кожи и распахнул его жестом, напоминающим способ, каким Уолтер доставал
сигарету из пачки. Внутри бумажника был прикреплен значок и что-то вроде
удостоверения с фотографией. Он показал нам его всего на мгновение,
захлопнул бумажник и снова убрал его в карман со словами:
в кобуру под пиджаком и направился ко мне.
и живот, бедра и ноги. Потом то же самое он проделал с Уолтером. И все
это время его напарник продолжал держать нас под прицелом, а старший
закрыл дверь номера и стоял прислонившись к ней и, сложив руки на груди,
наблюдал за происходящим.
помимо казенных вещей: три чемодана, стоявшие вдоль задней стены, синий
мешок из прачечной у двери в ванную, портативную пишущую машинку
"Смит-Корона" на письменном столе, наши пиджаки, брошенные на кровати, и
несколько листовок и брошюр на прикроватной тумбочке, где я их оставил.
Потом снова перевел взгляд на Уолтера. Меня уже не удостаивал взглядом
никто, в том числе и человек с револьвером.
опустил руки и почувствовал покалывание в кончиках пальцев, когда к ним
прилила кровь. Я не отрывал глаз от лица Уолтера, по-прежнему совершенно
бесстрастного.
персонала и квалифицированных рабочих. Пожилой нахмурился:
фабрике.
Затем, обращаясь к человеку с револьвером, приказал:
сводил глаз с двери. Он чуть заметно улыбнулся, затем снова принял
серьезный вид.
нечленораздельные звуки, похожие на глухой кашель. Взгляды всех
присутствующих обратились на меня, и я сделал еще одну попытку, на этот
раз удавшуюся:
языком и робко спросил:
прицелом, ответил мне, смешно воспроизводя мою интонацию:
придвинул кресло и рухнул в него, почувствовав еще большую слабость.
Дрожащей рукой я вытер испарину со лба.
заглянув в комнату, позвал:
снова появились в номере. Пожилой полицейский, увидев меня сидящим,
сердито вскинул брови, а затем обратился к Уолтеру:
оружия. Возражения есть?
рукой, и Джерри направился к нашим чемоданам. Уолтер прочистил горло.
ведь не собираетесь создавать мне дополнительные трудности, не так ли?
Мне бы, в свою очередь, не составило труда создать их для вас.
вываливал их содержимое на пол. При этом бесцеремонно топтал наши вещи
ногами. А крышку моего чемодана он рванул с такой силой, что чуть ли не
оторвал ее. Затем подошел к письменному столу и, выдвигая ящик, сбросил
машинку на пол. Он поглядел на Уолтера и с ухмылкой буркнул:
пол, а по дороге в ванную комнату наступил на клавиатуру пишущей
машинки. Затем вытряхнул из прачечного мешка носки и нижнее белье и
отправился в ванную комнату.
того, видя, как бесцеремонно и грубо они поступают с нашими вещами, я не
хотел привлекать к себе внимание и почел за лучшее вообще промолчать.
улыбка - дерзкая, высокомерная, язвительная, и я понял, что он будет
решительно противостоять этим людям и не спасует ни при каких
обстоятельствах.
доказательства?
что ваши люди нарочно разбили мою пишущую машинку. Или порвали чемодан
моего друга.
него сами собой сжимались кулаки.
взгляд, вы заслуживаете награды за ревностную службу.
доложил, вернувшись из ванной комнаты:
одежду на пол, причем не преминул потоптать наши пиджаки. Потом заглянул
под кровати, обыскал ночную тумбочку.
наша.
распахнулась и вошел человек в полицейской форме. Он сказал пожилому
полицейскому сценическим шепотом:
становился все более яростным. - Убирайся отсюда прочь, дурень
проклятый!
моргая, попятился к двери, а пожилой полицейский вышел вслед за ним и
закрыл за собой дверь.
человек, который управлял обувной фабрикой компании "Макинтайр" от имени
наследников умершего хозяина. Уолтер ободряюще улыбнулся мне и продолжал
наблюдать за тем, как продолжает бесчинствовать Джерри.
ему под руку, пожилой полицейский появился снова. Джерри доложил ему,
что он "его" не нашел, и тот велел нам надеть пиджаки.
подошв Джерри. Накинув на плечи пиджаки, мы с Уолтером вышли на улицу
под жгучие лучи послеполуденного солнца. Золотисто-оранжевый диск солнца
медленно катился на запад, к линии горизонта. На обочине шоссе,
неподалеку от дорожного знака, указывающего поворот к мотелю, был
припаркован черный "линкольн-континенталь"; за рулем сидел шофер, а в
салоне на заднем сиденье виднелась какая-то смутная фигура.
посадили Уолтера, вместе с Джерри и другим полицейским, а меня
препроводили ко второй машине тоже двое полицейских: тот самый пожилой и
полицейский в форме. Когда мы выезжали на шоссе, я попытался разглядеть,
кто сидит на заднем сиденье "линкольна", но мне это не удалось.
Глава 5
части города. Прилегающие к главной улице кварталы не претерпели столь
сильного разрушения и не превратились в трущобы, как два или три