read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:


Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com


- Меня это правда обеспокоило, Том.
Раньше предсказывала все верно. Может, и в самом деле остаться дома?
Лепски вспомнил о том, что сегодня днем он прожужжал все уши Джейкоби и
Беглеру о предстоящем путешествии. Да они лопнут от смеха, если он откажется
от путешествия. Какую причину он сможет придумать?
Поднявшись, он подошел к Кэрол, нежно обнял ее и погладил.
- Не обращай внимания, беби. Старуха просто хватила лишнего. Конечно, ей
хочется, чтобы ты осталась дома, иначе кто еще принесет ей бутылку "Катти
Сарк"?
- И все же меня это беспокоит. Что это за женщина по имени Катерина? Что
за опасные люди встретятся нам в пути? Сколько я ни просила ее уточнить это,
она только качала головой и причитала.
Лепски продолжал поглаживать жену.
- Не обращай внимания. У нас будет лучший отпуск в жизни! Мало ли что
может прийти в голову пьяной старухе. Вспомни о том, какое ты получишь
удовольствие от путешествия.
Видя, что Кэрол начала успокаиваться, он широко улыбнулся и вновь
спросил:
- Так что у нас на ужин?

***
Эд Хеддон рассчитался с водителем такси, подвезшим его к небольшому
мотелю у дороги в Вашингтон. Хеддон был в консервативном темном деловом
костюме, с "дипломатом" в руке. Скользнув взглядом по балкону и не увидев
там человека, на встречу с которым он приехал, Хеддон поднялся по
ступенькам, направляясь в вестибюль отеля.
- Эд. - Негромкий мягкий голос заставил его остановиться и внимательно
посмотреть на пожилого священника, который сидел на балконе и улыбался ему.
Священнику было около семидесяти. У него было круглое румяное лицо,
клочковатые седые волосы и добрая ласковая улыбка, которая привлекала
маленьких детей и престарелых дам. Среднего роста, он был плотно сложен, как
человек любящий поесть, и носил очки с выпуклыми линзами. Лицо его лучилось
добротой и христианским всепрощением.
Хеддон подозрительно посмотрел на незнакомца, потом холодно и ровно
спросил:
- Это вы мне?
Священник засмеялся - это был добрый смех, способный направить на путь
истинный заблудшую душу.
- Эд, неужели ты меня не узнаешь?
- Бог мой! - Хеддон подошел поближе, с изумлением рассматривая старого
священника. - Так это ты, Лу?
- А кто же еще! Неплохо, ты не находишь?
- Неужели это правда ты? Священник утвердительно кивнул и, пододвинув
кресло, жестом пригласил его сесть.
- Невероятно, - никак не мог успокоиться Хеддон. - Ты настоящий артист!
- Ладно, ладно, приди в себя. Мне и самому понравилось. Я получил твое
письмо. Итак, операция начинается?
Хеддон сел, с восхищением рассматривая священника. Он удачно работал с Лу
Бреди в течение последних десяти лет. Бреди был выдающимся специалистом по
кражам драгоценностей и произведений искусства и, что самое главное, до сих
пор ни разу не попадался, так что в полиции на него даже не было досье. Он
был большой дока по части сейфов и всяких хитроумных замков и настоящий
мастер перевоплощения. Каждый, кто посмотрел бы на него сейчас, никогда бы
не поверил, что этот полный добродушный старый священник имеет всего лишь
тридцать пять лет от роду и худой как щепка. Кожа у него на лице была словно
резиновая, несколько подушечек во рту сделали его тощее лицо полным, а
подбитый подушечками жилет придал полноты фигуре. Лично изготовленный парик
дополнил картину обширной лысиной с пучками седых волос вокруг нее. Хеддон
видел Бреди в разных обличьях, но такого удачного перевоплощения еще не
наблюдал. Перед ним сидел настоящий священник.
- Лу, ты просто чудо! - воскликнул Эд. - И это на самом деле так.
- Я и без тебя знаю. Как наши дела?
- Кендрик нашел покупателя. Лу недовольно скривился:
- Этот жирный педераст? Почему не Эйб? Мне больше нравится работать с
Эйбом.
- У Эйба не найдется столько наличных денег. С Кендриком есть одна
проблема. Но мы вернемся к этому чуть позже. Что разузнал ты?
- У меня тоже есть проблемы, - сказал Бреди. - Вчера я провел все утро в
музее. Изучал сигнализацию. Меры предосторожности приняты такие, что и мышь
не проскочит.
- Тебя это беспокоит?
- Видишь ли, Эд, это самая сложная операция из всех, которые мы
проворачивали до сих пор. Но я полностью полагаюсь на тебя. Музей кишит
копами, шпиками, и, что хуже всего, там еще пять ублюдков из КГБ. Я ходил
туда в другом обличье. При входе в музей пришлось пройти через
металлоискатель. У меня были ключи от машины, так он на них отреагировал,
настолько он чувствителен. Посетители все оставляют в гардеробе: зонтики,
трости, портфели, сумки... На это уходит много времени, так что у входа
всегда очередь. Однако толпа, ажиотаж - все это только подогревает интерес
посетителей. Теперь об иконе. Она находится в отдельном стеклянном футляре и
снабжена автономной сигнализацией. Сирена срабатывает, едва дотронешься до
проклятого ящика. К тому же она на расстоянии в два фута огорожена толстым
шнуром от не в меру любопытных посетителей. Я притворился, что хочу
рассмотреть икону поближе, и дотронулся до шнура. Тут же ко мне подскочили
два здоровенных охранника. Поверь мне, это организовано как надо.
- А если бы не было сигнализации и охраны, ты сумел бы открыть футляр? Лу
хмыкнул:
- Конечно. Замок откроет и младенец.
- Сигнализация будет отключена. Это я устрою. Мы провернем это во
вторник. За четверть часа до твоего появления в музее два электрика в форме
служащих городской компании займутся этим. Электрические провода подведены к
музею в подвале. Все, что им придется сделать, так это спуститься туда и
перерезать питающий кабель. В толпе у входа в музей кто обратит внимание на
двух электриков в форме. Даже если кто-то из охраны что-нибудь почует,
ребята с ним управятся. Они ловкие ребята, и я снабжу их нужными
документами. Думаю, с сигнализацией все будет в порядке.
- Если ты говоришь, Эд, значит, так и будет.
- Хорошо. Ну а как с вьетнамцами? Ты с ними разговаривал?
- Да. Тридцать пять вьетнамских беженцев прибудут на автобусе, чтобы
познакомиться с сокровищами Эрмитажа, - сказал Бреди с хитрой улыбкой. - С
ними будет преподобный Сэмюэль Хардкастл, то бишь я. Билеты уже куплены,
администрация музея поставлена в известность, автобус заказан. Здесь нет
проблем.
Хеддон извлек из "дипломата" какой-то плоский предмет.
- Пришлось пойти на некоторые расходы и соорудить вот эту штуку. Дымовая
шашка. Она пластмассовая, так что пронести ее через металлоискатель не
составит труда. Вот кнопка. Тебе надо только нажать на нее, и будет чертова
прорва дыма. Хватит на весь этаж. Начнется паника, охранники забегают,
публика с воплем ринется к выходу, а в это время ты незаметно откроешь
футляр, заберешь икону, а на ее месте оставишь копию, запрешь замок и - ходу
оттуда.
Бреди откинулся на спинку кресла и задумался. Наконец он сказал:
- Увы, Эд, это не сработает. Во-первых, бомба. Охранники не такие дураки
и знают свое дело. А бомба все же довольно объемная. Ее в карман не
положишь. Меня сразу засекут. Дальше - копия. Ее тоже не пронесешь. Да и как
вынести икону? Паника паникой, но наверняка охрана утроит бдительность.
Что-то мне это не нравится.
- Естественно, - улыбнулся Хеддон. - Но ты меня не дослушал. Я все взял в
расчет. Ты хитер, но и я не вчера родился. А сейчас скажи мне: что является
непреходящей ценностью во всем мире? Или сформулирую так: кто пользуется
уважением всех, в том числе и охраны?
- Конечно, - Бреди пожал плечами. - Я бы сказал, бутылка виски.
- Ничего подобного. Беременная женщина. Очаровательная молодая женщина,
собирающаяся родить очаровательного здорового карапуза.
- Эд, ты что, свихнулся?
- Ты помнишь Джоя Лака?
- Разумеется. Лучший карманник из известных мне. Но он, кажется, отошел
от дел.
- Точно. Но я использовал один из его трюков. Его дочь подвязывала к
своему животу плетеную корзинку в форме яйца, надевала свободное платье,
какое обычно носят беременные женщины, и в таком наряде вместе с Джо
отправлялась в магазин самообслуживания на охоту. Она набивала корзинку
едой! Блестящая идея, и действует всегда без осечки. Представляешь, девочка
ни разу не попалась. Так вот нам нужны две хорошенькие девушки, которые
разыграют роли беременных женщин. Одна пронесет дымовую шашку, а вторая -
копию иконы. Настоящая икона покинет музей таким же образом. Ну и как тебе
это?
Бреди закрыл глаза, обдумывая все это. Хеддон наблюдал за ним, улыбаясь.
Потом Бреди открыл глаза и расхохотался:
- Черт побери, Эд! Ты гений! Надо же такое придумать!
- Ну хорошо. Так как насчет девушек? Это достаточно важная часть плана.
- Вот здесь проблем никаких. Среди вьетнамцев есть парочка симпатичных
девушек. Шлюхи. Готовы перерезать горло своей матери, если им хорошенько
заплатить. - Бреди поглядел на Хеддона. - Но это обойдется недешево, Эд, им
придется заплатить по пять тысяч каждой.
- О'кей. Для такого большого дела пять тысяч - это мелочь. Теперь о
Кендрике. Ему необходимо доставить икону в Цюрих, в Швейцарию.
Бреди равнодушно пожал плечами:
- Это уже его проблема, и чертовски трудная. Как только станет известно,



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.