и зычно, сразу видно -- хозяева. Кричат и мужчины, что работают у хозяев,
грузят, привозят, подают, помогают продать. Это не их добро, но эти еще
хуже, они, как сторожевые псы, я обхожу их, мне кажется, они вот-вот укусят.
Они выкрикивают "шекель" хрипло и гнусаво, словно роботы.
стуле возле прилавка. Ее муж, старый еврей из Грузии, торгует яблоками, а
она зачем-то каждый день тащится с ним на базар. Может быть, сторожить. Она
устало твердит свое "шекель", на это вряд ли кто-нибудь обращает внимание,
но она -- при деле.
призыв достигает своей цели лишь тогда, когда оповещается, что цена снижена,
когда называется цена, меньшая, чем общерыночная. Тогда толпа покупателей
устремляется к желанному прилавку, и множество рук через головы и плечи
тянется к увядающим уцененным плодам. Это не только олимы, это и -- местная
беднота.
сердце сжимает жесткая холодная рука. Это -- все мои братья? Мы стоим по
разные стороны прилавка и вряд ли когда-нибудь сможем понять друг друга. Не
потому, что они продают, а я покупаю. В конце концов, продавать -- это просто
работа. И не потому, что у них много денег, а у меня их нет совсем. Но ведь
будут же. Пусть не столько, сколько у них, но достаточно на нормальную,
достойную человека жизнь -- я заработаю. Но я знаю, мы и тогда будем стоять
по разные стороны прилавка.
что нужно, и бежать. Бежать.
этот рай, наверное, и надо было платить. Когда я ложилась спать, меня
убаюкивал сверчок, он поселился непонятно где -- в этом каменно-бетонном
склепе. Я привыкла к нему, и если вдруг его трель пропадала, я лежала без
сна и вслушивалась в тишину: где он, маленький музыкант?
трасса, как в местах, где по неведению поселился кое-кто из наших знакомых и
теперь проводит бессонные ночи, слушая гул машин.
вой. Лай собак, громкий, даже злобный, -- к нему можно привыкнуть. Но когда
под окнами каждую ночь скулит и жалуется собачонка, это вынести трудно.
его ласкали, кормили и баловали. И вдруг -- на цепь. И бросили одного. Днем
смотрю: во дворе ни души, взрослые на работе, дети в школе, маленькая
собачонка тихо лежит, от шеи тянется цепь. А ночью... Отчего она скулит и
воет? Хочет есть? Пить? Душно, как мне? Или просто ей одиноко?
собачонка, -- чужой двор. Частное владение. Есть хозяин. Нельзя.
сердцу вой.
мальчик", стройный, в облегающем сором свитере, росту среднего, но сложен
хорошо, прямые развернутые плечи, волосы темные, но лицо светлое, круглые
живые глаза цвета спелой-спелой вишни. Потом я поняла, что он совсем не
мальчик, в волосах залысины, только улыбка у него детская, добрая.
немыслимом ассортименте молочных продуктов. Все эти баночки, пакетики,
коробочки, украшенные рисунками, завитушками и буквами на непонятном языке,
рассыпаются перед нами, словно стекляшки в детской игрушке-трубочке, где при
каждом повороте складывается другой разноцветный узор. Мы снимаем по одному
пакеты и баночки, пытаемся по рисунку угадать, что это. Читаем написанное
латинскими буквами, но слова-то все равно незнакомые.
стремглав проводил нас по этому изумительному великолепию. И советует:
оно дороже. А это дешевле и вкуснее, больше похоже на наше. Творог? Творог
вот этот. Как на киевском рынке у бабок. Всем творогам творог, -- говорит он
совсем по-нашенски.
прочие диковинки. С нами он говорит по-русски, но к нему все время
обращаются другие, мы слышим его свободный иврит.
творог, смотрим цену. Цена немалая, но все равно кладем в сумку. И потом не
жалеем, творог, действительно, вкусный.
большим стажем. Говорили о разных бытовых вещах, я спросила:
где работает наш добрый гид, а Юра -- это его имя. Удивительно -- нам не
показалось странным, что лавку называют именем грузчика, мальчика на побе¬
гушках. Позднее мы убедились, что он стал магнитом, притягивающим сюда
русскоязычную публику нашего городка.
с Юрой. Он все время кому-то нужен, все время занят, я стараюсь не мешать.
Но иногда, когда покупателей мало и Юра что-то делает на одном месте,
например, фасует котлеты, я останавливаюсь около.
-- не на кого оставить ребенка. Юра один кормилец.
что для них -- Юра. Я слышу, они говорят с ним по-дружески, как с ровней.
как спорят на разных языках. -- Вот Юра, он вам все объяснит.
легкость в походке, пластика, ладная фигура.
Чернобыля и от возможных погромов. На землю, которая будет его землей, когда
он вырастет. Это будет его страна, и сыну здесь будет хорошо.
кладет на весы, припечатывает -- склеивает автоматом горла пакетов -- и
бросает готовые в корзину. Боже мой! И это на всю оставшуюся жизнь!
работал, но все реже улыбался.
обращала внимания. А Ирина новости узнавала в ульпане. Оказалось, что
владельцы магазина не расплатились с долгами, их магазинчик купил на корню
сосед, владелец овощной лавки, развалил стену и теперь переделывал все на
свой лад. Не только витрины и холодильники.
Если к вечеру оставалась клубника, которая до утра будет уже не очень-то
свежая, или еще что-то, например, помидоры, они продавали задешево или
отдавали просто так своим рабочим, Юре и его сменщику, тоже олиму. Не
выбрасывать же. Утром получат свежие плоды, а эти все равно не купят.
покупателей становится меньше.
текущий из мусорного ящика кроваво-красный клубничный сок. Я тогда не
рискнула подойти.
лавках. И попробуй кто-нибудь из рабочих подобрать выброшенные (совсем же
хорошие!) продукты -- выгонят. Мы видели такое на базаре: непроданные
помидоры вываливались на землю и -- разойдись! Колеса машины проезжали по ним
туда-сюда. Колесами по этому кровавому месиву. Чтоб наверняка. Чтоб держать
цену. Чтоб не падал спрос.
расхотелось ходить туда за покупками. Все в этом магазине было наряднее и