read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



граф Адемар де Мирбель. Благословляю небеса за то, что ему не пришла в
голову мысль навестить вышеупомянутых Байо, и, таким образом, он верит в
Вашу репутацию воспитателя трудных детей и считает, что Вы, по его
выражению, "сумеете подкрутить гайку". Я была не столь щепетильна, как мой
деверь, и, хотя мне представлялось довольно щекотливым сделать первый шаг
в отношении этих бывших аптекарей, предки которых состояли в услужении у
моих предков, я не колеблясь отправилась к ним и была сторицей
вознаграждена за свой поступок, так как я знаю теперь, какому человеку я
пишу, знаю, что полностью могу положиться на Ваш характер. Вы должны,
господин кюре, знать кое-какие подробности, могущие просветить Вас насчет
моего несчастного мальчика и его нрава. Прежде всего он питает ко мне
любовь куда более неистовую, чем обычно питают к своим матерям его
сверстники; Жан убежден, что я не плачу ему тем же чувством, считает, что
я сужу о нем сообразно созданному его дядей образу, и я должна признать,
что, если говорить о внешней стороне наших отношений, мальчик вполне прав
- со стороны может показаться, что я без борьбы отступилась от сына и
отдала его в руки этого палача. Простите на слове, господин кюре, но,
когда Вы сами увидите графа, Вы меня поймете.
Тут я должна сделать Вам одно признание, как это мне ни трудно, но ведь
я обращаюсь к священнику, к человеку, привыкшему отпускать людям грехи. Я
бессильна против моего деверя: во-первых, потому, что он по завещанию
получил особые полномочия в отношении моего сына, но еще более потому, что
я у него в руках, так как мой муж во время своей последней болезни передал
Адемару компрометирующие меня бумаги, и довольно серьезно
компрометирующие. Коль скоро я всегда действовала сообразно велениям моей
совести и полностью пользуясь своими женскими правами, я не могу считать
себя женщиной виновной, господин кюре. Неосмотрительная, неспособная к
хитростям, расчетам - это верно, все это было. Я могла бы без труда
обмануть мужа, а возможно, имела на то все права. Чего только не
претерпела я совсем еще юной: тут и систематическая травля, какую способна
изобрести лишь ревность, и заточение, словом, тайная пытка, поскольку
этому способствовала наша уединенная жизнь в замке под Арманьяком, и
мстительные выходки, благо они сходили с рук. Словом, хватит для
настоящего романа, и не знаю, может, я и напишу его когда-нибудь, потому
что я умею писать, и это-то меня и погубило. Таким образом, Адемар держит
в руках мои злосчастные письма, которые вернул мне мой адресат и которые
я, на свою беду, не уничтожила вовремя, и где я, побуждаемая демоном
литературы, в живых выражениях описывала свои чувства; свет прощает
женщине, уступившей чувствам, но никогда не простит открытого их
выражения.
Теперь Вы знаете мой секрет, господин кюре. Хотя я не верю больше в
таинства религии, я верю еще в достоинство ее служителей и их скромность.
Вы должны знать следующее: Адемар только потому распоряжается судьбой
Жана, что моя честь в его руках и, если я подниму голос, он меня загубит.
Вот Вам еще один характерный штрих: он опасается, что держит меня в руках
недостаточно крепко, и не прочь был бы на мне жениться, его прельщает мое
состояние, довольно значительное; добавлю справедливости ради, что такова
была последняя воля его умирающего брата; он все время твердит, что
женщину можно укротить по-настоящему только в браке. Даже мысль, что де
Мирбель, урожденная Ла Мирандьез, могла бы потребовать развода, не
приходила в голову ни тому, ни другому. Адемар прибегает к шантажу, однако
говорит об этом намеками: он дает мне понять, что, если я стану его женой,
Жан будет воспитываться у нас в Ла-Девизе, что все вопросы по его
воспитанию буду решать я, что часть года я смогу проводить у своих
родителей. Госпожа Ла Мирандьез имеет, как Вы понимаете, большие связи, и
я отнюдь не отказалась от мысли о блестящем реванше, который могут
принести мне литературные успехи... Что делать? Окончательного отказа я
деверю не даю, пытаюсь как-то выиграть время. Адемару уже за шестьдесят,
и, когда он встает из-за стола, он неестественно багровеет; нарушения
режима, которые неизбежны при его образе жизни и которых я великодушно
стараюсь не замечать, могли бы подсказать другой женщине кое-какие мысли,
но я абсолютно не способна к любым расчетам, и если я могла совершать
безумства, то низости - никогда. Давая Вам все эти необходимые сведения, я
смею надеяться. Вы не осудите меня, исходя из узких взглядов, которые, как
я знаю, внушают Вам отвращение, а будете судить меня с позиций человечной
и просвещенной религии и не откажете мне в милости, какую я могу получить
только от Вас. Мне хотелось бы, чтобы Вы попросили для меня у Адемара
разрешения навещать Жана в Белюзаке. Вам он не откажет, особенно если Вы
напишете ему, что мой визит пойдет на пользу делу. Скажите ему, что я могу
остановиться у Вас. Но я поселюсь в гостинице в Валландро, чтобы не
причинять Вам лишнего беспокойства. Жду со всем нетерпением материнского
сердца Вашего ответа и прошу Вас, господин кюре, верить в искреннюю и
пылкую благодарность, которую я уже испытываю к благодетелю моего
единственного и обожаемого сына".
Кюре взял со стола красный карандаш и подчеркнул фразу: "остановлюсь в
гостинице в Валландро". Как раз сейчас я смотрю на эту красную черточку,
чуть выцветшую с годами... Очевидно, он считал, что тут главный стержень
письма и все прочее написано ради одной этой коротенькой фразы. Так, во
всяком случае, подумалось мне вначале, но, по правде говоря, не мог же
кюре обладать пророческим даром, и фраза, вероятно, подчеркнута после
того, как дальнейшие события наполнили эти слова подлинным содержанием. Но
в тот вечер он мог понять, что ни за какие блага мира Адемар де Мирбель не
согласится предать гласности документы, направленные против невестки и
могущие опозорить их славный род. Не особенно правдоподобно звучало также
и утверждение, будто полковник на седьмом десятке, сам человек
состоятельный, задумал вдруг жениться на графине.
Господин Калю вынул из ящика стола папку с надписью на обложке:
"Лицемерки". Он вложил в нее письмо, запер ящик, потом прислушался к гулу
наших голосов, доносившихся с первого этажа, к нашему хохоту, звону
тарелок; опершись локтями на доску письменного стола, он просидел
неподвижно несколько минут, закрыв лицо своими огромными ладонями.



4
- Приторно, - сказал Жан, осушив стакан оршада. - Мне бы чего-нибудь
покрепче.
И он начал шарить в буфете. Я отлично понимал, что он просто
хорохорится, но в душе я был шокирован. А вдруг Мирбель и впрямь
неисправимый мальчик. Он шумно двигал начатыми бутылками, открывал их,
принюхивался, желая по запаху определить содержимое.
- Это, по-моему, черносмородинная наливка, или дягилевка, или ореховая,
словом, питье для монашек... Однако кюре вроде бы не из тех, кто
пробавляется сиропами... Ага, вот оно - это-то он, надо полагать, и
хлещет! - вдруг крикнул Жан, потрясая начатой бутылкой коньяка. - И к тому
же 1860 года! - Он прищелкнул языком. - Как раз в том году, когда мой
дядюшка Адемар заработал при Кастельфидардо свой знаменитый шрам...
Мишель запротестовала: кто же пьет коньяк ни с того ни с сего среди
бела дня? Его подают к десерту.
- К десерту сам кюре заявится.
- Надеюсь, Жан, ты все-таки воздержишься?
- Так тебе и воздержусь! И ликерными рюмками пить не стану!
Не так-то легко мне было догадаться, где начиналось комедиантство.
Молчаливый школьник, которого вечно наказывали в коллеже, ничуть не
походил на этого юного громилу. Я не сразу понял, что он разошелся вовсю
из-за присутствия Мишель - ведь он почти с ней не разговаривал, а на ее
вопросы буркал что-то невнятное. Казалось, он просто ее не замечает.
- Это уж слишком, Жан, тебе будет нехорошо.
- Заметь, одним духом...
Он запрокинул голову, но, видимо, переборщил и закашлялся. Мишель
хлопнула его по спине. По комнате пополз запах коньяка.
- Господин Калю заметит, - сказал я.
- А мы в бутылку водички подольем, он подумает, что коньячок выдохся...
- А запах! От тебя же разит коньяком, да и в доме пахнет...
Тут мы услышали над головой скрип отодвигаемого стула и стук грубых
башмаков на лестнице. Встав на пороге, кюре втянул носом воздух и оглядел
нас.
- Нашли-таки мой коньяк, бродяги, - весело проговорил он и обратился к
Жану: - А ну, признайся, что он недурен, ты в этом деле должен знать толк.
У вас в Ла-Девизе, уверен, коньяки первосортные, место больно
подходящее... А ты, Луи, свел бы своего приятеля к Сирону. Любит он рыбу
ловить? Любит? Ну, тогда покажи ему рыбное местечко. Щуки прямо
бесчинствуют, но есть тихие заводи...
Он распахнул стеклянные двери столовой, которые выходили на задний
двор, и с минуту смотрел нам вслед. Мы шагали по наполовину скошенному
лугу. Лето выдалось грозовое, и сено не успевали сушить. Мы направились к
ольшанику, вытянувшемуся вдоль берега. Бурые и голубые стрекозы извещали
нас о близости невидимой отсюда протоки. Под ногами захлюпала вода - луг
здесь был болотистый. Жара и после полудня стояла влажная, изнурительная.
Очевидно, спиртное придало Жану смелости, так как он нарочно отстал от
меня на довольно значительное расстояние, чтобы я не мог расслышать, о чем
они говорят с Мишель, шедшей с ним рядом. Я показывал им дорогу, чувствуя,
как меня охватывает глухая тоска, источник страданий, окрасивших и
искалечивших всю мою жизнь. Но я не имею права умолчать об этой ране,
полученной мною еще в ребячестве. Ничто так не распространено, как
ревность в самой простейшей ее ипостаси. У меня она, эта мука, началась с
тринадцати лет, на этом болотистом лугу, когда я напрягал слух, чтобы
расслышать хоть обрывки слов, которыми обменивались моя сестра и мой друг,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.