read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



интересного. Он открыл один из чемоданов. Он был пуст, но пятна крови
свидетельствовали о том, что гангстеры выносили тело убитой девушки по
частям.
Фэннер поднял свой пистолет и осторожно поднялся по лестнице, чтобы
взглянуть на второго пуэрториканца, который бесформенной грудой лежал в углу
на повороте лестницы, оскалив зубы, как дохлая бешеная собака. Обыск его
карманов тоже ничего не дал. Фэннер брезгливо вытер руки платком, как будто
прикоснулся к падали. Нужно было поскорее уходить из этого страшного места.
Он спустился в холл, выключил свет и вышел во двор.
Машина с включенными фарами стояла у дома. В ней никого не было. Фэннер
осторожно выскользнул за ограду и пошел по улице, стараясь держаться в тени.
Он расслабился, лишь смешавшись с толпой на Фултэн-стрит.
В такси по пути в контору Фэннер обдумал план дальнейших действий. В его
кабинете горел свет. Держа руку на рукоятке пистолета, он повернул ручку
двери и вошел.
Пола сидела в кресле у телефона. Она вскинула голову, как бы очнувшись
ото сна.
- Почему ты не поехала домой? - спросил Фэннер.
Она показала на телефон.
- Она могла позвонить, - сонно сказала Пола. Фэннер устало уселся рядом с
ней.
- Дэйв, я хотела извиниться...
- Не будем об этом, - прервал он ее и погладил по руке. - Я тебя не виню.
Я сам был хорош. За это время кое-что произошло. Эти два подонка захватили
девушку и убили ее, а труп разрезали на куски. Но теперь они мертвы. Я
прикончил их. Подожди, не перебивай. Полицию в это дело вмешивать нельзя.
Теперь это касается только меня и тех, кто все это затеял. Эти дешевки лишь
исполнители. За веревочки дергает кто-то другой. Взгляни на это.
Он протянул Поле записку, найденную в сумочке Мэриан. Пола прочитала ее и
вопросительно взглянула на Фэннера.
- Ки Уэст? - спросила она. Фэннер нерадостно усмехнулся.
- Это наталкивает на мысли, не так ли? Пола выглядела озадаченной.
- Эта дамочка хотела разыскать свою сестру. Нам она сказала, что не
знает, где она. Почему она ни слова не упомянула о Ки Уэсте? Как видишь,
малыш, она была с нами неискренна. Вообще во всей этой истории много
неясного.
- Кто такой Пайо? - спросила Пола, еще раз перечитывая письмо. - И что
это еще за Нулен?
Фэннер пожал плечами. В его обычно ироничных глазах отразилась решимость.
- Пока не знаю, но собираюсь это выяснить. Я получил от этой девушки
шесть тысяч полновесных американских долларов и узнаю, кто стоит за всем
этим, если даже мне придется потратить на это все до последнего цента.
Он подошел к телефону и набрал номер.
- Айк? - нетерпеливо спросил Фэннер. - Ах, он занят. Передай ему, что это
Фэннер. Если он сейчас же не подойдет к телефону, я наведаюсь к вам и вобью
ему в глотку его гнилые зубы.
Он немного подождал, нетерпеливо постукивая носком туфли по ножке стола.
- Ладно, ладно. Мне наплевать на твою игру. Это срочно. Мне нужно
кого-нибудь, кто бы обеспечил мне хорошее прикрытие в Ки Уэсте. У тебя есть
такой на примете?
- Ки Уэст? - просопел Айк в трубку. - У меня нет друзей в Ки Уэсте.
- Тогда найди мне кого-нибудь, у кого они есть. Сразу позвони. Я жду, -
процедил Фэннер сквозь зубы и бросил трубку.
- Ты поедешь туда один? - тихо спросила Пола. Фэннер утвердительно
кивнул.
- Вообще-то это далековато, но думаю, что все тянется оттуда. Может быть,
я и ошибаюсь, но посмотрим. Пола поднялась на ноги.
- Меня ты, конечно, оставляешь?
- Тебе необходимо быть здесь, детка. Если там закрутится что-нибудь
серьезное, я дам тебе знать. А пока от тебя будет больше пользы здесь. Если
позвонит Гроссет, скажи, что я уехал на несколько дней, а куда, ты не
знаешь.
- Тогда я поеду и соберу тебя в дорогу.
- Хорошо. Буду тебе очень благодарен.
Когда Пола ушла, Фэннер раскрыл справочник и посмотрел расписание
движения самолетов компании "Пан-Америкэн". Ближайший самолет во Флориду
вылетал в половине первого. Он посмотрел на часы. Было пять минут
двенадцатого. Если Айк почешется, то можно еще успеть.
Он сел за стол и закурил. Через пятнадцать минут зазвонил телефон.
- Человека, который тебе нужен, зовут Бак Найтингейл, - сообщил Айк. - Он
сведет тебя с теми, кто тебе нужен. Будь с ним поосторожнее. У него скверный
характер.
- У меня тоже, - отрезал Фэннер. - Договорись с ним, Айк. Скажи, что
следующим рейсом к нему вылетает Дэйв Росс. Мне понадобится его помощь и
хорошие рекомендации. Позаботься об этом. Я скажу Поле, чтобы она переслала
тебе чек на пятьсот долларов.
- Конечно, конечно, - оживился Айк. - Я все сделаю... Я всегда..
Но Фэннер уже положил трубку. Потом он позвонил Поле:
- Пола? Заканчивай с упаковкой. Я вылетаю через час. Встретимся в
аэропорту.
Он выдвинул ящик стола, взял из него чековую книжку и подписал пять
пустых бланков. Потом надел шляпу и плащ и задумчиво осмотрел комнату,
проверяя, не забыл ли чего. Выключив свет, он щелкнул замком двери.

Глава 2
Фэннер прилетел в Ки Уэст около девяти часов. Он остановился в ближайшем
отеле, принял холодный душ и быстро уснул под убаюкивающее жужжание
вентилятора над головой.
Через пару часов его разбудил телефон. Приятный женский голос пожелал ему
доброго утра и спросил, не желает ли он чего-нибудь. Он заказал апельсиновый
сок и тосты. Подумав, добавил:
"И пришлите мне в номер виски". Потом он отправился в ванну, побрился и
принял душ.
В половине двенадцатого он вышел из отеля и пошел пешком к центру города
по бульвару Рузвельта. Солнце сильно припекало, и голова его была занята
одним: как бы избавиться от жары, если придется застрять здесь надолго.
Остановив полицейского, Фэннер спросил его, где находится заведение Бака
Найтингейла. Тот ошалело уставился на него:
- Ты чего, первый раз здесь?
- Нет, я один из старожилов, поэтому и спрашиваю. Просто хотел проверить,
знаешь ли ты, где он живет, - ответил Фэннер и пошел дальше.
Жара уже начала сказываться на его настроении.
Заведение Найтингейла ему указал таксист. Он буркнул ему:
"Спасибо", немало разочаровав тем, что не нанял такси. Шофер бросил ему
вслед, что за четверть доллара покажет ему весь город, и добавил еще
кое-что, но Фэннер предпочел не расслышать. Было слишком жарко, и он
поленился вернуться и дать таксисту по шее.
Он натер ноги, пока нашел Флэглер-стрит. Ходить по улице в такую жару
было все равно что ходить по раскаленной печке. На углу Флэглер-стрит и
Томпсон-авеню он наконец сдался и взял такси. Устроившись на сиденье, он
сбросил туфли, чтобы дать отдохнуть ногам. Не успел он этого сделать, как
машина выехала на неширокую тенистую улочку и остановилась у
специализированного магазинчика.
- Это здесь, шеф, - кивнул шофер.
Фэннер с трудом втиснул отекшие ноги в туфли, дал таксисту двадцать пять
центов и вылез. Магазинчик приветливо сиял вымытыми витринами, в одной из
которых на фоне черных шелковых драпировок был выставлен аккуратный белый
гроб. Фэннеру показалось, что гроб уж очень одинок на обширной витрине.
Подойдя поближе, он прочитал табличку на подставке:
МЫ ПОЗАБОТИМСЯ О ВАШЕМ МИЛОМ СОЗДАНИИ, ЕСЛИ ГОСПОДЬ БОГ НЕ ПОЩАДИТ ЕГО.
Фэннер подумал о том, что витрина сделана с большим вкусом. Второе окно
было тоже задрапировано черным. Посередине витрины на белом пьедестале
стояла серебряная урна, а на табличке было написано;
ИЗ ЗЕМЛИ ПРИШЛИ, В ЗЕМЛЮ И УЙДЕМ.
Заинтересованный Фэннер отошел на шаг и прочитал вывеску:
ПОХОРОННОЕ БЮРО Б.НАЙТИНГЕЙЛА.
"Да, уютное гнездышко", - подумал детектив и вошел в магазин.
Едва он переступил порог, раздался электрический звонок, умолкнувший,
только когда Фэннер закрыл дверь. Внутри магазин выглядел еще более
впечатляющим: просторный салон был разделен надвое широким прилавком,
покрытым белым и пурпурным бархатом, на ярко-красном пушистом паласе стояло
несколько кресел обтянутых черной кожей, слева разместился стеклянный стенд,
демонстрирующий миниатюрные гробы - от позолоченных до строгих деревянных,
справа возвышалось искусно сработанное двухметровое распятие, подсвеченное
изнутри. Фигура распятого Христа выглядела очень натурально, у Фэннера
возникло чувство, как будто он оказался в церкви.
В салоне никого не было. Бесшумно ступая по ковру, Фэннер обошел
гостиную, с интересом разглядывая выставленные образцы. Он подумал, что
золоченый гроб, пожалуй, был бы наилучшим местом для его последнего
пристанища.
Из-за занавески неслышно вышла молодая элегантная женщина. На ней было
облегающее черное платье с белым воротником и манжетами, резко
контрастировавшее с копной белокурых волос. Ее большой чувственный рот был
ярко накрашен. Взглянув на Фэннера, она, приветливо улыбнулась, обнажив
белые ровные зубы. "Да она лакомый кусочек", - подумал Фэннер.
- Могу я вам чем-нибудь помочь? - спросила она низким грудным голосом.
Фэннер задумчиво поскреб подбородок.
- Эти коробки продаются? - спросил он, указав большим пальцем на
стеклянный стенд.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.