием реки,
омывающей берег. Зей закрыла глаза. Никогда еще она не чувствовала себя так
спокойно, как в эти минуты. Она задремала... Когда Зей открыла глаза, она
поняла, что спала довольно долго. Ей стало не по себе: в то время как все
трудились на реке, ее одолел сон. Рука Корру по-прежнему покоилась у нее на
голове. Он уже не пел, его взор был обращен к реке, но выражение глаз и
улыбка лучше всяких слов говорили о том, что горбатый охотник счастлив и не
пытается скрыть это.
сухой валежник. Ловцы один за другим покидали реку. Долл, Пам и его
рыжекудрая сестра Кух, весело смеясь, держась за руки, тоже выходили из
воды. Зей отвела руку Корру, пригладила волосы. Взоры девушки и горбатого
охотника встретились. Зей невольно вскрикнула - такими необычными показались
ей в эту минуту глаза охотника: они были влажны от слез.
разгневанного зверя, ворчливого и сердитого. Ловцы рыбы заторопились на
берег, лишь несколько охотников оставалось посреди реки. Это были отличные
пловцы. Но вот и они повернули к берегу.