read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


Теперь тут царит тишина, в которой таится безмолвное обвинение белым.
Реки носят чужие названия: Коттерел, Доубой, Макдональд, Джексон, Скардои.
Они пробиваются к морю через песчаные наносы.
Я обратил внимание на птиц, которые, нахохлившись, неподвижно сидели на
песке.
- Что это за птицы? - спросил я одного из членов экипажа - метиса,
которого окружающие называли Гарди.
- Не знаю, мистер Маршалл, - ответил, он. - Это знают только Старые
Люди.
"Старые Люди"... Эти слова постепенно наполнялись для меня новым
содержанием. Это не только наименование аборигенов, которые жили на
полуострове Кейп-Йорк до появления миссионеров; я воспринимал эти слова, как
почетный титул. Австралийцы из миссий упоминали о Старых Людях с оттенком
грусти, а я - почти с чувством благоговения.
Большинство жителей Мапуна - как метисов, так и чистокровных
австралийцев - родились уже после создания миссии. Они были грамотны, но уже
не помнили местных названий деревьев и животных. Эти австралийцы носили
европейскую одежду и работали на скотоводческих фермах. Они питались
консервами и знали цену деньгам. Но среди них еще было несколько стариков и
старух из племени мьял, которые помнили родной язык.
Вот это и были Старые Люди. Когда я о чем-нибудь спрашивал Гарди, он
чаще всего говорил, что ответить мне могут только Старые Люди.
Гарди был тихий, спокойный человек с мягким голосом. Он с гордостью
сообщил мне, что летал на самолете. Оказывается, попав в армию, Гарди был
направлен в Айрон-Рейндж на востоке полуострова, где выполнял работу
лесоруба. В Айрон-Рейндж он ехал верхом, а обратно летел на самолете.
Вспоминая свои впечатления от последнего полета, заметил, что в
самолете меня клонит ко сну.
- А меня нет, - ответил Гарди. - Я слышал, как один летчик сказал
другому: "Может, лучше вернуться?". От этих слов мне стало не по себе.
- Что-нибудь случилось с мотором?
- Нет. Просто был дождь и облака. Мы летели тумане, земли не было
видно.
У Гарди было стройное тело и тонкие ноги чистокровного аборигена.
Другой абориген - член экипажа, был крепко скроен и по внешнему виду
напоминал островитянина Торресова пролива. На его круглом лице залегли
глубокие складки, проходившие между бровей и от ноздрей к уголкам рта.
Когда Гарди стал за руль, этот абориген подошел ко мне. Я спросил, как
его зовут.
- Дэвид Мамуз Питт, - ответил он.
Я повторил его имя и спросил, что значит Мамуз.
- Мамуз - это вождь, предводитель племени. Человек, который все может.
- А твой отец был "Мамуз"?
- Да, мой отец был большим человеком на островах. Давно, когда миссии
еще не было, мой отец приехал на Торресовы острова с темнокожим американцем.
Целых семь лет он помогал основывать миссии. Моя мать была первой метиской в
Мапуне. Она родом из Бернтауна.
- Расскажи-ка мне подробнее о своем отце. Он, наверное, был интересным
человеком.
- Да, он часто рассказывал мне всякие истории. Было время - Старые Люди
работали на люгере, который зашел в эти края. Хозяину люгера, белому, были
нужны перламутровые раковины. Вот Старые Люди вылавливали их для него.
Раз они ушли в море надолго. Белый говорит Старым Людям: "Не пейте
воду. Надо беречь воду".
Он взял молоток и наглухо заколотил отверстие в бочке с водой. Он
сказал: "Найдете много раковин - дам вам воды".
Ночью двое мужчин выбросили его за борт. Они позвали остальных:
"Вставайте, вставайте, мы бросили капитана в море". "Правильно, - сказали
те. - Теперь поплыли домой".
Они не знали, что с запада налетит ураган и потопит судно около
Джейни-Крик.
Старые Люди нарочно забросили рыболовные сети возле затонувшего люгера,
чтобы казалось, будто это капитан ловил рыбу. Когда с острова Четверга
пришли белые, им сказали, что капитана утащил крокодил.
Старые Люди сняли с люгера муку, мыло, лекарства - все, что там было.
Они съели мыло, выпили всю касторку и другие лекарства.
Это мне рассказал отец. Он тоже ел мыло. Там было много людей - с рек
Коэн, Пайн, Батавия. Все они были метисы.
Но тут приехали протектор аборигенов {"Протектор аборигенов" -
чиновник, ведающий делами аборигенов. Такая должность существует в каждом
штате Австралии.} с острова Четверга и один белый сержант. Протектор погубил
много людей. Он и сержант расстреляли всех, кто попался им на берегу. Они
стреляли по людям, бежавшим среди деревьев. Рядом с убитыми они оставляли
табак, топоры и другие подарки, чтобы показать Старым Людям, что белые - их
друзья и, значит, убивать белых нельзя. Они знали - придут друзья убитых,
станут подбирать трупы и возьмут подарки.
Но многим все-таки удалось убежать. Мой отец жил на реке, он так ловко
прятался, что его никто не мог найти.
- Как жаль, что я не знал твоего отца, - сказал я.
- Да, - сказал Дэвид, - мой отец был хороший человек.
Услышав какой-то звук, Дэвид поспешил на корму. Привязанная к поручням
удочка вздрагивала от тяжести крупной рыбы. Мистер Кейн вытащил рыбу на
палубу. Она билась и разевала пасть, показывая длинные острые зубы. Рыба
весила не меньше двадцати фунтов. Во время всей поездки у нас был неплохой
улов.
Мы прибыли в Мапун под вечер. Длинный ряд кокосовых пальм отбрасывал
тень на белый пляж и тянулся вглубь, к зданию миссии и хижинам метисов.
Ребятишки с криком бежали к морю, чтобы помочь вытащить шлюпку на берег.
Трудно было поверить, что это Австралия.

"7"
"МАПУН"
Кейн спросил меня, не хочу ли я выступить перед жителями миссии. Я с
радостью согласился.
И вот я стоял на церковной кафедре в Мапуне, глядя на обращенные ко мне
лица. Здесь были люди с кожей цвета слоновой кости, темно- и
светло-коричневых оттенков. У одних были тонкие черты лица, у других -
примитивные, грубые. У одних темную кожу освещали голубые глаза; у других
были светлые волосы.
Это были отверженные дети моей страны. Обычно белые считают метисов
низшими существами. Один из наших политических деятелей выступил со
следующим заявлением: "Как правило, метисы наследуют от обоих родителей их
пороки, а не добродетели". Говорят, что метисам не повезло вдвойне - их
родители, якобы наиболее опустившиеся представители обеих рас.
Эти широко распространенные взгляды основаны на расовых предрассудках и
незнании фактов. Метисы лишь в редких случаях происходят от опустившихся
белых и распущенных женщин-аборигенок. Зачастую они дети белых, уважаемых
своими согражданами, и темнокожих, уважаемых своими соплеменниками. Если бы
в нашем обществе расовые предрассудки не влияли на отношения между людьми,
из метисов выходили бы такие же люди, не хуже и не лучше, чем их белые отцы.
Но поскольку метисы чаще встречаются с презрением или снисхождением,
чем с уважением и пониманием, они начинают стыдиться своей, туземной крови и
всячески стараются выдать себя за белых.
Сестра милосердия, которая, когда началась война с Японией, должна была
эвакуировать детей-метисов из миссии на острове Крокер в Сидней, рассказала
мне, как болезненно реагировали дети, когда цвет их кожи вызывал любопытство
окружающих.
Однажды, когда группа белых стала глазеть на детей, одна из девочек с
кожей цвета меда спросила:
- Сестра, вы знаете, что говорят эти люди?
- Нет, они стоят слишком далеко от нас, - ответила та.
- Нетрудно догадаться.
- Что же они говорят?
- Они говорят: посмотрите-ка на этих черных детишек!
В поезде к сестре подошла одна из девочек и сказала со слезами, что
"белая леди" в вагоне назвала Дженни черной.
Другая девочка, перехватив любопытные взгляды группы белых, сказала с
горечью: "Нечего глядеть на нас. Вы думаете, что вы - белые, а ведь на самом
деле кожа у вас розовая".
Я не помню всего, что я говорил метисам Мапуна. Помню только, что в
какой-то связи сказал, что дети - гордость родителей. Тут я обратил внимание
на маленькую девочку, внимательно слушавшую меня. У нее была оливковая кожа,
льняные волосы, и голубые глаза. На ее лице была написана удивительная
чистота. Рядом с, ней сидела другая девочка с раскосыми, как у японцев,
глазами и прямыми черными волосами. Ее кожа была очень темной, но отливала
желтизной.
В другом углу я заметил темнокожего мальчика с тонкими нервными
ноздрями и изящно очерченным ртом. Позади него сидела темнокожая женщина с
младенцем, у которого кожа напоминала по цвету смолу камедного дерева.
Вокруг были другие лица, и все они, казалось, предъявляли мне молчаливое
обвинение.
Назначение таких миссий, как в Мапуне, - готовить метисов к жизни в
цивилизованном обществе. Но миссии не достигают сваей цели. Метисы все равно
не смогут стать полноправными гражданами северных городов Австралии до тех
пор, пока белое население этих городов не примет их в качестве таковых.
Метисы вовсе не лишены качеств, необходимых для того, чтобы стать
полноправными гражданами. Дело в том, что белые, эксплуатируют метисов и
способствуют их невежеству, считая их постоянным источником дешевой рабочей



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.