надменному, но весьма умелому бармену. От главного ресторанного зала и
танцевальной площадки клуба бар отделялся тонкой перегородкой с дверями по
краям, через которые до выпивох доносились свинги и румбы, исполняемые
попеременно двумя оркестрами. Три бармена в белоснежных куртках стояли за
длинной стойкой, загибавшейся по краям к стене - сплошному зеркалу,
отражавшему физиономии десяти - пятнадцати поклонников Бахуса.
помешает подскочить сюда и что он сам нас найдет.
присутствие?
воскликнул:
приехать один. Он сказал, что его это не колышет, и я предупредил, что ты
будешь со мной.
таких типов. На этом рынке слово за продавцом.
Прикончив пиво, заказали еще. Внезапно Коттон повернулся к другу:
"Крикун". Я сведу вас и понаблюдаю за развитием вашего романа. - Помолчав,
он спросил более серьезным тоном:
они опять были вместе.
гуляли, играли, резвились на пляже, росли вместе. И постепенно от небрежного
"Эй, Мэгги!" и "Привет, Стив!" доросли до робкой, нерешительной влюбленности
мальчика и девочки.
купались голышом на пустынных пляжах. В те дни, сообразил Стив, Мэгги почти
ничем не отличалась от мальчишки: такая же высокая, как он, немного
неуклюжая и угловатая, она бегала, прыгала, плавала едва ли хуже Стива и
лучше многих мальчишек их возраста. Но в ее лице уже проглядывала
несомненная красота, в ее улыбке светилась девичья гордость.
водой в смеющиеся лица друг друга. Он помнил Мэгги с головой, облепленной
короткими черными волосами, широко растянутыми губами и сильно зажмуренными
глазами, неистово визжащую и колотящую руками по закручивающейся водоворотом
вокруг ее талии волны.
обнаженных тел. Ими безраздельно владело ощущение удивительной свободы
морская вода и бриз освежали их кожу с восторгом носились они по линии
прибоя и с наслаждением валялись на горячем песке. Даже сейчас Стив как бы
вновь ощущал чувственное удовольствие от прикосновения нагретого солнцем
песка к своей озябшей коже.
сменились внезапным, взрывным постижением друг друга. Он вспомнил странное
мгновение, когда они впервые посмотрели друг на друга уже не детскими
глазами.
полумесяце белого песчаного пляжа они долго добирались сюда по крутой и
извилистой тропинке в скалах. Всю прошедшую зиму они часто общались, но тут,
на пляже, оказались впервые с прошлой осени.
Ни облаков, ни ветра. Пляж спокойный и тихий, если не считать шороха прибоя.
В предвкушении шока от погружения в холодную воду они раздевались, болтая и
смеясь, как всегда. Но чувствовалось уже нечто новое.
побежала по песку к скалам. Стив неспешно последовал за ней. Она повернулась
к нему лицом, когда он приблизился и остановился в нескольких шагах от нее.
ее коже. Он смотрел на розовое от солнца юное тело Мэгги, на ее тонкую
талию, на маленькие торчавшие соски ее небольших грудей. Она тоже пристально
смотрела на него.
ее. Вроде та же девочка, но уже не совсем та. Яркое солнце омывало ее
влажную кожу. На поднимавшейся и опадавшей в ритме дыхания груди плясали
солнечные зайчики. Впервые Стив подумал о Мэгги так, как не думал о ней
никогда раньше, и почувствовал внезапное смущение и странное волнение. Ему
стало не по себе - а ведь раньше он никогда не чувствовал себя неловко рядом
с ней. Он смотрел на нее и думал о ее и своей собственной наготе.
ее оставались широко открытыми, когда он поцеловал ее. И раньше они
целовались - торопливо, нервно. Но этот поцелуй был по-настоящему первым,
тем, который каждый из них запомнит как первый.
к нему всем телом. Он еще крепче обхватил ее спину и притянул к себе.
Она неуклюже опустилась на песок. Ее тело сохраняло прохладу моря, а его
спину обжигало солнце. Он чувствовал восхитительную мягкость ее бедер под
собой, ее зовущую плоть под своей. Его сердце билось так, что вот-вот -
казалось ему - должно было сотрясти все его тело. Ему не хотелось бы, чтобы
Мэгги почувствовала, как громко и учащенно бьется его сердце. И ему
почему-то стало стыдно.
на них мелкие морщинки. Его рука прикоснулась к ее боку, легла на ее юную
грудь.
него пересохло в горле, и голос его дрожал. Ему самому он показался высоким
и тонким. Стив слышал, как набегавшие волны разбиваются о мокрый песок и
шуршат, отбегая назад. Эти звуки смешивались с шумом крови в его жилах, с
биением его сердца, словно море захлестывало его и прокатывалось сквозь
него.
вспоминая, как стремительно превратилась Мэгги из смеющегося сорванца в
незнакомку, в отличное от него создание, в женщину, которую можно было
полюбить со всей страстью неуклюжего подростка. Она была первой. И хотя с
тех пор у него были другие женщины с податливыми телами, с жадными, зовущими
губами, Мэгги Уитни оставалась для Стива первой...
взглянул на друга, потом так поспешно налил пиво в свой стакан, что пена
перелилась через край и растеклась по полированной поверхности стойки.
случилось семь с лишним лет назад.
полотенцем.
где она загибалась к стене, и заговорил с сидевшей там женщиной. Стиву не
удалось рассмотреть ее, но он услышал, как она вдруг рассмеялась в ответ на
слова Коттона. Чудесный радостный смех от души веселящегося человека. Стив
попытался вообразить себе, как она выглядит, но безуспешно. Все равно люди
не бывают такими, какими их себе представляешь.
говорит:
предупредил, как вы хороши. Это был хоть и неуклюжий, но явный комплимент.
к обороне. Меня зовут Кристин, но все мои любовники называют меня Крис.
предложения и проглотил слюну. - Я хотел сказать... - попытался он
поправиться и снова замолчал.
зовите меня Крис, мистер Беннетт.
позволил себе пригласить Крис отобедать с нами. Она настаивает на омаре.
больше, но платите вы, а шейки омара стоят шесть долларов.
что случилось с его языком?
выглядела восхитительно. На ней был черный костюм из ткани, похожей на
тафту. Жакет был застегнут на одну пуговицу - как раз между высокими
грудями, - он свободно ниспадал по бокам и сзади заканчивался своеобразным