read_book
Более 7000 книг и свыше 500 авторов. Русская и зарубежная фантастика, фэнтези, детективы, триллеры, драма, историческая и  приключенческая литература, философия и психология, сказки, любовные романы!!!
главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

Литература
РАЗДЕЛЫ БИБЛИОТЕКИ
Детектив
Детская литература
Драма
Женский роман
Зарубежная фантастика
История
Классика
Приключения
Проза
Русская фантастика
Триллеры
Философия

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ КНИГ

АЛФАВИТНЫЙ УКАЗАТЕЛЬ АВТОРОВ

ПАРТНЕРЫ



ПОИСК
Поиск по фамилии автора:

ЭТО ИНТЕРЕСНО

Ðåéòèíã@Mail.ru liveinternet.ru: ïîêàçàíî ÷èñëî ïðîñìîòðîâ è ïîñåòèòåëåé çà 24 ÷àñà ßíäåêñ öèòèðîâàíèÿ
По всем вопросам писать на allbooks2004(собака)gmail.com



прищурил один глаз.
- Конфиденциально? Пожалуйста! - и он вышел. Рудольф, взъерошив
волосы, стал бегать по кабинету:
- Фрейлейн!.. Фрейлейн!.. - начал он и вдруг, закрыв лицо руками,
заплакал навзрыд.
- Что с вами? - спросила Эльза, растерявшаяся от такой неожиданности.
Рудольф подбежал к ней, бросился на колени и, ломая руки, стал
просить прерывающимся от слез голосом:
- Умоляю вас!.. Не губите меня. Откажитесь от наследства! Ну на что
оно вам? То есть оно громадно, кто же откажется от богатства? Но ведь
оно не для вас, я хочу сказать, вы ни при чем, оно к вам пришло
неожиданно... Ах, у меня мысли путаются... А я?.. Я ведь только и жил
мыслью об этом... Отец скопидом, дрожит над каждым грошом. Я наделал
столько долгов... Вы! Почему вы? С какой стати вы? Ведь это же нелепо,
ни с чем не сообразно, чудовищно! Ведь это.., я не знаю, что говорю, но
вы поймете, поймете и пожалеете меня... Откажитесь от наследства,
иначе.., я покончу с собой.
- Я не могу этого сделать, - спокойно ответила Эльза.
- Как не можете? Кто же вам может помешать? Разве вы не отказывались
от него?
- Я не помню...
- Сжальтесь, сжальтесь, умоляю! Иначе я.., покончу с.., да, я уже
говорил об этом... - Рудольф вскочил и, трепля рукой свою рыжеватую
шевелюру, вновь забегал по комнате. Он казался безумным.
Вдруг он остановился и, уставив взгляд в одну точку, сжал левой рукой
подбородок.
- Проклятие! Проклятие этим рыжим волосам, этому веснушчатому лицу! -
и он дергал себя за волосы и бил по щекам. - Если бы я был хоть
красив... А вы, вы прекрасны... Если бы вы, если бы я.., если бы я
сделал вам предложение?
Эльза улыбнулась. Раскрасневшийся, с взлохмаченными рыжими волосами,
он был необычайно смешон в эту минуту.
- Благодарю вас, но у меня есть жених.
- Конечно, чепуха. Я просто с ума схожу и выбалтываю свои мысли. Вы
прекрасны, но не вы, ваше богатство нужно мне. Я, однако, не мог думать,
чтобы такая красота могла быть такой недоброй и.., корыстной! - добавил
он желчно после короткой паузы.
Эльза нахмурилась.
- Я не корыстна.
- Тогда что же мешает вам отказаться от наследства и сделать меня и
моих сестер счастливейшими людьми?
Подбежав к ней, он вдруг схватил ее за руку и, глядя прямо в глаза,
со всей силы ненасытного желания, задыхаясь, молвил:
- Откажитесь! Откажитесь! Откажитесь!..
По спокойному лицу Эльзы прошла тень. Брови нахмурились, в ней как
будто поднималась борьба.
Рудольф, несмотря на все свое волнение, заметил это и начал просить с
удвоенной силой.
Но в тот момент лицо Эльзы вновь приняло спокойное выражение, веки
полузакрылись, и она тихо, но решительно сказала:
- Пустите, - высвободила руки и, ни слова больше не говоря, пошла к
двери.
- Куда же вы? Подождите! - Рудольф бросился за Эльзой, пытаясь
ухватить ее за руку. Но в этот момент дверь комнаты открылась, вбежала
собака и с угрожающим ворчанием стала между Рудольфом, и Эльзой. Вслед
за собакой появился Штирнер.
- Э, это уж нехорошо! - сказал он. - Кто же хватает за руки чужих
невест?
Рудольф стоял, дрожа как в лихорадке, и мерил Штирнера недружелюбным
взглядом. Штирнер спокойно и насмешливо смотрел на него.
Рудольф топнул ногой, быстро повернулся на каблуках и выбежал из
комнаты. Прыгнув в автомобиль, он стал бормотать, как в бреду:
- Все погибло! Все погибло!..
- Куда прикажете? - спросил шофер.
- Все погибло! Все погибло! К Людерсу... С этими же словами "все
погибло!" он вбежал в кабинет Людерса, не обращая внимания на клиентку,
которая сидела у адвоката.
- Людерс! Все погибло!.. Она отказала... Эльза отказала по всем
пунктам, этого и надо было ожидать... Завтра истекает срок на подачу
апелляции. Отец пропал... Если бы мы хоть знали, что он умер... Но нет,
и тогда было бы поздно!.. Опеку не учредишь в несколько часов... Все
погибло... Остается одно: подать апелляцию... Доверенность моего отца на
ваше имя не уничтожена...
- Но это безнадежно при наличии в деле заявления Оскара Готлиба.
- Все равно, подавайте!.. Может быть, отец найдется к тому времени,
когда дело будет пересматриваться.
Людерс пожал плечами, но подумал, что, пожалуй, это и верно. Главное
- не пропустить срока, а там обстоятельства могут повернуться иначе.
Апелляция была подана. Но Оскар Готлиб по-прежнему не подавал о себе
никаких вестей. Все способы проволочек были исчерпаны, дело было
проиграно Готлибами во всех инстанциях.
Эльза Глюк вступила в права наследства.

Глава 8

СТЕКЛЯННЫЙ ДОМ
Увлечение покойного банкира рационализацией сказалось и на
архитектуре его дома, построенного по последнему слову
американизированной строительной техники. Красота этой новой архитектуры
определялась новым каноном: утилитаризмом. Весь огромный, растянутый в"
длину трехэтажный дом Готлиба был сделан из железа, стекла и бетона и
внешне был скучно прямолинеен, как разграфленный лист гроссбуха. Ни
одной радующей глаз кривой линии, ни одного украшения. Огромные стекла
во всю стену придавали дому вид какого-то гигантского аквариума.
Казалось, стекла были слишком хрупкой защитой для миллионов, которыми
ворочал банк Готлиба. Но "золотые рыбки" этого аквариума хранились
глубоко на дне его - в подземном этаже. Сталь и бетон этого
казнохранилища способны были выдержать налет не только земных, но и
воздушных бандитов. Сотни автоматических звонков и световых сигналов,
особые перископы, дающие возможность находящимся в первом этаже сторожам
видеть, что делается в подвале, автоматически захлопывающиеся двери,
электрические заградители и киноаппараты обрекали на неудачу всякую
попытку проникнуть сюда силой или хитростью. В свое время Готлиб не мало
бросил денег на то, чтобы через репортеров, описывающих все эти чудеса
заградительной техники, оповестить весь мир о неприступности его
банковской твердыни и отбить охоту любителей легкой наживы проникнуть в
подвалы. И действительно, за десять лет был только один случай
покушения, и он окончился очень плачевно для смельчаков: двое
взломщиков, лучшие специалисты своего дела, были захлопнуты
автоматической дверью, как мыши в мышеловке.
Автоматически приведенный в действие киноаппарат заснял это
происшествие, и картина демонстрировалась во всех кинематографах, как
образец наказанного порока. Правда, злые языки утверждали, что все это
ограбление было инсценировано самим Готлибом, пригласившим, за приличное
вознаграждение, известных "артистов" уголовного дела и обещавшим им
выход на свободу, когда шум вокруг дела утихнет, но тем не менее картина
возымела действие. Банкир и его вкладчики спали спокойно.
В первом, надземном, этаже помещался банк со всеми его отделениями.
Здесь же помещались вооруженные сторожа, в которых, в сущности, не было
и нужды. Но банкир содержал довольно большой штат их "для декорации".
Квартира Готлиба помещалась во втором этаже, где середину занимали
гостиная, приемная, личный секретариат и кабинет. Правый конец здания
был разделен на две комнаты, соединенные с кабинетом; в одной помещалась
спальня Готлиба, в другой жил Штирнер. Эти комнаты Штирнер держал всегда
на запоре, не допуская туда служащих даже для уборки. В левом же конце
этажа помещался "зверинец" Штирнера: его ученые собаки, волки, свиньи,
кошки и медведь. Все они жили совместно в трогательном единении. Бросив
ученую карьеру, Штирнер продолжал "по-любительски", как говорил он,
изучать психологию животных.
Почти две трети верхнего, третьего, этажа, его середину, занимала
картинная галерея - гордость Готлиба и предмет шуток и острот знатоков.
Здесь в таком же трогательном единении, как звери Штирнера, бок о бок
уживались подлинный Андреа дель Сарто с грубо поддельным Корреджио,
мазня неизвестного дилетанта с карандашным рисунком Леонардо да Винчи.
Все картины были расставлены на станках, расположенных в ряд
перпендикулярно стеклянным стенам; Готлиб называл это "рационализацией
освещения". Середина зала была пуста, если не считать стоявшего на
помосте рояля. Для торжественных обедов приносились из кладовых какие-то
замысловатые раскладные рационализированные Готлибом столы, которые в
сложенном виде занимали очень мало места, но собрать их было истинным
мученьем: слуги выходили из себя, когда им приходилось складывать
бесконечные кусочки, доски, бруски... Эта работа напоминала китайскую
головоломку. Отдельные части, неверно пригнанные, рассыпались, не
слушались, не входили в пазы. Слуги нервничали, Готлиб еще больше.
- Ну как же вы не понимаете? Это так просто! - и он подбегал сам,
складывал, выдергивал, подставлял, ронял, ушибался и сердился больше
всех.
Теперь с этим было покончено. Столы мирно почивали в разобранном
виде, как и их разобранный на части несчастный хозяин. Зал был пуст.



Страницы: 1 2 3 4 5 6 [ 7 ] 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44
ВХОД
Логин:
Пароль:
регистрация
забыли пароль?

 

ВЫБОР ЧИТАТЕЛЯ

главная | новости библиотеки | карта библиотеки | реклама в библиотеке | контакты | добавить книгу | ссылки

СЛУЧАЙНАЯ КНИГА
Copyright © 2004 - 2024г.
Библиотека "ВсеКниги". При использовании материалов - ссылка обязательна.